در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز میتوانید سفارشهای خود را در ترجمیک ثبت کنید. در بسیاری از موارد قیمتگذاری بدون خطا و در همان لحظه به صورت خودکار میگیرد. اما سوالات خود در مورد تفاوت…
برچسب: ترجمه تخصصی
ترجمه فوری، فیزیک و المپیک!
مقاله زیر در مورد استانداردها و میانگین سرعت ترجمه انسانی در جهان و موارد حاشیهای مرتبط با ترجمه فوری است. بسیاری از مردم طرفدار جدی المپیک هستند. تمام جهان به مدت سه هفته، تلاش فشردهی بهترین ورزشکاران کشورها را دنبال…
جشن سالانه مترجمان ترجمیک برگزار میشود
خوشحالیم که یک سال دیگر نیز با همراهی صدها مترجم و ویراستار، توانستیم خدمات خوب و با کیفیتی به مخاطبان محترم ترجمیک ارائه دهیم. به پاس این موفقیت، جشن سالانه مترجمان ترجمیک پنجشنبه هفته جاری برگزار خواهد شد. امسال نیز…
قرار دادن مقاله در آرکایو (arXiv.org)
آرکایو وب سایت قدیمی و معتبری است که به دانشگاه کرنل تعلق دارد و جزء دانشگاههای خصوصی آمریکا و جهان به حساب میآید. این سایت فرصتی را برای نویسندگان مقالات علمی فراهم میکند تا مقالاتشان را در وب سایت آرکایو…
راهنمای ترجمه کتاب تخصصی برای دانشجویان دکترا
بسیاری از افراد فکر میکنند که ترجمه کتاب کار آسانی است و با تسلط بر دو زبان مبدا و مقصد به راحتی میتوان به نتیجه مطلوب رسید. مثلا فردی که در رشته مهندسی برق تحصیل کرده و دارای سطح زبان…
چند نکته برای ترجمه زیرنویس فیلم و سریال
فیلمها مخاطبان زیادی را دربر میگیرند. اما کسانی هستند که برای دریافت مفهوم و دیالوگهای یک فیلم، نیاز به دانستن آن زبان دارند.گروههای ترجمه هر کشور، در سراسر دنیا برای رفع این مسئله اقدام به ترجمه و دوبله فیلمها کردند.…
مترجمان رسمی زبان فرانسوی و آلمانی
در این مطلب مترجمان رسمی قوه قضاییه که در زبانهای فرانسوی و آلمانی فعالیت میکنند را به همراه آدرس و شماره تلفن، معرفی کردیم. شما میتوانید سفارشهای ترجمه رسمی به این زبانها و زبان انگلیسی را در دارالترجمه رسمی آنلاین…
h-index چیست؟
اچ ایندکس یک شاخص عددی است که میزان تاثیر گذاری مقالات علمی استناد شده توسط دانشمندان و پژوهشگران را بررسی وتعیین میکند. این شاخص اطلاعات را به صورت کمی نمایش میدهد.
سرنوشت صنعت ترجمه در آینده
با گسترش روز افزون اهمیت ترجمه، گوگل نیز ابزاری را به موتور جستجو خود اضافه نمود. گوگل ترجمه یا مترجم گوگل با هدف رویکردی جدید به وجود آمد.
بومی سازی یا Localization چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد؟
بومی سازی و ترجمه دو شکل قابل انتقال مفاهیم از زبان مبدا به مقصد هستند. فقط کمی با هم تفاوت دارند. توجه به این تفاوت شما را در فهم بهتر مطلب زیر کمک میکند. زمانی که میخواهیم متنی را از…