ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

سفارت از شما ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی‌تان را خواسته است؟ برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور به ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی ریزنمرات دیپلم نیاز پیدا کرده‌اید؟ به دنبال دارالترجمه‌ای می‌گردید که خدمات ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی را بدون کمترین دردسر و در سریع‌ترین زمان ممکن به شما ارائه دهد؟ پس به صفحه درستی مراجعه کرده‌اید.

برای ترجمه مدارک تحصیلی هم‌چون ترجمه رسمی دیپلم، ترجمه رسمی ریزنمرات دیپلم، ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی، ترجمه رسمی دانشنامه، ترجمه رسمی سرفصل دروس و سایر مدارک خود با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کنید. علاوه بر شفافیت هزینه و زمان تحویل، امکان ارسال غیرحضوری مدارک (مراجعه نماینده دارالترجمه به آدرس شما) نیز وجود دارد. پس همین الان و با خیالی آسوده سفارش ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی خود را به دارالترجمه آنلاین ترجمیک بسپارید.

ترجمه رسمی دیپلم و پیش دانشگاهی
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری کاملا آنلاین
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری تاییدات خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

هزینه ترجمه رسمی دیپلم، ترجمه رسمی پیش‌دانشگاهی، ترجمه رسمی ریزنمرات تحصیلی و هر مدرک دیگری همگی بر اساس نرخ‌نامه قوه قضاییه تعیین می‌شوند. نرخ‌نامه‌ای که ما در دارالترجمه آنلاین ترجمیک به آن پایبندیم و همین باعث شده است که هزینه خدمات ترجمه رسمی ما از سایر دارالترجمه‌ها با اختلاف کمتر باشد.بنابراین قرار نیست در ترجمیک با هزینه‌های سرسام‌آور برای ترجمه فقط یک جلد شناسنامه یا یک دانشنامه دیپلم روبرو باشید.

هنگامی که سفارش ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی پیش‌دانشگاهی خود را ثبت می‌کنید، هزینه ترجمه آن به شما نشان داده می‌شود. اگر به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هم برای مدرک خود نیاز داشته باشید، هزینه آن به صورت جداگانه روی فاکتور سفارش شما اضافه می‌شود. در نهایت نیز مطابق نرخ‌نامه قوه قضائیه، هزینه خدمات دفتری برای شما محاسبه می‌شود.

در ادامه هزینه ترجمه رسمی دیپلم، مدرک پیش‌دانشگاهی، ریزنمرات دیپلم و کارنامه پیش‌دانشگاهی را برای شما قرار داده‌ایم.

نوع سند هزینه ترجمه
به انگلیسی به سایر زبان‌ها
مدرک دیپلم ۱۰۰,۰۰۰ تومان ۱۲۵,۰۰۰ تومان
ریزنمرات دیپلم (کارنامه دیپلم) ۱۰۰,۰۰۰ تومان ۱۲۵,۰۰۰ تومان
مدرک پیش‌دانشگاهی ۱۰۰,۰۰۰ تومان ۱۲۵,۰۰۰ تومان
ریزنمرات پیش‌دانشگاهی (کارنامه پیش‌دانشگاهی) ۱۰۰,۰۰۰ تومان ۱۲۵,۰۰۰ تومان
ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی دیپلم

ترجمه رسمی دیپلم چه مدت طول می‌کشد؟

یکی از پرکاربردترین سوالاتی که در زمینه ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی بعد از هزینه آن پرسیده می‌شود، این است که ترجمه رسمی این مدارک چه مدت طول می‌کشد؟ خوش‌بختانه مدرک دیپلم و پیش‌دانشگاهی جزو مدارک فرمی محسوب می‌شوند، به همین دلیل ترجمه آن از ترجمه رسمی توصیه‌نامه تحصیلی و ترجمه رسمی وکالت‌نامه مدت زمان کمتری نیاز دارد.

ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی پیش‌دانشگاهی حدود ۲ تا ۴ روز کاری طول می‌کشد. البته این موضوع به تعداد مدارکی که برای ترجمه تحویل داده‌اید، سفارش‌های ترجمه جاری و زمان تحویلی هم که انتخاب کرده‌اید ) هم بستگی دارد. اگر علاوه بر ترجمه با مهر مترجم به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه مدارک خود نیاز داشته باشید، معمولا ۳ تا ۵ روز کاری هم به این عدد افزوده می‌شود.

شرایط ترجمه رسمی دیپلم

خدمات ترجمه فوری دیپلم و ریزنمرات دیپلم

چنانچه برای دریافت ترجمه دیپلم و ترجمه مدرک پیش‌دانشگاهی خود با محدودیت زمانی مواجه شده‌اید، خبر خوب این است که به صفحه درستی مراجعه کرده‌اید. دارالترجمه آنلاین ترجمیک با ارائه خدمات ترجمه رسمی فوری، این امکان را برای شما فراهم می‌کند که در سریع‌ترین زمان ممکن، ترجمه کلیه مدارک خود مانند ترجمه رسمی دیپلم، ترجمه رسمی ریزنمرات دیپلم، ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی و ترجمه رسمی کارنامه پیش‌دانشگاهی خود را دریافت کنید.

در بیشتر موارد و در صورت انتخاب حالت ترجمه رسمی فوری بدون نوبت، ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی شما به صورت یک‌روزه انجام می‌شود. با این‌حال، اگر علاوه بر ترجمه با مهر مترجم، سفارت از شما تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز خواسته باشد، شرایط کمی پیچیده‌تر خواهد شد.

به صورت کلی، امکان اخذ یک روزه این تاییدات توسط نماینده دارالترجمه وجود ندارد. با این‌حال، ما می‌توانیم با شما برای اخذ فوری این تاییدات همکاری کنیم. بدین صورت که بارکد دادگستری را خریداری می‌کنیم (این بارکد باید توسط مترجم رسمی خریداری شود) و در اختیار شما قرار می‌دهیم. با یک زمان‌بندی مناسب و مراجعه حضوری خودتان به این دو نهاد، امکان اخذ یک‌روزه این تاییدات را هم خواهید داشت.

خدمات ترجمه فوری دیپلم و ریزنمرات دیپلم

ترجمه رسمی دیپلم تا چه مدت اعتبار دارد؟

یکی دیگر از سوالات رایج شما این است که ترجمه رسمی دیپلم تا چه مدت اعتبار دارد؟ قبل از هر چیزی باید بیان کنیم که نه و نه هیچ دارالترجمه دیگری مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک، را تعیین نمی‌کنیم. در واقع مترجم رسمی تنها در پایین مدرک، تاریخ انجام ترجمه را ذکر می‌کند. به صورت کلی، مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک به دو عامل کلی بستگی دارد: تاریخ اعتبار سند و نظر سفارت.

مثلا ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل (مخصوصا دانشجویی) تا زمان اعتبار خود گواهی معتبر است (تاریخی که در سند اصلی به عنوان مدت زمان اعتبار گواهی نوشته شده است). عامل مهم دیگر نیز، نظر سفارت است. به صورت کلی، ترجمه رسمی بیشتر مدارک مانند ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی پیش‌دانشگاهی بین ۳ ماه تا ۶ ماه اعتبار دارد. بعضی سفارت‌خانه‌ها در این زمینه سخت‌گیرتر هستند و بعضی سخت‌گیری کمتری اعمال می‌کنند. پس حتما، پیش از ثبت سفارش از سفارت مورد نظر در این‌باره سوال بپرسید تا بعدا با مشکل مواجه نشوید.

