آیا تلاش فرهنگستان منجر به ارتقای کیفیت زبان فارسی می‌شود؟ (بخش دوم)

در بخش اول این مطلب درباره وظایف، اهداف، اعضا و سازوکار این مجموعه صحبت کردیم. در ادامه این مطلب به موضوع خواهیم شرح دستاوردها و خطاهای فرهنگستان خواهیم پرداخت. آیا واژه گزینی فرهنگستان زبان فارسی صحیح است؟ واژگان هرزبان، واحدهای…

فرهنگستان زبان فارسی

آیا تلاش فرهنگستان منجر به ارتقای کیفیت زبان فارسی می‌شود؟ (بخش اول)

همه ما در فضای مجازی نام فرهنگستان زبان فارسی و دایره واژگان مصوب این نهاد را شنیده‌ایم. دایره واژگانی که همیشه مورد هجمه یا طنازی برخی از افراد قرار می‌گیرد. در این مطلب از وبلاگ ترجمیک قصد داریم تا فعالیت‌های…

وظایف و مسئولیت‌های ویراستاران کتاب

شغل ویراستاری چیست؟ (بررسی مهارت‌ها و وظایف ویراستار)

«اگر مارک تواین دارید، سعی نکنید از او شکسپیر بسازید یا این‌که شکسپیر را به مارک تواین تبدیل کنید. زیرا در نهایت، یک ویراستار می‌تواند از یک نویسنده به اندازه‌ای که او در وجودش استعداد دارد، بهره ببرد.»جمله قبلی از…

پیشرفت کسب‌وکار با کمک ویرایش تولید محتوا

نوشته‌ها از قوانین ریاضی پیروی نمی‌کنند و تعداد خطای بالایی دارند. خطایاب ما در متن‌ها، ویرایش و ویراستاری است و تا حد ممکن تمام مشکلات را رفع می‌کند. ویرایش در تمام نوشته‌ها ضروری است و هر متنی باید به درست‌ترین…

۷ نکته ساده برای نوشتن یک متن فارسی بی غلط + مثال کاربردی

همیشه بیشتر تلاش‌های آموزگار زبان فارسی ما در دوران تحصیل، صرف آموزش طرز صحیح نوشتن و از بین بردن غلط‌های املایی رایج بوده است. به همان میزان که درست‌نویسی به شخصیت و اعتبار علمی و شغلی ما می‌افزاید، غلط‌نویسی از…

صفحه کلید استاندارد فارسی

راهنمای نصب صفحه کلید استاندارد فارسی + لینک دانلود

احتمالا به محض راه‌اندازی لپتاپ یا کامپیوترتان متوجه شدید که به صورت پیش‌فرض کیبورد انگلیسی روی آن نصب شده است. اما به جز این کیبورد هر فارسی‌زبانی که با رایانه سر‌و‌کار دارد باید صفحه کلید استاندارد را نیز نصب کند.…

آموزش نصب ویراستیار روی ورد ۲۰۱۶ و بالاتر

در مطالب پیشین وبلاگ ترجمیک به قابلیت‌ها و نحوه استفاده از افزونه ویراستیار پرداختیم. برای مطالعه مطلب بهترین افزونه‌های ویرایش متن فارسی در ورد کلیک کنید. متأسفانه، این افزونه دیگر به‌روزرسانی نشده است و در حالت عادی بر روی نسخه‌های…

بررسی شفل مترجم، ویراستار و مولف

مهم‌ترین تفاوت‌های مؤلف،‌ مترجم و ویراستار

وبلاگ ترجمیک جایی است که در آن محتواهای زیادی یافت می‌شود؛ از مطالب مربوط به ترجمه گرفته تا نویسنده و ویراستاری. در این مقالات بارها چشممان به کلماتی چون مولف، ویراستار، مترجم و حتی نویسنده خورده است، اما گاهی درک…

بهترین افزونه‌های ویرایش متن فارسی در Word (ویراستیار + پاک‌نویس)

افراد متخصص و دانشجویان همیشه با ویرایش متن فارسی خود مشکل دارند، به همین منظور ما در ترجمیک با مطالب متعددی به موضوع ویراستاری و ویرایش متون انگلیسی پرداخته‌ایم. در این مطلب نیز می‌خواهیم افزونه‌های ویرایش در ورد را بررسی…

غلط‌های املایی

غلط‌های املایی رایج در زبان فارسی

«وقتش رصیده که این کاره مهم را هر چه زودتر انجام دهیم. اگه الان انجامش ندیم، با زرر سنگینی مواجه میشیم. هواست هست که گاها این ضررهای خرد خرد چه عواقب بزرگی خواهد داشت؟» نظرتان درباره پاراگراف بالا چیست؟ حتما…