ترجمه فارسی به ترکی استانبولی

ترجمه فارسی به ترکی استانبولی- ترجمه ترکی استانبولی به فارسی

زبان ترکی استانبولی مشترکات و شباهت‌هایی با زبان فارسی دارد. به طور کلی ممکن است یک فارسی زبان نتواند به این زبان صحبت کند اما مفهوم حرف را بفهمد. یادگیری زبان ترکی استانبولی سخت نیست. با تمرین و ممارست به راحتی می‌توان آن را یاد گرفت.

ترجمه رسمی اسناد و مدارک

مترجمان رسمی زبان انگلیسی

ترجمه رسمی یکی از پرکاربردترین ترجمه‌هایی است که توسط مترجمین رسمی انجام می‌شود. افراد زیادی برای مقاصد مختلف از جمله: مهاجرت، ادامه تحصیل، فرصت مطالعاتی، شرکت در کنفرانس‌های بین‌المللی اقدام به ترجمه مدارک می‌کنند.

روش تحقیق,روش نگارش مقاله

چگونگی پذیرش مقالات علمی و انتشار آن

قبل از نوشتن مقاله باید حتما به موضوع انتخابی توجه کنیم. موضوع ما باید در راستای مباحث روز و دغدغه مندی‌ها باشد. در این صورت است که اعتبار پیدا می‌کند و برای چاپ در مجلات پذیرفته می‌شود. این موضوع در…

مترجم کتاب کودک,ترجمه د رقالب صوتی,مترجمان فایل صوتی

چگونه فایل‌های صوتی را ترجمه کنیم؟

اگه مترجم هستی و در مورد ترجمه فایل صوتی هیچی نمی‌دونی، با ترجمیک همراه شو.

ترجمه تعدیلی متن,ترجمه فوری

ترجمه تعدیلی (modulation) چیست؟

ترجمه یک کار پیچیده و زمان‌بر است. کسی که تصمیم می‌گیرد یک متن را ترجمه کند، به خودی خود بدون  اطلاع قبلی قادر به این کار نخواهد بود. مترجم باید وقت و زمان زیادی را برای یادگیری و تمرین مداوم…

مترجمان بازرگانی,ترجمه شفاهی و همزمان

نقش ترجمه در گسترش تجارت و صادرات

وجود مترجمان در این زمینه باعث شد تجار با نیاز‌های کشور‌های مقابل آشنا شوند و برای صادرات کالا‌های مورد نیاز اقدام کنند. و به طور متقابل کالا‌های مورد نیاز کشور را وارد کنند.

نقش صنعت ترجمه,ترجمه دورکار,آینده ترجمه زبان انگلیسی

سرنوشت صنعت ترجمه در آینده

با گسترش روز افزون اهمیت ترجمه، گوگل نیز ابزاری را به موتور جستجو خود اضافه نمود. گوگل ترجمه یا مترجم گوگل با هدف رویکردی جدید به وجود آمد.

استخدام مترجم,مترجم کارآفرین,دورکاری ترجمه در منزل

چگونه یک مترجم فریلنسر موفق باشیم؟

(Freelancer) یا آزادکار  و دورکار یعنی شرایطی که یک فرد می‌تواند به صورت آزاد و دورکار پروژه مورد نظرش را انجام دهد. در این موقعیت، فریلنسر با عضویت در موسسات یا سایت‌های مختلف، به صورت آزاد کارش را انجام می‌دهد

تکنیک ترجمه مقاله

تکنیک‌های مهم برای ترجمه مقاله تخصصی

با توجه به اهمیت ترجمه مقاله، ترجمیک شرایطی را برای ترجمه متون تخصصی و مقالات شما در نظر گرفته است. از آن جا که ترجمه تخصصی مقاله با ترجمه عمومی تفاوت دارد، نیاز به دانش تخصصی در مورد متن وجود…

کلمات پر کاربرد در زبان فرانسه

زبان فرانسه جز ۵ زبان اول دنیا در سازمان ملل محسوب می‌شود این زبان در کنار زبان‌هایی مانند (انگلیسی-عربی-اسپانیای- آلمانی و ماندارین …) قرار گرفته است. این زبان توسط ۱۳۶ میلیون نفر در سراسر جهان مورد استفاده قرار می‌گیرد. درحدود…