امروزه افراد زیادی قصد ادامه تحصیل در کانادا را دارند. تنها چیزی که شما را در رقابت بین این افراد جلو میاندازد، «رزومه تحصیلی و مدارک کامل» است. برای تحصیل در کانادا در هر مقطعی به مدارک متفاوتی نیاز خواهید داشت. پیش از اقدام برای اپلای، باید از پیش برای مقطع مدنظرتان برنامهریزی کرده و مدارک لازم برای آن را بشناسید.
در نظر داشته باشید برای تحصیل در کانادا به ترجمه رسمی مدارک نیاز پیدا خواهید کرد. فرایند به این شکل است که شما برخی از مدارکتان را به زبان انگلیسی ترجمه رسمی میکنید و آنها را به دانشگاه مورد نظر ارائه میدهید. این مدارک به چند دسته تقسیم میشوند و هر چه کاملتر باشند، شانس شما را افزایش میدهند.
مدارک لازم برای تحصیل در کانادا چیست؟ چطور است برای پاسخ به این سوال یک مقاله اختصاصی بخوانیم. در ادامه با ترجمیک همراه باشید.
مطالب مرتبط:
مراحل ترجمه رسمی و اخذ تاییدیههای مدارک تحصیلی
در این مطلب خواهید خواند:
مدارک لازم برای تحصیل در کانادا + ترجمه رسمی آنها
برای تحصیل در کانادا به طور کلی به اسناد هویتی و مدارک تحصیلی سالهای اخیر خود نیاز دارید. مدارک دیگر در اصل تکمیلکننده سوابق شما هستند. برخی از مدارک مهم در ادامه برای شما جمعآوری شدهاند:
- پاسپورت
- اپلیکیشن فرم با اطلاعات کامل
- ترجمه رسمی مدارک سالهای گذشته (اینکه دقیقا چه مدارکی لازم است به مقطع تحصیلی بستگی دارد.)
چند نکته مهم:
- دانشآموزان برای تحصیل در مقطع دیپلم به فرم و امضای کاستودین (قیم قانونی) نیاز دارند.
- برای تحصیل در مقطع دیپلم به ترجمه رسمی کارنامه سه سال اخیر به همراه نسخه فارسی نیاز است.
- برای تحصیل در کالجهای کانادا باید ترجمه رسمی دیپلم و ریزنمرات سه سال اخیر ارائه شود.
ترجمه رسمی مدارک لازم برای تحصیل در مقطع کارشناسی دانشگاههای کانادا
فرایند تحصیل در مقطع کارشناسی و بالاتر، علاوه بر مدارک ذکر شده، به مدارک دیگری هم نیاز دارد. این مدارک و ترجمه رسمی آنها باید به طور دقیق آماده شوند تا شانس پذیرش را افزایش دهند. همچنین لازم است که اصل مدارک را برای ترجمه رسمی ارائه دهید، نه گواهیهای موقت.
ترجمه رسمی دیپلم و ریزنمرات سه سال دبیرستان
برای تحصیل در کانادا به ترجمه رسمی دیپلم و ریزنمرات سه سال دبیرستان نیاز دارید. ابتدا باید تاییدیه این مدارک را از سامانه سجاد بگیرید. سپس میتوانید که ترجمه رسمی تاییدیه به همراه مدارک را به دانشگاه مورد نظر ارائه کنید.
مطالب مرتبط:
چگونه برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، مدرک خود را آزاد کنیم؟
رزومه + CV
به جرئت میتوان گفت یکی از مهمترین مدارکی که به دانشگاه ارائه خواهید کرد، رزومه و CV است. این اسناد مجموعهای از سوابق شغلی، تحصیلی و دستاوردهای شماست. رزومه و CV باید مختصر، مفید و با اطلاعات درست و موثق باشند تا بتوان به آنها تکیه کرد.
تفاوت رزومه و CV
رزومه و CV تفاوت زیادی ندارد اما کامل کننده یکدیگر هستند. در رزومه سوابق معمولا با جزئیات کمتری نوشته میشوند؛ اما در CV مجموعهای کامل از تحقیقات و پژوهشها با جزئیات دقیق ذکر میشوند.
انگیزهنامه (SOP)
انگیزهنامه در حقیقت شرح اهداف و دورنمای ذهن شماست. در این مدرک توضیح خواهید داد که دقیقا با چه هدفی قصد اپلای دارید. انگیزهنامه برای سنجش علاقه و انگیزه شما ارائه میشود و شانس اپلای را بالا میبرد. این مدرک فرمت خاصی ندارد اما نگارش صحیح آن مهم است.
توصیهنامه
توصیهنامه، توصیف دیگران (اساتید دانشگاه و کارفرما) را از شما شرح میدهد. این مدرک از سمت نهادهایی مشخص به همراه لیبل آنها صادر میشود. در توصیهنامه معمولا اساتید و کارفرما صلاحیتهای شما را تایید میکنند.
پروپوزال تحقیقاتی
پروپوزال، کار پژوهشی شما در مقطع بعدی تحصیل را سازماندهی و تفسیر میکند. برای مثال؛ شما در مقطع بعدی تحصیل قصد تحقیق بر روی موضوعی خاص را دارید. در پروپوزال تحقیقاتی، هدف تحقیق، شرح و دلایل اهمیت آن را ذکر میکنید. همچنین اگر سابقهی تحقیقی را از پیش داشتهاید، میتوانید آن را عنوان کنید.
