تحویل نسخه فیزیکی مدارک و اخذ آپوستیل

اطلاعیه: معرفی خدمات جدید موسسه ترجمیک

با خدماتی که جدیدا به موسسه ترجمیک اضافه شده است، آشنایی دارید؟ موسسه ترجمیک موسسه‌ای شناخته‌شده و باسابقه در زمینه ارائه خدمات زبانی هم‌چون ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله و کتاب، ترجمه رسمی مدارک، ویرایش نیتیو و تولید محتوا است.…

چگونه درباره روزهای هفته در زبان ایتالیایی صحبت کنیم؟

روزهای هفته به زبان ایتالیایی

چرا روزهای هفته را به زبان ایتالیایی یاد بگیریم؟ شما به روزهای هفته نیاز دارید تا برنامه‌ریزی کنید، گفت و گوها را بفهمید و در مورد برنامه‌ها صحبت کنید. چه دانشجو باشید، چه توریست یا این‌که در ایتالیا مشغول تجارت…

توجه به لحن متن در ترجمه

اهمیت توجه به سبک و لحن بیان در ترجمه

هنگامی که تصمیم داریم متنی را به زبان دیگری ترجمه کنیم مهم است که به جزئیات سبک و لحن بیان متن توجه کنیم. همان گونه که اگر کپی‌رایتر یا طراحی خلاق باشید بدون حس صدا یا سبک برند نتیجه مطلوبتان…

آموزش ترجمه اینفوگرافی

چگونه اینفوگرافیک را ترجمه کنیم؟

واژه اینفوگرافیک یا «infographic» ادغام دو کلمه «information» و «graphic» است. موارد استفاده از اینفوگرافی‌ها بسیار گسترده است. اینفوگرافی‌ها ابزارهای دیجیتال ارتباطی‌اند و بر اساس ارائه و نمایش بصری داده‌ها کاربرد دارند. چنین ابزارهایی این امکان را برای شما فراهم…

ترجمه اینترنتی؛ مزیت‌ها و فرصت‌ها

با گسترش اینترنت، خیلی از کارها که حتی همین چند سال قبل با دشواری زیادی انجام می‌شد، روال بسیار ساده‌تری پیدا کرده است. از گرفتن تاکسی و پیدا کردن استاد برای کلاس تخصصی گرفته تا انجام کارهای منزل، تعویض روغن…

طول یک رزومه چقدر باید باشد؟

خیلی از افراد متخصص جویای کار در حال تکاپو برای پیدا کردن جوابی مناسب برای این موضوع هستن و رسیدن به معیاری ثابت برای اون مثل رد شدن از لبه‌ی پرتگاه می‌مونه. اگر اطلاعات خیلی کم باشه ممکنه مسئولین استخدام…