ویراستاری مقالات علمی و مراحل آن

بازنگری و ویرایش مقاله به شما این امکان را می‌دهد که از دید خواننده نهایی یک پیش ارزیابی روی کار خود انجام دهید. در فرآیند آماده‌سازی یک مقاله، بازنگری و ویرایش بسیار اهمیت دارد.

بازخوانی و ویرایش خوب می‌تواند یک پیش‌نویس اولیه متوسط را به یک مقاله نهایی عالی تبدیل کند. بازخوانی اولین مرحله در روند نوشتن مقاله تحقیق نیست، اما شاید مهمترین باشد.

بسیاری از دانشجویان از فرایند ویرایش صرف نظر می‌کنند که اشتباه بزرگی است. در حالی که ویرایش (edit) بسیار مهم است، تجدیدنظر (Revise) بخشی جدایی ناپذیر از فرآیند خوب نوشتن است.

ممکن است لازم باشد در محتوا و ساختار متن تغییراتی ایجاد کنید. برای یافتن اطلاعات بیشتر شاید مجبور شوید به مرحله تحقیق خود برگردید. گاهی لازم است اطلاعاتی را که مستقیما مربوط به پایان‌نامه شما نیست حذف کنید. هدف از تجدیدنظر، ایجاد تغییرات بزرگ در نوشتار شما برای بهبود کیفیت متن است.

بهترین کار این است که بین تهیه پیش‌نویس و بازنگری مدتی زمان بگذارید. اگر می‌توانید کمی از نوشتن خود دست بکشید و چند روز یا حتی یک هفته بعد به آن بازگردید، به احتمال زیاد می‌توانید ببینید که در کجا باید اصلاحاتی را اعمال کنید.

هنگامی که احساس کردید محتوای شما دارای شرایط مورد نظر است، وقت آن است که یک فرایند ویرایش کامل را شروع کنید.

ویرایش عبارت است از ایجاد تغییراتی در جملات و ویژگی‌های مقاله. هنگام ویرایش، باید مواردی مانند خطاهای دستوری، خطاهای علائم نگارشی، املای کلمات و مسائل مربوط به استناد مراجع را بررسی کنید. خیلی اوقات، نویسندگان فکر می‌کنند که می‌توانند با یک نگاه کلی، کار را ویرایش کنند یا تنها روی کنترل گرامر حساب کنند تا همه چیز درست باشد؛ اما برای اینکه یک ویرایشگر خوب باشید، باید خود مقاله را چندین بار بخوانید و بر روی تمامی زوایای ممکن تمرکز کنید. کنترل‌کننده‌های آنلاین گرامر ابزارهای مفیدی هستند، اما نکات زیادی را در نظر نمی‌گیرند.

یک ویرایش خوب همچنین شامل صرف وقت اضافی برای مسائلی است که ممکن است در گذشته با آنها مشکل داشته‌اید. به عنوان مثال، اگر می‌دانید که با ویرگول مشکل دارید، می‌توانید دستورالعمل‌های مربوط به ویرگول را در ناحیه Grammar Essentials در Excelsior OWL مرور کنید. سپس، با استفاده از این دستورالعمل‌ها در ذهن خود، مقاله‌تان را ویرایش کنید.

پس از آن ممکن است به دنبال اطمینان از صحت نقل قول‌های درون متنی خود باشید. یک راهکار مفید دیگر این است که مقاله خود را به صورت معکوس بخوانید، از جمله آخر شروع کنید و از آنجا به عقب بروید. با خواندن معکوس مقاله، سرعت شما کاهش یافتهبد و این کار می‌تواند به شما فرصتی بدهد تا هر جمله را به تنهایی مشاهده کنید.

چند نکته مهم در فرآیند ویرایش

نکته ۱ – ذهنی باز داشته‌باشید.

بیشتر افراد احساس تعهد شدیدی را به متن روی کاغذ می‌کنند، که می‌تواند مانعی برای تجدید نظر در متن باشد. این امر به ویژه اگر زمان خود را با دقت برای انتخاب عباراتی که «به نظر خوب می آیند» صرف کرده‌اید، یا هفته‌ها یا ماه‌ها برای نوشتن تلاش کرده‌اید، صادق است.

بنابراین، اولین قدم برای ویرایش کار، باز بودن برای تجدیدنظر است. این تمایل به بازنگری باید از زمان نوشتن آغاز شود، زیرا نویسندگان غالباً ایده‌ها و دیدگاه‌های جدیدی را ایجاد می‌کنند و لذا باید در طول نوشتن به طور فعالانه استدلال‌های خود را دوباره به‌روز کنند.

در نتیجه، این طرز فکر به طور بالقوه مقاله شما را تقویت کرده و تجدیدنظر پس از نوشتن را تسریع می‌کند. با این حال، باید سعی کنید وقتی می‌نویسید آنقدر درگیر تصحیح نباشید که نتوانید از یک جمله یا پاراگراف خاص جلوتر بروید.