ترجمه رسمی دیپلم تا چه مدت اعتبار دارد؟

ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

حال که اکنون پاسخ بسیاری از سوالات خود را دریافت کردید، شاید این سوال برای شما هم پیش آمده باشد که خدمات ترجمه رسمی در دارالترجمه آنلاین ترجمیک به چه زبان‌هایی ارائه می‌شود؟ دارالترجمه آنلاین ترجمیک با ۱۰+ سال سابقه در ارائه خدمات ترجمه رسمی، علاوه بر ترجمه رسمی انگلیسی، خدمات ترجمه رسمی ترکی، ترجمه رسمی عربی، ترجمه رسمی روسی و ترجمه رسمی فرانسوی مدارک (توسط مترجم معتمد سفارت) را ارائه می‌دهد. این زبان‌ها از جمله پرتقاضاترین زبان‌ها در فرآیندهای مهاجرت، اخذ ویزا، پذیرش دانشگاهی و سایر امور بین‌المللی به شمار می‌روند.

نکته‌ای که در این زمینه باید به آن توجه داشت، داشته باشید است که هزینه ترجمه رسمی انگلیسی برای تمامی سفارت‌ها، از جمله سفارت کانادا، استرالیا، بریتانیا و سایر کشورهای انگلیسی‌زبان، برابر و مطابق با هزینه اعلام‌شده است.

پس ترجمه رسمی دیپلمی که برای سفارت انگلستان تهیه می‌کنید، برای هر سفارت انگلیسی‌زبان دیگری هم قابل استفاده است و نیازی به ثبت سفارش جداگانه نیست. البته حتما پیش از ثبت سفارش از سفارت کشور مقصد بپرسید که ترجمه رسمی دیپلم یا هر مدرک دیگری را به چه زبانی از شما می‌خواهد. مثلا معمولا سفارت فرانسه از شما ترجمه رسمی فرانسوی دیپلم، سفارت آلمان ترجمه رسمی آلمانی و سفارت ایتالیا ترجمه رسمی ایتالیایی مدارکتان را می‌خواهد.

در ادامه نمونه‌هایی از ترجمه رسمی این مدارک به زبان انگلیسی را برای شما قرار داده‌ایم.

ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

نمونه ترجمه انگلیسی دیپلم

نمونه ترجمه رسمی کارنامه دیپلم

نمونه ترجمه انگلیسی مدرک پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه رسمی ریز نمره پیش دانشگاهی

عبارات پر کاربرد در ترجمه فارسی به انگلیسی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

در ادامه برای شما تعدادی از مهم‌ترین اصطلاحات و عباراتی که در ترجمه سند خودرو به انگلیسی به چشم می‌خورد، قرار داده‌ایم. البته فراموش نکنید که املای انگلیسی نام و مشخصات شما از گذرنامه‌ای که اسکن آن را هنگام ثبت سفارش بارگذاری می‌کنید، گرفته می‌شود. هم‌چنین در هنگام ترجمه رسمی سند خودرو کلیه تاریخ‌های شمسی به میلادی برگردانده می‌شوند.

عبارت فارسی معادل انگلیسی
جمهوری اسلامی ایران Islamic Republic of Iran
وزارت آموزش و پرورش Ministry of Education
گواهی پایان دوره آموزش متوسطه (دیپلم) Secondary Education Course Completion Certificate
ریزنمره تحصیلی Transcript of Educational Records
دوره متوسطه Secondary Period
سال تحصیلی School Year
پیش‌دانشگاهی Pre-University
استان Province
منطقه Region
شماره سریال Serial No
شماره ثبت Registration No
تاریخ ثبت Registration Date
نام خانوادگی Surname
نام پدر Father’s Name
شماره شناسنامه ID Card No
صادره از Issued in
متولد در Born in
دانش‌آموز آموزشگاه Student of
واقع در منطقه/شهر Located in Region/City of
رشته‌ی Field of
گرایش Major
شاخه نظری ‌ Theoretical Branch
شاخه فنی و حرفه‌ای Technical and Vocational Branch
شاخه کاردانش Kardanesh (Practical Knowledge) Branch
علوم تجربی Natural Sciences; Experimental Sciences
ریاضی و فیزیک Mathematics and Physics
علوم انسانی Humanities; Human Sciences
علوم ریاضی Mathematical Sciences
شماره دانش‌آموزی Student Code
در پایان نیم‌سال دوم سال تحصیلی At the end of 2nd Semester of school year
با معدل کل With Overall GPA of
شماره دروس Course Codes
عنوان دروس Course Titles
نمره قبولی Passing Score
نمره تراز Comparative Score
نمره پایانی کتبی Final Written Score
فارغ‌التحصیل Graduated
این گواهی فقط در یک نسخه صادر می‌شود... This certificate is issued only in one counterpart…
کارشناس امتحانات و ارزشیابی Examination and Assessment Expert
مدیر آموزشگاه Principal of the High School
رئیس اداره آموزش و پرورش Head of Education Office

