وقتی صحبت از سفر به خارج از کشور، ادامه تحصیل در دانشگاههای خارجی و … میرسد، همه میدانیم که در اولین قدم باید یک فهرست تهیه کنیم. فهرستی که بر اساس زمانبندی و الزامات، دربرگیرنده تمامی کارهای ممکن باشد. اگر از دیگران درباره این فهرست بپرسید، موارد مختلفی را به شما پیشنهاد میکنند. اما تقریبا یک مورد در تمامی فهرستها مشترک است: تهیه ترجمه مدارک برای سفارت.
ترجمه مدارک برای سفارتها با ترجمه سایر متون مانند ترجمه مقاله و ترجمه کتاب متفاوت است. سفارتها تنها و تنها ترجمهای را از شما قبول میکنند که توسط مترجمان رسمی انجام شده باشد. این ترجمه، که به ترجمه رسمی معروف است، سه مشخصه اصلی دارد: در سربرگ آن مشخصات مترجم رسمی است، تمامی صفحات توسط مترجم رسمی مهر و امضا شده است و مشخصات صاحب مدرک در پایین مدرک آورده شده.
همچنین بعضی از سفارتها از شما میخواهند که ترجمه مدرک، دو مهر دیگر هم داشته باشد: مهرهای دادگستری و وزارت امور خارجه. درباره شرایط و قوانین ترجمه رسمی مدارک و اخذ تاییدات در مقالات پیشین زیاد صحبت کردهایم.
در این مقاله میخواهیم به معرفی دارالترجمههای رسمی در بزرگراه اشرفی اصفهانی بپردازیم. پس تا پایان این مقاله همراه ما باشید!
مطالب مرتبط:
فهرست دارالترجمههای رسمی در غرب تهران

در این مطلب خواهید خواند:
ترجمه رسمی مدارک در اشرفی اصفهانی
برای ترجمه رسمی مدارک در اشرفی اصفهانی و هر منطقه دیگری حتما و حتما باید اصل مدرک خود را به همراه داشته باشید. این اصل مدرک باید بدون خطخوردگی باشد و مهرهای لازم را داشته باشد. مثلا برای ترجمه رسمی دیپلم، مدرک شما باید توسط مدرسه و آموزش و پرورش (ناحیه و استان) مهر و امضا شده باشد. البته چند مدرک هستند که برای ترجمه آنها، ارائه PDF مدرک کفایت میکند. مثلا برای ترجمه سابقه بیمه، سابقه بیمهای که از سایت تامین اجتماعی دریافت میکنید، کفایت میکند.
همچنین اگر بخواهید که مدرک شما توسط دادگستری و امور خارجه هم مهر شود، معمولا باید مدارک دیگری هم تهیه کنید. مثلا برای دانشنامه و ریزنمرات دانشگاههای دولتی، باید تاییدیه سامانه سجاد را آماده کنید.
اگر این موارد برای شما کمی گیجکننده است، اصلا نگران نباشید! کافی است که با ترجمیک تماس بگیرید تا به سوالات شما پیرامون ترجمه رسمی مدارکتان پاسخ بدهیم. برای تماس با ترجمیک از این شماره استفاده کنید:
۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
خدمات ترجمه رسمی ترجمیک در اشرفی اصفهانی
پلتفرم ترجمه رسمی آنلاین ترجمیک، خدمات ترجمه رسمی را به سراسر ایران ارائه میدهد. همچنین یکی از مهمترین ویژگیهای خدمات ترجمیک، آنلاین بودن آن است. مثلا برای ترجمه رسمی مدارک خود، لازم نیست که شال و کلاه کنید و به دارالترجمه مراجعه کنید.

برای این امر، کافی است که از طریق مرورگر موبایل خود، وارد صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی شوید. حال باید اطلاعات اولیه سفارش خود مانند نوع مدرک و زبان را انتخاب کنید. پس از ثبت سفارش، برای هماهنگیهای نهایی خدمت شما تماس گرفته میشود. پس از پرداخت هزینه، سفارش شما نهایی میشود، به همین راحتی!
حال نوبت به تحویل اصل مدرک میرسد. اگر ساکن اشرفی اصفهانی هستید، لازم نیست که تا دفتر دارالترجمه بیایید. نماینده ما به آدرس شما مراجعه میکند و مدارک را از شما تحویل میگیرد. پس از پایان ترجمه مدارک نیز اصل مدارک به همراه ترجمههایشان را به دست شما میرساند. به هیمن راحتی، فرایند پیچیده ترجمه رسمی برای شما ساده و راحت خواهد شد!
مطالب مرتبط:
شرایط ترجمه مدارک مالی برای سفارت
فهرست دارالترجمههای رسمی اشرفی اصفهانی
|
نام دارالترجمه یا مترجم |
زبان |
شماره |
آدرس |
|
پلتفرم ترجمه رسمی ترجمیک |
انگلیسی، روسی، عربی، ترکی، فرانسوی و آلمانی |
۰۲۱۶۷۲۳۵۰۰۰ | پایینتر از مترو صادقیه، شهرک امید، خیابان مهستان، بوستان دوم، پلاک ۵ (محدوده بلوار اشرفی اصفهانی و اطراف تحت پوشش پیک ترجمیک است و در صورت تمایل، نماینده ترجمیک برای دریافت و تحویل مدارک به آدرس منتخب شما مراجعه میکند.) |
|
شیما باباپور |
انگلیسی:۱۱۲۳ |
۰۹۰۲۷۷۷۶۰۹۰ ۰۹۱۲۶۱۹۶۵۷۴ |
بزرگراه اشرفی اصفهانی، پایینتر از میدان پونک، نبش گلزار سوم، ساختمان شماره ۲، طبقه اول، پلاک ۲، واحد ۱ |
|
احسان مقصودی |
انگلیسی:۱۲۶۰ |
۰۹۹۳۸۶۱۵۹۵۶ ۴۴۲۳۰۳۶۸ |
تهران، بلوار اشرفی اصفهانی، بعد از حکیم، پلاک ۲۰۹ مجتمع تجاری هامون، ورودی سی، طبقه همکف، واحد ۲۰ |
|
ابوطالب بیگ محمدی |
انگلیسی:۸۵۸ |
۴۴۸۷۹۶۳۰ ۴۴۸۸۰۱۹۴ ۴۴۸۷۸۳۴۵ |
تهران بلوار اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، روبروی ایستگاه بی آر تی طالقانی، نبش خیابان حضرت امیر، پلاک ۲۸۰، طبقه ۲، واحد ۴ |
|
جواد صفری |
انگلیسی:۹۶۶ |
۹۰۰۱۵۴۵۷۳۰ ۴۴۸۸۱۴۸۰ ۴۴۸۸۱۴۸۵-۷ |
بزرگراه اشرفی اصفهانی، نبش خیابان دربندی دوم، پلاک ۴۹۱، طبقه همکف، واحد شمالی |
|
آنتونیا شرکاء |
ایتالیایی:۵۳۵ |
۸۸۹۳۹۹۴۲ ۸۸۹۳۹۹۴۲ |
تهران، میدان دوم صادقیه، ابتدای بلوار اشرفی اصفهانی، نرسیده به سازمان آب، ساختمان بانک سرمایه، طبقه سوم، واحد ۱۰ |
سخن پایانی
در این مقاله دارالترجمههای رسمی در اشرفی اصفهانی را برای شما معرفی کردیم. فراموش نکنید ترجمه رسمی مدارک بر خلاف سایر ترجمهها، دارای مدت اعتبار (در واقع همان تاریخ انقضا) است. پس نمیتوانید که مثلا از ترجمه رسمی مدارکی که دو سال پیش تهیه کردهاید، الان هم استفاده کنید. البته مدت زمان اعتبار از دارالترجمه به دارالترجمه متفاوت نیست. یعنی دارالترجمهها مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک شما را تعیین نمیکنند.
سفارتخانهها مشخص میکنند که هر مدرک تا چه بازهای اعتبار دارد. معمولا این بازه اعتبار هم از هر سفارتخانه به سفارتخانه دیگر متفاوت است. اما بهتر است که شما عدد ۳ماه تا ۶ماه را برای مدت اعتبار ترجمه مدارکتان در نظر داشته باشید.
به ترجمه مدارک تحصیلی و سایر مدارک خود نیاز دارید؟ پس چرا از خدمات ترجمه رسمی ترجمیک استفاده نمیکنید؟ حتی در روزهای تعطیل هم برای ترجمه رسمی مدارک همراه شما هستیم!