نکته ۲- برای کار ویرایش وقت اختصاصی بگذارید.

همانند نوشتن، شما باید هم به روند تجدیدنظر در کار خود وقت اختصاص دهید و هم به طور خلاصه نوشتار خود را کنار بگذارید تا بتوانید با نگاهی تازه به آن برگردید. بدون این زمان اختصاصی، بازنگری می‌تواند طولانی شود، خصوصاً به دلیل اینکه ویرایش غیرپیوسته معمولاً کارایی کمتری دارد. به ویژه، ممکن است سایر تعهدات حواس شما را پرت کنند و مجبور باشید بدون اینکه وقت کافی برای نگاه کلی‌تر داشته باشید، متن را بازخوانی کنید.

نکته ۳- قدم به عقب بگذارید.

هنگامی که ذهنیت درستی دارید و همچنین زمانی اختصاصی را در نظر می‌گیرید، پنج استراتژی تجدیدنظر زیر می‌تواند برای اطمینان از پیشرفت معنی‌دار بسیار مفید باشد. توجه داشته‌باشید که این رویکردها مستلزم عقب‌نشینی شما از مقاله هستند، خواه با فرض نگرش در سطح کلان، راهنمایی گرفتن از دیگران و یا قرار دادن خود در جای خواننده.

  1. یک چک لیست تهیه کنید. تهیه لیستی از اهداف شما برای انتقال، نکات کلیدی، منابع اصلی برای ارجاع و سایر جنبه‌هایی که به عنوان راهنما در هنگام ویرایش کار می‌کنند، می‌تواند برای اطمینان از نتیجه کار مفید باشد.
  2. طرح کلی معکوس. این تکنیک طرح کلی مقاله شما بعد از نوشتن است، برخلاف طرح کلی سنتی که قبل از نوشتن انجام می‌شود. مشاهده انبوهی از متن می‌تواند طاقت فرسا باشد و درک تصویر بزرگتر را دشوار کند؛ بنابراین یک طرح کلی معکوس ابزاری موثر برای شناسایی شکاف‌ها در منطق یا بی‌نظمی است، به‌ویژه در ترکیب با چک لیست فوق.
  3. بازخورد بی طرفانه بگیرید. هنگام ویرایش کار خود، ممکن است از گرامر ضعیف چشم‌پوشی کنید، به‌خصوص اگر کار خود را بارها خوانده‌اید یا موضوع خود را به خوبی می‌دانید. همکاران و ویراستاران حرفه‌ای می‌توانند برای کشف این خطاها نگاهی تازه ارائه دهند. پیشنهاد ما به شما کمک گرفتن از نیروهای باتجربه و حرفه‌ای مجموعه ترجمیک است.
  4. «نفرین دانش» را در ذهن داشته باشید. از آنجا که در زمینه کاری خود غرق شده‌اید، ممکن است فراموش کنید که اصطلاحات یا مفاهیم کلیدی را تعریف کنید یا به اصطلاحات تخصصی بیش از حد اعتماد کنید. داشتن یک همکار، و به ویژه فردی در زمینه‌های دیگر برای بررسی کار، ممکن است برای به حداقل رساندن این مسئله مفید باشد.
  5. با صدای بلند بخوانید. گاهی اوقات آسان‌تر است که هنگام مطالعه با صدای بلند، خطایی را در نوشتار خود مشاهده کنید؛ این کار شما را مجبور می‌کند هر کلمه را به دقت مرور کنید و اجازه نمی‌دهد چشمان شما از صفحه دور شود.

چک لیست ویرایش

  1. آیا بررسی کرده‌ام که غلط گیرنده خودکار، املای کلمات را به کلماتی که قصد نوشتن آنها را ندارم تغییر نداده‌است؟
  2. آیا من به جملات خود دقت کرده‌ام تا ببینم کلماتی جا افتاده‌اند؟
  3. آیا قبل از ویرایش ویرگول، قوانین مربوط به ویرگول را مرور کرده‌ام؟
  4. آیا قبل از ویرایش برای علائم نگارشی، قوانین آنها را مرور کرده‌ام؟
  5. آیا چیزی در یک جا از قلم افتاده است؟ آیا تمام جملات من از نظر فعل و فاعل و… کامل هستند؟
  6. آیا من برای تمام اطلاعات به عاریت گرفته شده خود، استنادی مناسب آورده‌ام؟
  7. آیا سعی کرده‌ام مقاله خود را از جمله آخر به صورت معکوس بخوانم تا ببینم هر جمله به تنهایی چگونه است؟
  8. آیا سعی کرده‌ام مقاله خود را با صدای بلند بخوانم تا ببینم چگونه به نظر می‌رسد؟

در اینجا چند مرحله وجود دارد که می‌توانید به تنهایی دنبال کنید. فراموش نکنید که همواره می‌توانید از راهنمایی‌های متخصصین حرفه‌ای مجموعه ترجمیک برای اطمینان خاطر از نتیجه کارتان یاری بگیرید.

