حتماً شما هم با فایلهای pdf یا وردی که یک متن، لوگو یا یک عکس پسزمینه دارند، مواجه شدهاید. چنین متنهایی به اصطلاح دارای واترمارک یا پسزمینه هستند. اضافه کردن پسزمینه یا واترمارک معمولاً به هدف تبلیغات، جلوگیری از سرقت…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
حتماً شما هم با فایلهای pdf یا وردی که یک متن، لوگو یا یک عکس پسزمینه دارند، مواجه شدهاید. چنین متنهایی به اصطلاح دارای واترمارک یا پسزمینه هستند. اضافه کردن پسزمینه یا واترمارک معمولاً به هدف تبلیغات، جلوگیری از سرقت…
«اگر مارک تواین دارید، سعی نکنید از او شکسپیر بسازید یا اینکه شکسپیر را به مارک تواین تبدیل کنید. زیرا در نهایت، یک ویراستار میتواند از یک نویسنده به اندازهای که او در وجودش استعداد دارد، بهره ببرد.»جمله قبلی از…
در دنیای امروز، کارکردن به عنوان یک مترجم حرفهای تفاوت بسیاری زیادی با گذشته دارد. به عنوان مثال هر مترجم باید علاوه بر تسلط بر زبان خارجی، با ابزارهای پیشرفته مانند نرمافزار حافظه ترجمه نیز آشنایی کافی داشته باشند. در…
نوشتهها از قوانین ریاضی پیروی نمیکنند و تعداد خطای بالایی دارند. خطایاب ما در متنها، ویرایش و ویراستاری است و تا حد ممکن تمام مشکلات را رفع میکند. ویرایش در تمام نوشتهها ضروری است و هر متنی باید به درستترین…
همیشه بیشتر تلاشهای آموزگار زبان فارسی ما در دوران تحصیل، صرف آموزش طرز صحیح نوشتن و از بین بردن غلطهای املایی رایج بوده است. به همان میزان که درستنویسی به شخصیت و اعتبار علمی و شغلی ما میافزاید، غلطنویسی از…
اگر به نگارش مقاله یا پایاننامه خود مشغول هستید، حتما بارها و بارها به دانلود مقالات نیاز پیدا کردهاید. در کلیه مراحل تحقیق و پژوهش از جمله طرح سوال پژوهش، کار کردن بر فرضیه تحقیق و نگارش مرور ادبیات تحقیق…
یکی از مشکلاتی که ممکن است هنگام استفاده از فایلهای ورد در کامپیوترهای مختلف به وجود بیاید، بهم ریختگی آن است. همانطور که میدانیم، pdf یکی از ابزارهای مناسب برای انتقال و اشتراکگذاری اسناد بدون تغییر است. از طرفی ممکن…
همه ما کتابهای دوران کودکیمان را با رنگها و نقاشیهای جذاب به خاطر میآوریم. اما آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا این کتابها را آنقدر رنگارنگ طراحی میکردند؟ واضح است! برای جذب مخاطبان فسقلی آنها! با این حال…
نوشتار انگلیسی افرادی که زبان انگلیسی زبان مادری آنها نیست، باید از هر نظر عاری از نقص باشد و تا جای ممکن نزدیک به نوشتار نیتیو باشد. از جمله مشکلاتی که ما فارسیزبانان نیز هنگام نوشتن یک مطلب به زبان…
حتما برای شما هم پیش آمده که متنی را برای ترجمه به گوگل ترنسلیت بدهید و ترجمهای غیرحرفهای تحویل بگیرید. البته اگر زبان مبدأ یا مقصد انگلیسی باشد، این مسئله کمتر اتفاق میافتد اما در مورد زبانهای دیگر بسیار رایج…