با وجود نرمافزارهای مختلف و ابزار ترجمه، همچنان ترجمه تخصصی شیوا نیاز به فردی متخصص دارد. ارائه ترجمه باکیفیت کار آسانی نیست و به سالها آموزش ترجمه و دانش فنی نیاز دارد. همچنین ترجمه متون تخصصی به وسیله نرمافزارها همیشه…
دسته: ترجمه
بیست و یک آذر، سالروز تولد احمد شاملو
ترجمیک بهپاس زحمات برخی از مترجمان و نویسندگان، بخشی از فعالیتهای مناسبتی وبلاگ را به بررسی زندگینامه و آثار بزرگان ترجمه و اهالی قلم اختصاص داده است. احمد شاملو، شاعر، روزنامهنگار، پژوهشگر، مترجم، فرهنگنویس و فردی فرهیخته در دنیای ادبیات…
چگونه کلیله و دمنه از شرق تا غرب را طی کرد؟
قویترین داستانها، داستانهایی هستند که مربوط به گذشته ما هستند. داستانهایی عامیانه که از نسلی به نسلهای بعدی منتقل شدهاند. این روایتها به طور سنتی توسط مردم به عنوان تلاشی برای توضیح دنیای اطرافشان نقل میشدند. این داستانها منعکسکننده باورها،…
راهنمای انتخاب نرمافزار کمکمترجم
این روزها کسبوکارهای مختلف با چالش ترجمه و استفاده از متون انگلیسی مواجه هستند. همچنین بسیاری از افراد قصد ترجمه تخصصی مقالات مختلف را دارند و به دنبال یک نرمافزار کمکمترجم مناسب میگردند. در این مطلب، شما را با انواع…
مصاحبه با هومن پناهنده، مترجم و ویراستار برجسته کشور
یکی از راههای پیشرفت در هر شغل و تخصصی، گرفتن رهنمود از بزرگان آن حرفه، مهارت و علم است. زمینههای ترجمه همانند ترجمه تخصصی، ترججمه کتاب، ترجمه مقاله و … نیز از این قاعده خارج نیست. در همین راستا، ترجمیک…
سی آبان، روز بزرگداشت فارابی
ترجمیک بهپاس زحمات برخی از مترجمان و نویسندگان، بخشی از فعالیتهای مناسبتی وبلاگ را به بررسی زندگینامه و آثار بزرگان ترجمه و اهالی قلم اختصاص داده است. ابونصر فارابی یکی از دانشمندان و فیلسوفان و مترجمان مشهور و فرهیخته ایرانی است. روز…
ترجمه کپشن استوری در اینستاگرام
بعضی کپشنها به زبانهای دیگر نوشته شدهاند. آیا تا به حال خواستهاید که کپشنی را خیلی سریع ترجمه کنید؟ خبر خوب این است که چند ماه پس از راهاندازی ویژگی کپشن نویسی خودکار اینستاگرام (auto captions)، ویژگی جدید ترجمه کپشن…
ترجمه سریع وبسایتها با کمک مرورگر
در سراسر جهان وبسایتها به زبانهای مختلف منتشر میشوند و اکثر آنها تکزبانه هستند و از زبانهای مختلف پشتیبانی نمیکنند. بنابراین برای مطالعه آنها سایتها (مخصوصاً سایتهای غیر انگلیسی)، اغلب به مترجم نیاز داریم. مخصوصا اگر برای تولید محتوای متنی…
بررسی زندگی و آثار استاد هومن پناهنده، مترجم و ویراستار
استاد هومن پناهنده، مترجم و ویراستار برجسته کشور، در دوره ترجمه تخصصی به عنوان مدرس با دبستان ترجمیک همکاری میکنند. به همین مناسبت، شرحی از فعالیتهای ارزشمند این مترجم بزرگ را میخوانید. هومن پناهنده متولد ۱۳۳۸ است. او سال ۱۳۶۹…
بررسی بازار کار ترجمه دیداری شنیداری
چندی پیش، در صفحه اینستاگرام ترجمیک یک برنامه زنده با حضور دکتر سعید عامری برگزار شد که محور اصلی بحث آن در مورد ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری بود. دکتر سعید عامری، پژوهشگر پسا دکترا دانشگاه فردوسی مشهد و عضو بنیاد…