آیا امکان تغییر اطلاعات در هنگام ترجمه رسمی دیپلم وجود دارد؟

پاسخ این سوال منفی است. امکان تغییر اطلاعات در ترجمه رسمی مدارک و فرایندهای وابسته به آن وجود ندارد. از آن‌جا که ترجمه رسمی مدارک فرایندی قانونی محسوب می‌شود، مترجم رسمی اجازه تغییر اطلاعات را ندارد. او دقیقا هر آن‌چه را که در دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی شما وجود دارد، به انگلیسی ترجمه می‌شود.

در واقع، یکی از دلایلی که باعث می‌شود که ترجمه رسمی مدارک ارزش قانونی داشته باشد، همین موضوع است. چون سفارت و هر نهاد دیگری مطمئن است که ترجمه رسمی مدارک شما دقیقا منطبق با مدرک اصلی انجام شده است. موضوعی که قوه قضاییه نیز به عنوان نهاد نظارت‌کننده بر امور و فرایندهای ترجمه رسمی مدارک آن را تصدیق می‌کند.

آیا امکان تغییر اطلاعات در هنگام ترجمه رسمی دیپلم وجود دارد؟

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

وقتی صحبت از شرایط ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی به میان می‌آید، ابتدا بهتر است که به این سوال پاسخ دهید که به ترجمه رسمی دیپلم با مهر مترجم نیاز دارید یا علاوه بر ترجمه با مهر مترجم باید تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هم دریافت کنید. این سوالی است که باید از سفارت کشور مقصد بپرسید، چون بعضی سفارت‌خانه‌ها ترجمه رسمی دیپلم با مهر مترجم برایشان کفایت می‌کند و برای بعضی دیگر نه.

در ادامه مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و ترجمه رسمی پیش‌دانشگاهی هم در هر دو حالت را بررسی کرده‌ایم.

سند ترجمه با مهر مترجم ترجمه با مهر مترجم + تاییدات دادگستری و امور خارجه
دیپلم اصل دیپلم اصل دیپلم + دریافت تاییدیه تحصیلی دیپلم از سامانه مای‌پیشخوان (آنلاین، بارگذاری کد تاییدیه بر روی سفارش)
کارنامه دیپلم اصل کارنامه دیپلم اصل دیپلم + اصل ریزنمرات دیپلم با مهر و امضای مدرسه، آموزش و پرورش ناحیه و آموزش و پروش شهرستان + دریافت تاییدیه تحصیلی ریزنمرات دیپلم از سامانه آموزش و پروش (آنلاین، بارگذاری PDF تاییدیه بر روی سفارش)
مدرک پیش‌دانشگاهی اصل مدرک پیش‌دانشگاهی اصل مدرک پیش‌دانشگاهی + دریافت تاییدیه تحصیلی مدرک پیش‌دانشگاهی از سامانه مای‌پیشخوان (آنلاین، بارگذاری کد تاییدیه بر روی سفارش)
کارنامه پیش‌دانشگاهی اصل کارنامه پیش‌دانشگاهی اصل مدرک پیش‌دانشگاهی + اصل کارنامه پیش‌دانشگاهی با مهر و امضای مدرسه، آموزش و پرورش ناحیه و آموزش و پروش شهرستان + دریافت تاییدیه تحصیلی کارنامه پیش‌دانشگاهی از سامانه آموزش و پروش (آنلاین، بارگذاری PDF تاییدیه بر روی سفارش)
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

شرایط ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

اگر به ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی خود نیاز دارید، حتما به این موارد توجه کنید. اولین نکته در بحث ترجمه رسمی دیپلم و سایر مدارک این است که حتما باید اصل مدرک را ارائه دهید. امکان ترجمه رسمی فتوکپی، اسکن یا کپی برابر اصلی که توسط دفاتر اسناد رسمی صادر شده باشد، وجود ندارد.