نکته مهم: انگیزهنامه، رزومه یا CV و پروپوزال تحقیقاتی ترجمه رسمی نمیشوند. تنها مدرکی که از بین موارد ذکر شده قابلیت ترجمه رسمی را دارد، توصیهنامه است.
مدارک مهم برای تحصیل در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا
چنانچه قصد تحصیل در کانادا برای مقاطع بالاتر از کارشناسی را دارید، بهتر است با مدارک دیگری که لازم است ارائه کنید، آشنا شوید. برای مقطع کارشناسی ارشد مدارک زیر در اولویت هستند:
- ترجمه رسمی مدارک + ریزنمرات لیسانس
- دو یا سه توصیهنامه از اساتید
- کارنامه جی آر ای یا جی مت (رشتههای مدیریت و در صورت لزوم)
و برای دکترا مدارک زیر نیز باید ارائه شوند:
- ترجمه رسمی مدارک لیسانس و فوق لیسانس
- انگیزهنامه مرتبط با رشته
- سه توصیه نامه از اساتید
- کارنامه جی آر ای یا جی مت (رشتههای مدیریت و در صورت لزوم)
- چکیده پایاننامه فوق لیسانس
- مقاله و پروپوزال تحقیقاتی
ترجمه رسمی اسناد هویتی برای اخذ ویزای تحصیلی کانادا
ترجمه رسمی برخی از اسناد و مدارک زیر برای اخذ ویزای تحصیلی کانادا مهم هستند (لازم به ذکر است که برخی موارد ترجمه رسمی نمیشوند.)
- پاسپورت و گذرنامه معتبر (با حداقل ۶ ماه اعتبار)
- عکس پرسنلی جدید (بدون نیاز به مهر مترجم)
- ترجمه رسمی شناسنامه
- ترجمه رسمی سند ازدواج (در صورت تاهل)
- ترجمه رسمی گواهی عدم سوپیشینه
- ترجمه رسمی کارت پایان خدمت و معافیت (برای آقایان)
- نامه شغلی یا آفر شغلی
- ترجمه رسمی فیشهای حقوقی حداقل سه ماه اخیر (در صورت وجود داشتن)
- ترجمه رسمی سوابق بیمه
- ترجمه رسمی مدارک و ریزنمرات تحصیلی مقاطع قبلی
- اجازه خروج از کشور از طرف پدر و مادر (برای دانش آموزان زیر ١۸ سال در صورت عدم همراهی پدر و مادر)
- ترجمه رسمی گواهی حضانت (صرفا برای دانش آموزان)
- نامه کاستودین (برای دانش آموزان در صورت عدم همراهی پدر و مادر)
- نامه پذیرش دانشگاه
- نامه ثبت نام دروس در دانشگاه (در صورت وجود)
- برنامه درسی (نامه استادی پلن)
- نامه دفاعیه وکیل (در صورت داشتن وکیل بر روی پرونده)
ترجمه مدارکی چون نامه تمکن بانکی متقاضی، ریز گردش حساب ۴ ماه اخیر و هر نوع سندی که توانایی مالی و وابستگی شما به کشورتان را نشان دهد، در گروه ترجمه رسمی اسناد مالی قرار میگیرد.
نکات مهم ترجمه رسمی مدارک برای تحصیل در کانادا
نکات مهمی وجود دارند که حین ترجمه رسمی مدارک برای تحصیل در کانادا باید در نظر بگیرید. برخی از این نکات به شرح زیر هستند:
- فرانسوی و انگلیسی دو زبان رسمی کشور کانادا هستند. در صورتی که دانشگاه مقصد شما به زبان فرانسوی است، مدارک خود را به همین زبان ترجمه رسمی کنید. (البته، میتوان مدارک را به انگلیسی نیز ترجمه رسمی کرد.)
- چنانچه تاریخ ترجمه رسمی برای چند سال پیش است، مشکلی ندارد اما بهتر است که ترجمهها جدید باشند.
- در فرایند اپلای، ترجمه رسمی تنها با مهر مترجم کفایت میکند. پس از پذیرش، باید ترجمه رسمی مدارک به همراه مهر دادگستری ارائه شوند.
- چنانچه ترجمه رسمی مدارک و ریزنمرات مقاطع تحصیلی مختلف در یک فایل پانچ شده باشند، تنها یک مهر دادگستری نیاز است.
مطالب مرتبط:
مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک
سخن آخر
ترجمه رسمی تمام اسناد هویتی و تحصیلی برای تحصیل در کانادا لازم است. اینکه چه مدارکی باید ارائه شوند، به مقطع تحصیل بستگی دارد. برخی از مدارک ترجمه رسمی نمیشوند. همچنین، در فرایند اپلای نیازی به مهر دادگستری نیست اما بعد از پذیرش، ترجمه رسمی باید با مهر دادگستری باشد.
ترجمیک یک پلتفرم جامع خدمات زبانی است که ترجمه رسمی مدارک شما را بهراحتی انجام میدهد. شما میتوانید مدارک مختلف خود، مثل انگیزهنامه و رزومه را در ترجمه مقاله به ما بسپارید. لازم به ذکر است که هزینه ترجمه رسمی در ترجمیک، درست مطابق نرخنامه قوه قضائیه است. همین حالا سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کنید.
3 دیدگاه در «ترجمه رسمی مدارک لازم برای تحصیل در کانادا»