شکستن شاخ غول در ترجمه شعر

با توجه به پیشرفت فناوری در عصر حاضر، عده زیادی به‌صورت خودخوان زبان بیگانه را فراگرفته‌اند و به ترجمه روی آورده‌اند؛ اما این پیشرفت‌ها و ازدیاد مترجمان این متن‌ها، باعث افزایش مترجمان شعر شده است. اما آیا می‌شود با یادگرفتن…

لنز ترجمه، اسکن متن با استفاده از دوربین گوگل ترنسلیت

حتما برای شما هم پیش آمده است که بخواهید در لحظه یک متن یا یک تابلوی راهنما را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنید! در این مواقع اگر به زبان انگلیسی مسلط نباشید، کار کمی سخت خواهد شد. اگر متن…

مثال‌های جالب از ترجمه‌های اشتباه انگلیسی و فارسی

دلیل اشتباهاتی که گاهی اوقات در ترجمه مشاهده می‌کنیم، عدم تسلط بر اصطلاحات زبان مبدأ و مقصد و آشنا نبودن با موضوع است. مترجمی که به صورت انتخابی و بی‌توجه به بافت اجتماعی متن، آن را ترجمه کند، تأثیری منفی…

نرم‌افزار ترادوس استودیو SDL Trados چیست؟ + لینک دانلود

در دنیای امروز، کار‌کردن به عنوان یک مترجم حرفه‌ای تفاوت بسیاری زیادی با گذشته دارد. به عنوان مثال هر مترجم باید علاوه بر تسلط بر زبان‌ خارجی، با ابزارهای پیشرفته مانند نرم‌افزار حافظه ترجمه نیز آشنایی کافی داشته باشند. در…

سختی‌ها و مشکلات ترجمه به کمک گوگل ترنسلیت

حتما برای شما هم پیش آمده که متنی را برای ترجمه به گوگل ترنسلیت بدهید و ترجمه‌ای غیرحرفه‌ای تحویل بگیرید. البته اگر زبان مبدأ یا مقصد انگلیسی باشد، این مسئله کمتر اتفاق می‌افتد اما در مورد زبان‌های دیگر بسیار رایج‌…

مدارک و شرایط لازم برای اخذ ویزای توریستی

همه چیز درباره ویزای توریستی

برای ورود به خاک بسیاری از کشورها، ارائه ویزا امری لازم و ضروری است. افراد با ارائه ویزا اجازه دارند تا مدت زمان مشخصی را در خاک کشور مقصد سپری کنند. ویزا انواع مختلفی دارد و ویزای توریستی، یکی از…

چرا ۲۰ مارس روز جهانی زبان فرانسه است؟

زبان فرانسوی در تقویم جهانی روزی را به خود اختصاص داده است. اما چرا این روز، روز جهانی زبان فرانسوی نام گرفته‌است؟ دلیل این نام‌گذاری چیست؟ آیا محبوبیت و گستردگی این زبان باعث شده که روزی را در تقویم داشته…

دیکسیونر، دیکشنری، فرانسه،

Dictionnaire: یار و همراه زبان آموزان ادبیات، آموزش و مترجمی فرانسه

اگر در ابتدای مسیر یادگیری زبان فرانسه باشید، احتمالا متوجه این مسئله شده‌اید که منابع مورد نیاز برای یک زبان آموز فرانسه بسیار ناشناخته‌تر از انگلیسی است. هم چنین دسترسی به این منابع نیز سخت‌تر است. با این حال این…

بررسی شفل مترجم، ویراستار و مولف

مهم‌ترین تفاوت‌های مؤلف،‌ مترجم و ویراستار

وبلاگ ترجمیک جایی است که در آن محتواهای زیادی یافت می‌شود؛ از مطالب مربوط به ترجمه گرفته تا نویسنده و ویراستاری. در این مقالات بارها چشممان به کلماتی چون مولف، ویراستار، مترجم و حتی نویسنده خورده است، اما گاهی درک…

مراحل ترجمه رسمی سند ازدواج، طلاق، تجرد و فوت

ترجمه رسمی مدارک ازدواج، طلاق، تجرد و فوت جز مدارک مورد نیاز بسیاری از افراد برای ارائه به سفارت‌خانه‌ها جهت دریافت ویزا است. در اینجا مراحل و مدارک موردنیاز هر یک از این اسناد را جهت ترجمه رسمی و دریافت…