شروع بزرگ، پایان کوچک

تجدیدنظر ممکن است به معنی تغییر شکل در مقاله شما باشد. این اغلب به معنای افزودن یا حذف جملات و پاراگراف‌ها، تغییر مکان آنها در اطراف و تغییرشکل آنها در حین حرکت است.

قبل از پرداختن به جزئیات سبک و زبان (ویرایش)، مطمئن باشید ایده‌های روشن و قدرتمندی ارائه داده‌اید. با مرور این نکات را یادداشت کنید و پس از هر بخش، متوقف شوید تا تجدیدنظرهای مورد نظر را انجام دهید.

  1. ابتدا بررسی کنید که آیا اهداف ویرایش را دنبال کرده‌اید یا خیر.
    • آیا نوع تفکری را که هدف‌تان است، دنبال کرده‌اید (به عنوان مثال، تجزیه و تحلیل، بحث کردن، مقایسه، کاوش)
    • آیا دقیقا ژانر همان نوع سندی را که خواستار آن شده‌اید (مثلاً بررسی کتاب، نقد، پاسخ شخصی، یادداشت‌های میدانی، گزارش تحقیق، گزارش آزمایشگاه، مقاله اصیل و…) نوشته‌اید؟
    • آیا از مفاهیم و روش‌های استدلال مورد بحث در دوره استفاده کرده‌اید؟ از استفاده از اصطلاحات نظری دوره خجالت نکشید. همچنین از فقط بازگویی داستان‌ها یا فهرست‌کردن اطلاعات مراقب باشید. دنبال‌کردن جملات مبحث، خود به ترتیب نشان می‌دهد که بر چه نوع ایده‌هایی تأکید کرده‌اید.
    • آیا شما دلیل کافی برای استدلال یا تفسیر خود آورده‌اید؟ مطمئن باشید که خواننده می‌داند چرا و چگونه ایده‌های شما مهم هستند. یک روش سریع برای بررسی این است که توجه داشته‌باشید پاراگراف‌های شما پس از جمله‌های موضوعی به کجا می‌روند. مراقب تکرار ایده‌های کلی باشید و به دنبال بیان استدلال دقیق باشید.
  2. سپس به ساختار کلی متن بپردازید. از خود سوال کنید آیا ارزش دارد همه چیز را چاپ کنید تا بتوانید کل سند را مشاهده کنید.
    • آیا مقدمه شما مشخص می‌کند که بقیه مقاله در پی گفتن چیست؟ اگر مقاله مبتنی بر استدلال باشد، احتمالاً از نتایج یک پایان‌نامه استفاده خواهید کرد. مقالات پژوهشی غالباً با بیان پرسش تحقیق شروع می‌شوند. (از یک همکار سرسخت یا دوست دیگر بخواهید که پس از خواندن فقط چند پاراگراف اول مقاله شما، پیش‌بینی آنچه انتظار دارد را برای شما بیان کند.)
    • آیا هر بخشی در جای مناسب برای تحقق هدف شما قرار داده‌شده‌است؟ (این کار ممکن است به ایجاد یک طرح کلی معکوس کمک کند: ایده اصلی را از هر پاراگراف یا بخش بردارید و آن را در یک لیست قرار دهید تا بتوانید ساختار منطقی آنچه را که نوشته‌اید مشاهده کنید. آیا مطالب به هم پیوسته است؟ آیا همه موارد ضروری است؟) جای چه چیزی خالی است؟ برای پر‌کردن شکاف‌ها و خارج‌کردن مطالب بی‌ربط، تجدیدنظر کنید.)
    • آیا بین بخش‌ها ارتباط برقرار کرده‌اید؟ (دوباره به جملات موضوعی خود نگاه کنید تا ببینید آیا آنها به موارد گفته‌شده پیوند دارند یا خیر و یا به دنبال نکته بعدی هستند یا خیر. راه‌هایی برای ترسیم ایده‌ها به‌طور صریح با هم پیدا کنید. از جملات منطقی استفاده کنید، نه فقط از قراردادن کلمات اتصالی.)
    • آیا شخصی که نتیجه‌گیری شما را می‌خواند، می‌داند شما چه سوالی پرسیده‌اید و چگونه به جواب خود رسیده‌اید؟)
  3. اکنون سبک خود را با رفتن به موضوعات کوچکتر مانند انتخاب کلمه، ساختار جمله، دستور زبان، علائم نگارشی و املایی، صیقل داده و ویرایش را ادامه دهید. ممکن است قبلاً جملاتی داشته‌اید که می‌دانید به کار بیشتری احتیاج دارند. اینجا جایی است که می‌توانید از برنامه‌های رایانه‌ای (با دقت) و مطالب مرجع مانند کتاب‌های راهنما و جزوات استفاده کنید. در اینجا چند نکته وجود دارد:
    • بخش‌ها را با صدای بلند بخوانید تا ببینید آیا به تأکید موردنظر خود رسیده‌اید یا خیر. برای جلب توجه به ایده‌های اصلی، سوالات یا گفته‌های استدلالی به دنبال مکان‌هایی برای استفاده از جملات کوتاه باشید. اگر نمی‌توانید جمله را با دقت بخوانید، سعی کنید آن را به دو یا چند بخش برش دهید.
    • حتماً از غلط‌یاب خودکار املایی استفاده کنید. به شما کمک می کند بیشتر ایرادهای نوشتاری و بسیاری از کلمات نادرست را کشف کنید. اما اجازه ندهید نرم‌افزار به طور خودکار چیزی را جایگزین کند، در غیر این صورت با کلمات بی‌ربط روبرو خواهید شد. شما هنوز هم مجبورید که متن خود را بخوانید و از دیکشنری چاپی یا کتابچه راهنمای نویسنده استفاده کنید تا کلماتی را که به نظر شما درست نیستند جستجو کنید.
    • به اصطلاح نامه وابسته نباشید. آنها فقط لیستی از کلمات را در همان گروه کلی که سعی کرده‌اید بررسی‌شان کنید، در اختیار شما قرار می دهند – اما اکثر آنها معنی نخواهند داشت. به جای آن از کلمات واضح و روشن استفاده کنید. از یک فرهنگ لغت چاپی استفاده کنید و مترادف‌هایی را که به عنوان بخشی از تعاریف ارائه شده‌است جستجو کنید. همیشه به نمونه‎های استفاده شده نیز نگاه کنید.
    • به یک جستجوگر دستور زبان آنلاین وابسته نباشید. بهترین‌ها هنوز خطاهای زیادی را از دست می‌دهند و توصیه‌های بد بسیاری می‌کنند. اگر می‌دانید که بیش از حد از زبان عامیانه یا صدای منفعل استفاده می‌کنید، حتما کمک گرفتن از متخصصان حرفه‌ای ویراستاری تخصصی مجموعه ترجمیک می‌تواند برای‌تان مفید باشد. اما هیچ چیز نمی‌تواند جایگزین قضاوت خود شما شود.