دومین نکته این است که برای ترجمه رسمی، مدرک شما باید سالم و فاقد هرگونه خط‌خوردگی باشد. مثلا اگر در بخش معدل یا نام آن خط‌خوردگی وجود داشته باشد، امکان ترجمه رسمی آن وجود ندارد. هم‌چنین برای تعیین املای نام و سایر مشخصات شما ارائه پاسپورت برای ترجمه رسمی کلیه مدارک الزامی است.

راهنمای دریافت المثنی دیپلم برای ترجمه رسمی

در صورتی که اصل دیپلم خود را گم کرده‌اید، برای ترجمه رسمی ابتدا باید برای دریافت المثنی آن درخواست دهید. چون همان‌طور که قبلا هم گفته بودیم، امکان ترجمه رسمی فتوکپی یا اسکن دیپلم وجود ندارد. با توجه به این‌که فرایند دریافت المثنی دیپلم زمان‌بر و پیچیده است، توصیه می‌کنیم که حتما از مفقود شدن مدرک دیپلم خود مطمئن شوید و سپس برای دریافت المثنی آن درخواست دهید.

برای دریافت المثنی دیپلم به مدارک زیر نیاز دارید:

  • درخواست کتبی متقاضی شامل شرح ماجرا و تقاضای صدور المثنی
  • کپی کارت ملی و شناسنامه
  • چند قطعه عکس پرسنلی جدید مطابق با ضوابط اداره آموزش و پرورش
  • استشهادیه محلی با امضای حداقل سه شاهد که گم‌شدن مدرک را تأیید کنند
  • آگهی چاپ‌شده در روزنامه کثیرالانتشار که در آن مفقودی مدرک دیپلم شما اعلام شده باشد
  • تعهدنامه رسمی مبنی بر تحویل مدرک اصلی در صورت پیدا شدن آن
  • کپی کارنامه یا ریزنمرات فارغ‌التحصیلی (در صورت وجود)
  • کپی از صفحه تحویل مدرک در دفتر مدرسه در صورتی‌که قبلاً مدرک را تحویل گرفته‌اید
شرایط ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

مراحل گام به گام دریافت المثنی دیپلم برای ترجمه رسمی

برای دریافت المثنی دیپلم از وزارت آموزش و پرورش باید مراحل‌ خواسته‌شده را به صورت گام به گام انجام دهید. البته این قوانین برای سال ۱۴۰۴ است و ممکن است که در سال‌های بعدی تغییر کند.

برای دریافت المثنی دیپلم، ابتدا باید در یکی از روزنامه‌های دارای مجوز رسمی، آگهی گم‌شدن مدرک دیپلم خود را منتشر کنید. این آگهی باید حداقل 10 روز قبل از ثبت درخواست المثنی منتشر شده باشد. سپس نوبت به تکمیل فرم‌های استشهاد و تعهد می‌رسد. این فرم‌ها باید به‌صورت رسمی و با تأیید یکی از مراجع محلی مانند دفتر اسناد رسمی، کلانتری یا مسجد محل امضا شوند.

اکنون نوبت به مراجعه به مدرسه یا آموزش و پرورش منطقه می‌رسد. در واقع، مدرسه سابق شما یا اداره آموزش و پرورش ناحیه، می‌توانند سوابق تحصیلی شما را بررسی کرده و تأییدیه لازم را صادر کنند. سپ با در دست داشتن همه مدارک، به اداره سنجش منطقه آموزش و پرورش مراجعه کرده و درخواست رسمی خود را ثبت کنید.

بسته به منطقه و زمان، معمولا هزینه‌ای برای صدور المثنی از شما دریافت شود. این هزینه باید به حساب مشخصی واریز شود. پس از بررسی و تأیید مدارک، در زمان مقرر المثنی مدرک دیپلم صادر شده و به شما تحویل داده می‌شود. معمولا صدور المثنی دیپلم حدود ۵ تا ۶ ماه زمان می‌برد.

