ویراستاری تنها تصحیح غلطهای املایی و افزودن چند ویرگول به یک نوشته نیست. ویراستاری یک تخصص و حرفه تعریفشده در تمام دنیا است و سالها تلاش و کسب دانش لازم است تا یک فرد بتواند مهارتهای لازم در زمینه آیین…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
ویراستاری تنها تصحیح غلطهای املایی و افزودن چند ویرگول به یک نوشته نیست. ویراستاری یک تخصص و حرفه تعریفشده در تمام دنیا است و سالها تلاش و کسب دانش لازم است تا یک فرد بتواند مهارتهای لازم در زمینه آیین…
در زیر به صورت لیستوار نکاتی در خصوص زبان فارسی و نوشتن آوردهایم که به بهبود کیفیت نوشتار و ترجمه ما کمک میکند. این نکات از روی توصیههای دکتر سعید حمیدیان استخراج شده و امیدواریم برای شما مترجمان عزیز مفید…
فهرستنویسی در ورد Word به صورت خودکار قابل انجام است. اگر از ابتدایی که متن را شروع به نوشتن میکنید به مسالهی فهرستنویسی دقت نمایید، در پایان کار، سندی مرتب و دستهبندی شده خواهید داشت. رعایت این نکات در زمان…
حتما پیش اومده که بعد از تکمیل مقالات انگلیسی دربارهی ایدهدزدی، محتواربایی و دستبرد فکری ناخواسته یا مشکلات گرامری و نگارشی نگرانیهایی داشته باشید. همینطور ممکنه دنبال راه حلی برای استناد یا مرجعدهی (رفرنس دهی) به عباراتتون در متن باشید.…
هر نوشتار، فارغ از اندازه، موضوع و نوع آن می تواند ناشی از نظرات شخصی فرد نویسنده و یا استفاده از منابع و ماخذ دیگر باشد. در نوشتن مطالب علمی، مقالات و متون سنگین پژوهشی، کمک گرفتن از سایر منابع…
متون تخصصی و علمی، آن دسته از متنهایی است که رعایت اصول و استانداردها در آنها مهم و ضروری است. مقالات و اسناد علمی و تخصصی، در صورتی اعتبار و ارزش پیدا میکند که اصول علمی، زبانی و نگارشی در…
خدمات ترجمه و ویرایش تخصصی را از ۶۰۰۰ مترجم و ویراستار زبده ترجمیک دریافت کنید: ارسال سفارش ترجمه – ترجمه تخصصی – ویرایش تخصصی ویراستاری امری ذاتی و طبیعی نیست و فراگیری آن نیازمند صرف وقت، مطالعه و دقت فراوان است.…