در دورههای مختلف زمانی، نقش و تأثیر زنان در ادبیات فارسی به وضوح قابل مشاهده است. نگاه متفاوت زنان به مسائل سیاسی و اجتماعی، آثار منحصر به فردی را از آنها بر جای گذاشته است. آثاری که خوانندگان زیادی را…
برچسب: ترجمه شعر
شکستن شاخ غول در ترجمه شعر
با توجه به پیشرفت فناوری در عصر حاضر، عده زیادی بهصورت خودخوان زبان بیگانه را فراگرفتهاند و به ترجمه روی آوردهاند؛ اما این پیشرفتها و ازدیاد مترجمان این متنها، باعث افزایش مترجمان شعر شده است. اما آیا میشود با یادگرفتن…
مصاحبه با استاد احمد پوری به مناسبت مسابقه ترجمه متون ادبی
ساعت ۲۱ روز جمعه ۵ اردیبهشت ۱۳۹۹ گفت و گویی بین محمد صابری و استاد احمد پوری در پخش زنده اینستاگرام با موضوع: مترجم در کشاکش تعهد و شاعرانگی به بهانه اولین مسابقهای ترجمه متون ادبی ترجمیک صورت گرفت. در…
ترجمه و انتشار شاهنامه به زبان فرانسوی برای نخستین بار
شاهنامه، اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی از مهمترین و مشهورترین منظومههای حماسی جهان است که تاکنون به زبانهای مختلفی در دنیا ترجمه و منتشر شده است. نخستین کسی که در اروپا بخشی از شاهنامه را به زبان فرانسه ترجمه کرد، لویی لانگلس، نویسنده…
نیم نگاهی به ترجمه شعر
به گفته اکثر متخصصان، ترجمه متون ادبی در مقایسه با انواع دیگر متنها دارای پیچیدگی و دشواریهای بیشتری است و در میان انواع متون ادبی، ترجمه شعر پیچیدهتر از انواع دیگر است. ترجمهی شعر عرصهایست که کمتر مترجمی جرئت پا…