مراحل  گام به گام دریافت المثنی دیپلم برای ترجمه رسمی

مراحل ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

برای ترجمه رسمی، ابتدا باید اصل مدرک دیپلم یا پیش‌دانشگاهی خود را تهیه کنید. اگر هم به ترجمه رسمی ریزنمرات این دو مقطع نیاز دارید، برای ترجمه و تایید، باید ریزنمرات شما ممهور به مهر مدرسه، اداره آموزش و پروش ناحیه و اداره آموزش و پروش استان باشد.

سپس به سایت ترجمیک مراجعه کنید و بر صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی کلیک کنید. سپس زبان و نوع مدارک مورد نظر را انتخاب کنید. اگر به ترجمه رسمی چند مدرک نیاز دارید، همه را در یک سفارش ثبت کنید، چون این‌گونه فرایند ترجمه رسمی سریع‌تر انجام می‌شود. سپس باید مشخص کنید که برای هر مدرک تنها به ترجمه با مهر مترجم نیاز دارید یا این‌که تاییدات دادگستری و امور خارجه هم نیاز دارید.

پس از ثبت سفارش اولیه، نوبت به پرداخت هزینه می‌رسد. پس از پرداخت هزینه، کارشناسان واحد رسمی ما با شما تماس می‌گیرند تا هماهنگی‌های لازم را با شما انجام دهند. پس از دریافت اصل مدرک، فرایند ترجمه رسمی شما آغاز و در تاریخ مقرر ترجمه رسمی دیپلم و سایر مدارک به شما تحویل داده می‌شود.

مراحل ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

ثبت سفارش ترجمه رسمی دیپلم

شفاف و ساده بودن مراحل ثبت سفارش، یکی از بهترین ویژگی‌های دارالترجمه آنلاین ترجمیک است. کافیست به صفحه ثبت سفارش مراجعه و اطلاعات خواسته‌شده را وارد کنید. اگر در هر یک از مراحل ثبت سفارش به سوال یا ابهامی برخورد کردید، با ما تماس بگیرید و با کارشناسان ترجمه رسمی مشورت کنید. این مشاوره همه روزه و به صورت ۲۴ساعته پاسخگوی شما هستند.

همچنین فراموش نکنید که اصل مدارک شما باید به رویت مترجم رسمی برسد. در غیر این صورت، ترجمه رسمی مدارک امکان‌پذیر نخواهد بود. لذا یا با مراجعه حضوری یا از طریق پیک دارالترجمه مدارک‌تان را به دست ما برسانید. در صورت استفاده از پیک دارالترجمه، هزینه ترجمه تغییری نمی‌کند و تنها هزینه پیک روی فاکتور لحاظ می‌شود.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۱۴۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدرک دیپلم

در بسیاری از موارد، همان‌قدر که ترجمه رسمی مدارک مهم است، اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز اهمیت دارد. تا جایی که می‌توان گفت ترجمه مدارک و تاییدات، در کنار هم یک پکیج کامل را تشکیل می‌دهند.

خبر خوب این است که برای تکمیل همه اجزای این پکیج، می‌توانید از خدمات ترجمیک استفاده کنید. کافیست هنگام ثبت سفارش، تیک اخذ تاییدات را بزنید تا در زمان مقرر، مدارک ترجمه‌شده و ممهور به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را تحویل بگیرید. لازم به ذکر است که هزینه اخذ تاییدات از ترجمه مدارک جدا است.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای برگه مرخصی

