فرانسوی و آلمانی دو زبان مهم اروپایی هستند. یکی به زبان هنر، معماری و فرهنگ شهرت دارد و دیگری هم به زبان علم و مهندسی. یادگیری و تسلط به هر زبانی فرصتهای تازه و ویژهای را برای شما فراهم میآورد. این فرصتها، فرصتهای شغلی مانند کار و تحصیل در این کشورها یا ترجمه تخصصی و ترجمه کتاب از این زبانها گرفته تا امکان مسافرت به کشورهای فرانسویزبان و آلمانیزبان و درک زبان مردم بومی را شامل میشود.
فرانسوی و آلمانی هر دو زبانهایی رایج در اتحادیه اروپا هستند. اگر کلیشههای رایج را کنار بگذاریم، این دو زبان بر هم برتری ندارند. در واقع همانقدر که فرانسوی، زبان شاعران و نویسندگان بسیاری است، آلمانی هم زبان فرهیختگان بسیاری مانند گوته، هرمان هسه، راینر ماریا ریلکه و … است.
اما یادگیری کدام زبان بهتر است؛ آلمانی یا فرانسوی؟ کدام زبان گویشوران بیشتری دارد؟ آلمانی آسانتر است یا فرانسوی؟ تلفظ فرانسوی سختتر از آلمانی است؟
برای آشنایی با شباهتها و تفاوتهای زبانهای آلمانی و فرانسوی، در ادامه این پست وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید.
مطالب مرتبط:
آلمانی یاد بگیرم یا ایتالیایی؟
در این مطلب خواهید خواند:
کشورهای آلمانیزبان و فرانسویزبان
فرانسه و آلمانی هر دو زبان رسمی و دوم بسیاری از کشورها هستند، به این معنی که با فراگیری این زبانها درهای زیادی به روی شما باز میشوند.
کشورهای فرانسویزبان عبارتند از: بلژیک، کانادا، سوئیس، لوکزامبورگ، ماداگاسکار، جمهوری دموکراتیک کنگو و سیشل. البته زبان دوم جوامع بسیاری نیز فرانسوی است.
اگر زبان فرانسه را یاد بگیرید، امکان تحصیل و زندگی در کشورهای بسیاری از قارههای مختلف مانند اروپا و آفریقا را خواهید داشت. فرانسوی فراتر از مرزهای اروپایی را پیموده است. تقریبا در هر قاره جهان، افرادی بسیاری را مییابید که به زبان فرانسه صحبت میکنند. اگر قصد سفر یا تحصیل در فرانسه یا سایر کشورهای فرانسویزبان را دارید، بهترین گزینه شما یادگیری این زبان است.
آلمانی نیز زبانی رایج است که در چندین کشور با آن برخورد میکنید. از جمله این کشورها میتوان به اتریش، سوئیس، لیختناشتاین و لوکزامبورگ اشاره کرد. همچنین آلمان کشوری صنعتی است که اقتصادی نسبتا قوی دارد. بنابراین این زبان برای علاقهمندان به فناوری گزینهای مناسب به شمار میآید.
آلمانی آسانتر است یا فرانسوی؟
زبانهای آلمانی و فرانسوی هر کدام ویٰگیهای خاص خودشان را دارند. آلمانی زبانی از خانواده زبانهای ژرمنی است و فرانسوی از خانواده زبانی رومی. این سوال پاسخی کلی ندارد، زیرا سختی و آسانی برای یادگیری یک زبان به تنهایی معنایی ندارد و به عواملی مانند زبان مادری شما، توانایی شما در یادگیری زبانهای جدید، هدف شما از یادگیری زبان و … بستگی دارد.
زبان فرانسه معمولا خیلی سریعتر صحبت میشود و تلفظ حروف و کلمات مختلف به هم شبیه است. آلمانی هم سرشار از کلمات طولانی، مرکب و پیچیده است که در ابتدا دلهرهآور به نظر میرسند اما در واقع از یک منطق کاملا ساده پیروی میکنند. هر کدام از این زبانها ویژگیهای خاص خودش را دارد.
در ادامه زبانهای آلمانی و فرانسوی را از زاویههای مختلف بررسی میکنیم.
ریشه زبانهای آلمانی و فرانسوی
زبان آلمانی مانند زبان انگلیسی، زبانی ژرمنی است. زبانهای آلمانی و انگلیسی، از نظر واژگان، تلفظ و حتی گرامر اشتراکات زیادی دارند.
مطالب مرتبط:
چند کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد؟
انگلیسی مدرن به استفاده از کلمات قرضی فرانسوی معروف است. برخی منابع میگویند حدود ۵۰ درصد واژگان مدرن انگلیسی در واقع منشاء فرانسوی دارد (البته با تغییر معنا). این بدان معنی است که شاید رمزگشایی متنی فرانسوی برای فردی که انگلیسی میداند، آسانتر از متنی آلمانی باشد. این نکته بسیار جالب است، به دلیل اینکه فرانسوی در واقع زبانی متعلق به خانواده زبانهای رومی است و از این نظر، فرانسه در واقع ارتباط بسیار دوری با انگلیسی دارد.
دستور زبان فرانسه یا گرامر آلمانی، کدام آسانتر است؟
گرامر این دو زبان جنبههای مختلفی دارد که در بعضی موارد یادگیری را کمی سختتر یا کمی آسانتر از دیگری میکند.
زبان فرانسه سیستم صرف فعل پیچیدهتری دارد. در فرانسه شما باید اشکال بیشتری از افعال را نسبت به آلمانی که در آن به جای تغییر خود فعل، از کلمات کمکی دیگر استفاده میشود، یاد بگیرید. با این حال، ترتیب کلمات در جملات در زبان آلمانی با انگلیسی و فرانسوی تا حدودی متفاوت است.
در آلمانی، حروف تعریف و ضمایر شخصی بسته به نوع جمله و جنسیت اسم تغییر میکنند. رعایت این نکته نیاز به عادت کردن دارد و در واقع یکی از ویژگیهای مهم زبان آلمانی است. فرانسوی چنین ویژگی ندارد.
آیا گرامر آلمانی سختتر از گرامر فرانسوی است؟ گفتن این موضوع دشوار است، زیرا هر دو زبان ویژگیهای خاصی دارند که یادگیری آنها را دشوار میکند. در واقع سیستم حروف و ترتیب کلمات آلمانی کمی سختتر از دستور زبان فرانسوی است اما این دشواری زیاد قابل توجه نیست.
تلفظ آلمانی آسانتر است یا فرانسوی؟
از نظر تلفظ، آلمانی این مزیت را دارد که تقریبا به صورت کاملا آوایی نوشته میشود. این بدین معنی است که به محض اینکه به چگونگی تلفظ حرفها به تنهایی و با هم مسلط شوید، میتوانید که همه چیز را تلفظ کنید.
زبان فرانسه از این نظر بسیار پیچیدهتر است. در زبان فرانسه تقریبا نمیتوانید که تلفظ کلمات را حدس بزنید. همچنین فرانسوی تعداد زیادی حروف بی صدا دارد و اینکه آنها همیشه یکسان نیستند! کلمات فرانسوی ممکن است روی کاغذ طولانی و پیچیده به نظر برسند اما هنگامی که آنها را با صدای بلند میشنوید، مانند یک کلمه یک هجایی به نظر میرسند.
از نظر صداهای فردی، فرانسوی و آلمانی در واقع (و در کمال تعجب) شبیه هم هستند.
مطالب مرتبط:
در کدام کشورها به فرانسه صحبت میکنند؟
هر دوی آنها «Guttural R» دارند که تلفظ آن برای انگلیسیزبانان دشوار است. همچنین هر دوی آنها صدایU فرانسوی یا Ü آلمانی را دارند که احتمالا تلفظ آن دشوار به نظر میرسد (البته زیاد هم دشوار نیست). همچنین E فرانسوی و Ö آلمانی نیز در این دو زبان وجود دارد که شبیه هم هستند.
به این موارد اضافه کنید که زبان فرانسه به خاطر حروف صدادار nasal معروف است، صداهایی که به نظر میرسند که در هنگام تلفظ آنها، بینیتان را گرفتهاید. کلمه فرانسوی un در واقع فقط صدای a است که گویی توسط کسی که سرما خورده است، تلفظ میشود.
آلمانی هم حروف دشواری مانند صدای ch در Lichtensteinو ch در Aachen را دارد. صدای اولی مانند صدای خش خش مار است و دومی به گونهای به نظر میرسد که گویی هنگام بیان آن، گلوی خود را صاف میکنید.
بنابراین هر دو زبان از نظر دشواری تلفظ با هم شباهتهایی دارند.
با این حال میتوان گفت که آلمانی زبانی آسانتر برای تلفظ است. دلیل این گزاره این نیست که بیان صداهای آلمانی آسانتر است، بلکه به این دلیل که شما (کم و بیش) با نگاه کردن به املای کلمه، متوجه تلفظ آن خواهید شد.
اما زبان فرانسوی چنین ویژگی ندارد و املا و تلفظ آن زیاد با هم مرتبط نیستند. همچنین بسیاری از کلمات در زبان فرانسوی شبیه هم هستند و اگر سرعت بیان گوینده زیاد باشد، تشخیص کلمات از هم سخت میشود. در حالی که در آلمانی، به طور کلی، همه چیز بسیار واضحتر است.
مطالب مرتبط:
در کدام کشورها به زبان آلمانی صحبت میشود؟
دانستن کدام زبان مفیدتر است؟
اینکه کدام زبان برای یادگیری بهتر و مفیدتر است، به خودتان بستگی دارد. برای شروع، قصد دارید که از تواناییهای زبانی خود برای چه چیزی استفاده کنید؟ اگر برای سفر یا زندگی باشد، بستگی به مقصدتان دارد. به دلیل تاریخ استعماری، فرانسوی در بسیاری از مناطق مختلف صحبت میشود و زبان رسمی در ۲۹ کشور از جمله فرانسه، بلژیک، کانادا، هائیتی و بسیاری از کشورهای آفریقایی است. در همین حال، آلمانی بیشتر در اروپای مرکزی و در کشورهایی مانند آلمان، اتریش، سوئیس و بلژیک صحبت میشود.
اگر مفید در مورد تعداد گویشوران زبانها است، فرانسوی به راحتی آلمانی را شکست میدهد. ۲۶۷ میلیون فرانسویزبان در جهان وجود دارد در حالی که ۱۵۵ میلیون آلمانیزبان وجود دارد.
از نظر فرصتهای شغلی، فرانسوی و آلمانی هر دو به عنوان زبانهای تجاری بسیار مورد تقاضا هستند. آلمان بزرگترین اقتصاد اتحادیه اروپا را دارد و بسیاری از موقعیتهای مهندسی نیاز به دانش آلمانی دارند یا آن را ترجیح میدهند. این امر در فرصتهایی که از نظر شغلی برای ترجمه فرانسوی به فارسی و ترجمه آلمانی به فارسی برای شما فراهم میشود، تاثیر دارد.
سخن پایانی
در مجموع هر کدام از این زبانها، مزایا و معایب خاص خودشان را دارند. یادگیری هر کدام از زبانهای فرانسوی و آلمانی، فرصتهای تازهای را برای شما فراهم میکند. اگر هم هدف شما از یادگیری این زبانها سرگرمی است، ببینید که با کدام زبان راحتتر هستید و آن را انتخاب کنید.
فراموش نکنید که تعلل بیش از حد برای انتخاب زبان و شیوه آموزش، فرصتهای یادگیری را از بین میبرد و باعث میشود که به هدف خودتان نرسید. پس هر چه زودتر یادگیری زبان را آغاز کنید.
اگر قصد تحصیل یا کار در کشورهای انگلیسیزبان را دارید، آزمون آيلتس یکی از آزمونهای معتبری است که برای سنجش مهارتهای زبان انگلیسی شما استفاده میشود. یکی از شیوههای موثر برای آمادگی برای آزمون آیلتس، شرکت در کلاس آیلتس آنلاین است. این شیوه برای افرادی که فرصت زیادی ندارند یا به دلیل مشغلههای روزانه نمیخواهند زمانی از روز خودشان را در ترافیک صرف کنند، مفید است.
11 دیدگاه در «آلمانی یاد بگیرم یا فرانسوی؟»