دارالترجمه در محل سکونت

آیا برای ترجمه رسمی، دارالترجمه باید در محل سکونت فرد باشد؟

تصور کنید که در یک روز شلوغ کاری و با ترافیک سرسام‌آور بیرون، یک‌دفعه یادتان می‌افتد که امروز باید مدارکتان را برای ترجمه رسمی ببرید. اولین فکری که به سرتان می‌زند، این است: «کاش دارالترجمه رسمی در محل سکونت خودم پیدا کنم». در همین زمان در اینترنت به جست‌وجوی دارالترجمه رسمی در اطراف خود می‌پردازید‌، اما جایی را که مورد اعتماد باشد، نمی‌یابید. تکلیف چیست؟ آیا دارالترجمه رسمی حتما باید در محل سکونت شما باشد؟

امروزه به لطف تکنولوژی و با پیشرفت علم،‌ دیگر نیازی نیست که هر کاری را به روش قدیمی پیش برد. دارالترجمه رسمی نیز حتما نباید در محل سکونت شما باشد. شما می‌توانید تا مدارک خود را به یک دارالترجمه آنلاین بسپارید، کاری بسیار راحت و با صرفه‌جویی در وقت و هزینه. برای این کار، تنها کافی است که مدارک خود را آماده کنید و منتظر پیک دارالترجمه باشید.

«چگونه می‌توانم مدارکم را برای دارالترجمه رسمی آنلاین ارسال کنم؟» یا «هزینه ثبت سفارش ترجمه رسمی آنلاین چقدر است؟» نگران نباشید. تا آخر این مقاله، خودتان به ما پاسخ این سوالات را خواهید داد! در ادامه با ما همراه باشید.

مطالب مرتبط:

ترجمه رسمی معتبر با چه معیارهایی سنجیده می‌شود؟

 

آیا برای ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه باید در محل سکونت خودمان باشد؟

همانطور که اشاره کردیم، برای ترجمه رسمی نیازی نیست که حتما دارالترجمه در محل سکونتمان باشد، بلکه می‌توان از خدمات ترجمه رسمی آنلاین دارالترجمه‌‌ها استفاده کرد. اما اگر به اخذ تاییدیه دادگستری نیاز داشته باشیم چطور؟ در این حالت قضیه فرق می‌کند. طبق آخرین اطلاعیه سامانه سنام در خصوص این مورد، در صورت نیاز به این تاییدیه باید به اداره کل دادگستری استان و ناحیه دارالترجمه و مترجم رسمی مراجعه کرد.

برای روشن شدن این موضوع، تصور کنید که شما در استان فارس هستید، اما مدارک خود را برای ترجمه رسمی به استان تهران فرستاده‌اید. در صورت نیاز به اخذ تاییدیه دادگستری، باید به اداره کل دادگستری همین استان مراجعه کنید و امکان اخذ تاییدیه از دادگستری استان فارس وجود نخواهد داشت.

ترجمه رسمی آنلاین چیست؟

ترجمه رسمی آنلاین، خدماتی است که امروزه برخی از دارالترجمه‌های رسمی ارائه می‌دهند. در گذشته برای ترجمه مدارک، حتما باید با اصل آن‌ها به دارالترجمه‌های رسمی مراجعه می‌شد. حال می‌توان پس از ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی، بدون مراجعه حضوری، اصل مدارک را برای دارالترجمه ارسال کرد و حتی آن‌ها را تحویل گرفت! البته تحویل مدارک و دریافت آن‌ها به صورت حضوری نیز امکان‌پذیر است.

ترجمه رسمی آنلاین با حضوری چه تفاوتی دارد؟

به طور کلی، فرایند ترجمه رسمی حضوری و آنلاین به یک شکل پیش می‌رود؛ اما در برخی جزئیات با هم تفاوت دارند. خدمات ترجمه رسمی آنلاین برای سهولت کار مشتری به وجود آمده است. در ترجمه رسمی حضوری، برای ثبت سفارش و تحویل مدارک باید به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید. این در حالی است که ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی نیازی به مراجعه حضوری ندارد. تنها با یک کلیک و کمک گرفتن از پیک دارالترجمه، سفارش شما انجام خواهد شد!