سوالات متداول ترجمه رسمی دیپلم

این هزینه مطابق نرخ‌نامه قوه قضاییه و معادل ۱۰۰,۰۰۰ تومان می‌باشد. توجه داشته باشید که هزینه خدمات دفتری و مالیات نیز به این هزینه اضافه شده است.
ترجمه با مهر مترجم آن به صورت یک‌روزه قابل انجام است. اگر هم به تاییدات دادگستری و امور خارجه نیاز دارید، برای دریافت یک‌روزه این تاییدات شما را راهنمایی می‌کنیم.
نه لزوما، در ارتباط با شرایط اپلای تحصیلی همه چیز به نظر سفارت و دانشگاه کشور مقصد بستگی دارد.
خیر، ترجمه مدارک شما به صورت کاملا امانت‌دارانه انجام می‌شود و دقیقا هر آن‌چه در آن هست، به انگلیسی ترجمه می‌شود.
در سرفصل‌های پیشین نمونه ترجمه مدرک دیپلم، نمونه ترجمه مدرک پیش‌دانشگاهی و نمونه ترجمه کارنامه پیش‌دانشگاهی را برای شما قرار داده‌ایم.
خیر، برای ترجمه رسمی دیپلم باید حتما اصل دیپلم را به همراه گذرنامه ارائه دهید و نیازی به ارائه ترجمه رسمی شناسنامه و ترجمه رسمی کارت ملی نیست. البته اگر سفارت از شما ترجمه رسمی این مدارک را خواسته است، ماجرا متفاوت خواهد بود.
شما باید اصل دیپلم، ترجمه رسمی آن و کد تاییدیه‌ای که از سامانه مای‌پیشخوان دریافت کرده‌اید، ارائه دهید.
هنگام ثبت سفارش چند گزینه پیش روی شما وجود دارد: ترجمه مدرک، اخذ تاییدات دادگستری، تاییدات امور خارجه و آپوستیل. اگر می‌خواهید که این تاییدات توسط نماینده ترجمیک اخذ شود، تیک تمامی گزینه‌ها را فعال کنید.
نه، لزومی به این کار نیست. بهتر است که تمامی مدارک را در یک سفارش ثبت کنید. این‌گونه فرایند دریافت و تحویل ترجمه رسمی مدارک هم سریع‌تر پیش می‌رود.
نه لزوما، اگر تنها به ترجمه رسمی دیپلم خود نیاز دارید، چه برای ترجمه با مهر مترجم و چه برای اخذ تاییدات اصل مدرک کفایت می‌کند. با این‌حال اگر به ترجمه رسمی ریزنمرات دیپلم خود نیاز دارید، برای اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه، ارائه اصل دیپلم به همراه ارائه اصل ریزنمرات الزامی است.
خیر، به صورت کلی ترجمه رسمی بیشتر مدارک مانند ترجمه دیپلم بین ۳ تا ۶ماه اعتبار دارد. با این‌حال بعضی سفارت‌خانه‌ها سخت‌گیری کمتری در این‌باره دارند و برای ترجمه مدارکی چون ترجمه دیپلم و ترجمه کارت پایان خدمت که امکان تغییر اطلاعات آن‌ها وجود ندارد، استثنا قائل می‌شوند. پس حتما از سفارت کشور مقصد خود در این‌باره سوال بپرسید که ترجمه رسمی مدارک را تا چه مدتی از شما قبول می‌کنند.
اگر در گواهی شما ذکر شده باشد که این گواهی ارزش ترجمه ندارد، امکان ترجمه رسمی آن وجود ندارد. اما اگر چنین جمله‌ای در آن نباشد و مهر و امضاهای لازم را داشته باشد، امکان ترجمه رسمی آن وجود دارد.
امکان ترجمه رسمی دیپلم با کپی یا اسکن آن وجود ندارد پس حتما باید اصل دیپلم را از دانشگاه تحویل بگیرید. بعضی افراد با گرو گذاشتن یک مدرک شناسایی توانسته‌اند که برای چند روز اصل دیپلم را از دانشگاه به امانت بگیرند.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.

چرا ترجمیک؟

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

جامع‌ترین خدمات زبانی


سایت ترجمه ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.

دانشگاه شریف

دانشگاه شریف


ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعه‌یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته شریف است.

محرمانگی بالای اسناد

محرمانگی بالای اسناد


در ترجمیک شما می‌توانید از حفظ اسرار و محرمانگی اسناد خود مطمئن باشید.

نماد اعتماد الکترونیک

نماد اعتماد الکترونیک


موسسه ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد.