مغز انسان به طور ذاتی همیشه به دنبال پاداش است. این یک راهبرد برای کاهش فشار است تا دائماً به دنبال هدفی برای شادی باشد. به همین دلیل از اول تاریخ، به خصوص در دو قرن اخیر، برای موضوعات در…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
مغز انسان به طور ذاتی همیشه به دنبال پاداش است. این یک راهبرد برای کاهش فشار است تا دائماً به دنبال هدفی برای شادی باشد. به همین دلیل از اول تاریخ، به خصوص در دو قرن اخیر، برای موضوعات در…
در دومین دوره جشنواره ادبی ترجمیک، برای بخش نثر، بخش کوتاهی از یک کتاب برجسته و مشهور در سطح جهان انتخاب شده است. این اثر علی رغم کسب جوایز متعدد و پرداختن به یک موضوع جهانی، هنوز به فارسی ترجمه…
با توجه به پیشرفت فناوری در عصر حاضر، عده زیادی بهصورت خودخوان زبان بیگانه را فراگرفتهاند و به ترجمه روی آوردهاند؛ اما این پیشرفتها و ازدیاد مترجمان این متنها، باعث افزایش مترجمان شعر شده است. اما آیا میشود با یادگرفتن…
دکتر «رضا طاهری» در دومین جشنواره ترجمه ادبی به عنوان داور بخش عربی حضور دارند. به همین بهانه با مختصری از زندگینامه و فعالیتهای حرفهای ایشان آشنا خواهیم شد. رضا طاهری دانش آموختهی دکترای ادبیات فارسی و متولد یکم مرداد سال ۱۳۵۵…
رزا جمالی، شاعر و مترجم برجسته، در کمیته داوری دومین جشنواره ترجمه ادبی حضور دارد. به همین بهانه با مختصری از زندگینامه و فعالیتهای حرفهای ایشان آشنا خواهیم شد. «رزا جمالی» متولد بیستوهشتم آبان سال ۱۳۵۶ در تبریز است. او تحصیلات…
دکتر «بهروز صفرزاده» در دومین جشنواره ترجمه ادبی به عنوان داور بخش انگلیسی حضور دارند. به همین بهانه با مختصری از زندگینامه و فعالیتهای حرفهای ایشان آشنا خواهیم شد. «بهروز صفرزاده» متولد سال ۱۳۴۸ در تهران است. او تحصیلات دانشگاهی خود را…
«ستار جلیلزاده» در دومین جشنواره ترجمه ادبی به عنوان داور بخش عربی حضور دارند. به همین بهانه با مختصری از زندگینامه و فعالیتهای حرفهای ایشان آشنا خواهیم شد. ستار جلیلزاده، متولد ۱۳۳۵ شهرستان شادگان استان خوزستان است. فارغ التحصیل دانشسرای…
دومین دوره جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک، از ۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ به مناسبت روز سعدی و به مدت هفت روز برگزار میشود. علاقهمندان برای شرکت در این جشنواره میتوانند از صفحه این دوره از جشنواره بازدید نمایند. در همین رابطه، برنامه…
ساعت ۲۱ روز جمعه ۵ اردیبهشت ۱۳۹۹ گفت و گویی بین محمد صابری و استاد احمد پوری در پخش زنده اینستاگرام با موضوع: مترجم در کشاکش تعهد و شاعرانگی به بهانه اولین مسابقهای ترجمه متون ادبی ترجمیک صورت گرفت. در…