چگونه دارالترجمه رسمی آنلاین پیدا کنیم؟

خب؛ این سوال خوبی است. دارالترجمه‌های رسمی آنلاین را می‌توان با یک جست‌وجوی ساده در اینترنت پیدا کرد. اما نکته مهم این است که اعتماد به یک دارالترجمه به همین راحتی ممکن نیست. حتما باید مطمئن شوید که دارالترجمه انتخابی شما، با مترجمان رسمی همکاری می‌کند و مدارک را با مهر مترجم رسمی به شما تحویل می‌دهد.

پیدا کردن دارالترجمه رسمی آنلاین
برای انتخاب دارالترجمه آنلاین، مطمئن شوید که دارالترجمه رسمی است و با مترجمان رسمی معتبری همکاری می‌کند.

چند نکته مهم در پیدا کردن دارالترجمه رسمی آنلاین

برای جلوگیری از اشتباه و ضرر در فرایند ترجمه رسمی،‌ به نکات زیر توجه کنید:

  • دارالترجمه‌های رسمی آنلاین دارای شهرت و اعتبار هستند. از مراجعه به سایت‌های اینترنتی متفرقه خودداری نمایید.
  • از سازمان‌ها و افرادی که پیش‌تر با این دارالترجمه‌ها همکاری داشته‌اند، درباره کیفیت خدمات دارالترجمه رسمی آنلاین پرس‌و‌جو کنید.
  • هزینه ترجمه رسمی در تمام دارالترجمه‌های رسمی بر اساس نرخ مصوب قوه قضائیه است. پیش از ثبت سفارش ترجمه در دارالترجمه آنلاین، هزینه‌ها را بررسی کنید.

آیا هزینه ترجمه رسمی آنلاین با حضوری متفاوت است؟

همانطور که پیش‌تر نیز اشاره کردیم، تمام دارالترجمه‌های رسمی محل سکونت و آنلاین، از نرخ مصوب قوه قضائیه پیروی می‌کنند. بنابراین خدمات ترجمه رسمی چه آنلاین ارائه شود و چه حضوری، از یک تعرفه پیروی می‌کند. لازم به ذکر است که در ترجمه رسمی آنلاین، هزینه پیک دارالترجمه نیز به باقی هزینه‌‌ها اضافه می‌شود.

هزینه پیک دارالترجمه آنلاین چقدر است؟

در ترجمیک برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک، پیک دارالترجمه به آدرس مد نظر شما مراجعه می‌کند. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده در تصویر باشد، هزینه ارسال پیک ۹۰,۰۰۰ تومان است. توجه داشته باشید که برای سفارش‌های بالای ۱,۰۰۰,۰۰۰ تومان، پیک به طور کامل رایگان است.

مطالب مرتبط:

آیا ترجمه رسمی ارزان وجود دارد؟

آیا ترجمیک، یک دارالترجمه رسمی آنلاین است؟

تا اینجا دانستیم برای خدمات ترجمه، لزومی نیست که دارالترجمه رسمی در محل سکونت فرد باشد. با وجود خدمات ترجمه رسمی آنلاین، همه چیز ساده‌تر پیش می‌رود. همچنین، هزینه خدمات ترجمه رسمی آنلاین و حضوری تفاوتی ندارد. تنها تفاوت موجود، اضافه شدن هزینه پیک در صورت نیاز است.

ترجمیک، خدمات ترجمه رسمی را هم به صورت حضوری و هم آنلاین، ارائه می‌دهد. تفاوتی ندارد که دارالترجمه در محل سکونت شما باشد یا خارج از آن. ترجمیک در هر حالتی همراه شماست. برای سفارش ترجمه مدارک یا ترجمه فوری، همین حالا با ما تماس بگیرید یا سفارش خود را «آنلاین» ثبت کنید!

یک دیدگاه در «آیا برای ترجمه رسمی، دارالترجمه باید در محل سکونت فرد باشد؟»;

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.