آشنایی با اصطلاحات و عبارات تخصصی رشتهها و انتخاب معادلی مناسب برای آنها، یکی از مهمترین چالشهای ترجمه تخصصی است. روشن است که ترجمه تخصصی رشته معماری نیز از این قاعده مستثنی نیست. به عبارت دیگر مترجمی که ترجمه تخصصی…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
آشنایی با اصطلاحات و عبارات تخصصی رشتهها و انتخاب معادلی مناسب برای آنها، یکی از مهمترین چالشهای ترجمه تخصصی است. روشن است که ترجمه تخصصی رشته معماری نیز از این قاعده مستثنی نیست. به عبارت دیگر مترجمی که ترجمه تخصصی…
به ترجمه رسمی در سعادت آباد نیاز دارید؟ دنبال یک دارالترجمه رسمی میگردید که ترجمه رسمی مدارک شما را در محله سعادت آباد انجام و به شما تحویل دهد؟ پس به صفحه درستی آمدهاید. در این مقاله به معرفی دارالترجمههای…
ترجمه هنر و اثر ظریفی از انتقال دو زبان به یکدیگر است. هر چقدر جزئیات فرهنگی، ساختاری و زبانی در ترجمه رعایت شود، آن ترجمه بهتر به نظر میرسد. در این میان ترجمه متون چینی از جمله سختترین نوع ترجمه…
چه کسی جایزه نوبل ادبیات ۲۰۲۳ را برده است؟ حتما انتظار دارید که جواب این سوال، نویسندهای معروف با نامی بسیار آشنا باشد. با این حال، اگر متوجه شوید نه تنها این، بلکه خیلی کم نامی از این نویسنده درخشان…
تحصیل در کشور رویایی فرانسه همواره آرزوی خیلی از جوانان سراسر جهان بوده است. این کشور زیبا با آب و هوای خوب و دانشگاههای معتبر، یک مقصد تحصیلی عالی به شمار میرود. با وجود اینکه تحصیل در فرانسه لزوما به…
به ترجمه رسمی ایتالیایی مدارک خود نیاز دارید؟ هر ساله دانشجویان بسیاری از ایران و سایر کشورها برای ادامه تحصیل به این کشور سفر میکنند. همچنین ایتالیا یکی از کشورهای پرطرفدار برای گردشگران است. در هر صورت اگر قصد اخذ…
فرض کنید که در سایت دانشگاه مورد علاقهتان در حال گشت و گذار هستید و مدارک لازم برای اپلای را بررسی میکنید. ناگهان در دسته مدارک الزامی، به کلمه «آفیشیال ترنسکریپت» یا «Official Transcript» برمیخورید. هیچ ایدهای در رابطه با…
همانطور که خیلی از ما میدانیم، کانادا یکی از کشورهای محبوب برای مهاجرت کاری به شمار میرود. اما پرسشی که اینجا مطرح میشود، مدارکی است که برای اخذ ویزای کانادا آماده خواهید کرد. جدا از تمام اقداماتی که برای این…
تصور کنید که در یک روز شلوغ کاری و با ترافیک سرسامآور بیرون، یکدفعه یادتان میافتد که امروز باید مدارکتان را برای ترجمه رسمی ببرید. اولین فکری که به سرتان میزند، این است: «کاش دارالترجمه رسمی در محل سکونت خودم…
تا چه حد با ترجمه رسمی آشنایی دارید؟ اگر قصد اخذ ویزا، ادامه تحصیل یا کار در خارج از کشور و … را داشته باشید، مدارک شما به نوعی از ترجمه به نام ترجمه رسمی نیاز دارد. در واقع ترجمه…