تحقیق و پژوهش کاری زمانبر است و به دانش، صبر و دقت زیادی نیاز دارد. فرض کنید که شما مراحل متفاوت آن را با موفقیت از سر گذراندهاید و اکنون نوبت نگارش و ترجمه مقاله خود برای انتشار در مجلات…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
تحقیق و پژوهش کاری زمانبر است و به دانش، صبر و دقت زیادی نیاز دارد. فرض کنید که شما مراحل متفاوت آن را با موفقیت از سر گذراندهاید و اکنون نوبت نگارش و ترجمه مقاله خود برای انتشار در مجلات…
حتی اگر سالهاست که در حال آموزش و مطالعه زبان انگلیسی هستید، ممکن است such as و like را مترداف یکدیگر در نظر بگیرید و تفاوتی بین آنها قائل نشوید. این در حالی است که این دو واژه، معانی متفاوتی…
حتی اگر در یک کارگاه آموزش مقالهنویسی شرکت کرده باشید، حتما فکر میکنید که استفاده از ضمیر اول شخص مفرد در ترجمه تخصصی مقالات ممنوع است. این در حالی است که این قانون در همه موارد صدق نمیکند. از سوی…
مجلات علمی از زمان آغاز به کار تبادلات فلسفی انجمن سلطنتی در سال ۱۶۶۵ وجود داشتهاند. به عنوان یک محقق، انتشار آثار شما نقش بزرگی در پیشبرد شغل علمی شما دارد. مجلات علمی تنها ابزاری هستند که اهداف انتشار دانش…
زبان انگلیسی سرشار از ظرافتها و ریزهکاریهاست. شاید فکرش را هم نکنید اما همه این ریزهکاریها توسط داوران مجلات بینالمللی مورد بررسی قرار میگیرند و شانس پذیرش ترجمه مقاله شما را تحت تاثیر قرار میدهند. ترتیب صفتها، یکی از ظرافتهایی…
زمانی که تمامی مراحل تحقیق و پژوهش را پشت سر گذاشتید و دادهها و نتایج را تحلیل کردید، نوبت به ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله و انتشار آن در یک مجله معتبر بینالمللی میرسد. اما این خان هفتم، یعنی ترجمه…
مقاله شما که حاصل ماهها و روزها تلاش و مطالعه شما است، در مجلهای معتبر به چاپ رسیده است. آیا اکنون سفر پژوهشی شما به اتمام رسیده است؟ آیا وقت آن رسیده است که با مقاله خود خداحافظی کنید و…
تقریبا همه محققان و پژوهشگران از نخستین روزی که کلید پروژه تحقیقاتی خود را میزنند، به لحظه شیرین دریافت ایمیل اکسپت مقاله فکر میکنند! اگر شما هم جزء این دسته از افراد هستید، بهتر است بدانید که انتشار مقاله، با…
دانش و مهارت زبانی، یکی از مهمترین و در عین چالشبرانگیزترین ابزارهای نگارش و ترجمه مقالات آکادمیک است. چراکه بسیاری از واژگان انگلیسی، به دلیل شباهتهای ظاهری یا آوایی، با هم اشتباه گرفته میشوند و میتوانند مفهوم و کیفیت ترجمه…
شما تحقیقات خوبی انجام دادید و بالاخره نگارش و ترجمه مقاله خود را تمام کردهاید. اکنون زمان آن رسیده است که مجلهای برای انتشار سریع و آسان مقاله خود پیدا کنید. با توجه به طولانی بودن فرایند بررسی و اعلام…