چند نکته پایانی

  1. ویرایش و بازخوانی، مراحل فرآیند نوشتن هستند که قبل از تهیه پیش‌نویس نهایی، کار را بهبود می‌بخشند.
  2. در هنگام تجدید نظر، برای بهبود محتوا، اطلاعات را اضافه، برش، جابجا یا تغییر می‌دهید.
  3. در حین ویرایش، شما نگاهی دوباره به کلمات و جملاتی می‌اندازید که برای بیان ایده‌های خود استفاده می‌کنید و اشکالات مربوط به دستور زبان، علائم نگارشی و ساختار جمله را برطرف می‌کنید.
  4. وحدت در نوشتن به این معنی است که تمام ایده‌های موجود در هر پاراگراف و کل مقاله به وضوح به هم پیوسته‌اند و به ترتیبی مرتب می‌شوند که منطقی باشد.
  5. انسجام در نوشتن به این معنی است که متن نویسنده به وضوح نشان می‌دهد که چگونه یک ایده در یک پاراگراف و بین پاراگراف‌ها به ایده دیگری منجر می‌شود.
  6. کلمات و عبارات انتقالی به طور موثر انسجام بیشتری در نوشتار ایجاد می‌کنند.
  7. نوشتن باید واضح و موجز باشد، بدون هیچ کلمه‌ی غیرضروری.
  8. نوشتن رسمی موثر از کلمات خاص و مناسب استفاده می‌کند؛ پس از به‌کاربردن کلمات عامیانه، انقباضی، کلیشه‌ای و کلمات بیش از حد کلی خودداری کنید.
  9. بررسی همتای به درستی انجام شده، می‌تواند به نویسندگان نظرات عینی درباره نوشتار آنها بدهد. این وظیفه نویسنده است که نتایج بررسی‌های مشابه را ارزیابی کند و فقط بازخورد مفید را اعمال کند.
  10. به یاد داشته‌باشید که برای ویرایش و تصحیح دقیق، زمان کافی اختصاص دهید. برای بهبود مهارت‌های ویرایش خود، از تمام منابع موجود، از جمله چک لیست‌های ویرایش، ویرایش همتا و کارشناسان حرفه‌ای مجموعه ترجمیک با بهترین هزینه ویرایش مقاله کمک بگیرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *