بعضی فکر میکنند که مترجمان صرفا متن را با ماشینهای ترجمه و هوش مصنوعی ترجمه میکنند و سپس خود آن را ویرایش میکنند. بعضی دیگر نیز تصورشان از ترجمه صرفا به مواردی چون ترجمه همزمان محدود میشود. بعضی نیز کلا…
برچسب: مترجم کتاب
۵ روش کاربردی برای افزایش سرعت ترجمه
به نظر شما یک مترجم در یک ساعت میتواند چند کلمه را ترجمه کند؟ سرعت متوسط مترجمان حرفهای در یک ساعت، ۵۰۰ تا ۱۰۰۰ کلمه (حدود سالی یک میلیون کلمه) است. البته این عدد به عواملی همچون زمینه متن، سختی…
اتوبیوگرافی با بیوگرافی چه تفاوتی دارد؟
زندگینامه (بیوگرافی) با خودزندگینامه (اتوبیوگرافی) چه تفاوتی دارد؟ اگر سری به قفسههای کتابفروشیها یا کتابخانهها بزنید، حتما با قفسههایی مواجه خواهید شد که تنها به زندگینامهها و خودزندگینامهها اختصاص داده شدهاند. در واقع زندگینامهنویسی چه برای تالیف و چه برای…
۹ مرحله ترجمه کتاب، اخذ مجوز ارشاد و انتشار کتاب
اگر کتابی را ترجمه کردیم، چگونه برای چاپ آن اقدام کنیم؟ ترجمه کتاب با ترجمه مقالات و سایر متون از جهاتی تفاوت دارد. ترجمه کتاب در واقع تلفیقی از دو فن مترجمی و نویسندگی است. به همین دلیل نیازمند سطح…
۵ مهارت ضروری برای یک مترجم کتاب
امروزه اکثر افرادی که در مقاطع تحصیلات تکمیلی کسب علم میکنند، از سطح زبان انگلیسی خوبی برخوردار هستند. کسب درآمد، بهدست آوردن اعتبار و شهرت و تقویت رزومه تحصیلی و کاری از طریق ترجمه کتاب سبب شده است که بسیاری…
ترجمههای متعدد از یک کتاب؛ تهدید یا فرصت؟
با گشت و گذاری ساده در میدان انقلاب و کتابفروشیها، با این موضوع مواجه میشویم که برای یک کتاب، ترجمههای متعددی ارائه شده است. ارائه ترجمههای متعدد از یک کتاب، کار درستی است؟پیشرفتهای علمی و پژوهشی در جهان و ضرورت…