ضریب تاثیر,شاخص اچ

h-index چیست؟

اچ ایندکس یک  شاخص عددی است که میزان تاثیر گذاری مقالات علمی استناد شده توسط دانشمندان و پژوهشگران را بررسی وتعیین می‌کند. این شاخص اطلاعات را به صورت کمی نمایش می‌دهد.

بومی سازی و ترجمه

بومی سازی یا Localization چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد؟

بومی سازی و ترجمه دو شکل قابل انتقال مفاهیم از زبان مبدا به مقصد هستند. فقط کمی با هم تفاوت دارند. توجه به این تفاوت شما را در فهم بهتر مطلب زیر کمک می‌کند. زمانی که می‌خواهیم متنی را از…

چند نکته برای موفقیت در نمایشگاه‌های بین‌المللی

احداث و دایر کردن نمایشگاه‌های بین المللی برای صاحبان کار و صنایع  از اهمیت بالایی برخوردار است. مهمترین هدف در ایجاد این نمایشگاه های معرفی محصولات و بازاریابی حرفه‌ای و در آخر کسب سود است. در این راستا همه چیز…

ترجمه دروس کورسرا توسط ترجمیک

ترجمه دروس Coursera به فارسی توسط ترجمیک

ترجمیک و کورسرا به عنوان دو پلتفرم شناخته شده در زمینه مسائل آموزشی، دانشگاهی و فرهنگی در سطح کشور، یک همکاری جدید را آغاز کرده‌اند. امروزه هر فرد دانشگاهی، اگر از خدمات کورسرا استفاده نکرده باشد، یا یک دوره تخصصی…

چند تکنیک عالی برای ترجمه مقالات علمی

منظور از ترجمه مقالات علمی، برگردان متون علمی محققان از یک زبان به زبان دیگر است؛ بنابراین، مترجم این متون باید تخصص‌های ویژه‌ای داشته باشد. او باید هم به ساختار و  کلمات زبان مبدا و مقصد آشنایی کافی داشته باشد…

۱۰ نکته برای بالا بردن کیفیت ترجمه مقاله

هیچ مترجم حرفه‌ای نمی‌تواند ادعا کند که تکنیک‌های دیگری برای بالا بردن کیفیت ترجمه مقاله و یا بهینه کردن فرآیند ترجمه سراغ ندارد. در ترجمه‌ی مقالات‌ علمی، مترجم باید به طور پیوسته در حال یادگیری باشد. موارد آموزشی که در…

فارسی کردن اعداد در ورد (WORD)

ترجمیک خدمات ترجمه و ویراستاری تخصصی را از ۲۰۰۰ مترجم و ویراستار زبده ترجمیک دریافت کنید: ارسال سفارش  – ترجمه تخصصی – ویراستاری تخصصی حتما به این مشکل در نرم افزار ورد (WORD) برخورده‌اید که در میان متون فارسی اعداد به صورت…

درج عکس در ورد

اضافه کردن و قرار دادن تصویر در نرم‌افزار ورد (WORD)

در این مقاله گروه آموزشی سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، به طور خلاصه روش‌های درج تصویر در ورد (WORD) را آموزش خواهد داد. قراردادن تصویر با کشیدن و رها کردن عکس این روش خیلی ساده است. فایل تصویر مورد نظر را…

ترجمه مقالات تخصصی در دفتر ترجمیک

انتقال ترجمیک به دفتر جدید

بیش از دو سال قبل، کار روی ایده محوری ترجمیک، مثل خیلی از استارت آپ‌های دیگر در منزل و مکان‌های عمومی مثل کتابخانه و کافی‌شاپ‌های مختلف شروع شد. اما به دلیل پیشرفت نسبتاً سریعی که از همان روزهای اول در…

قابلیت تعریف واژه‌نامه شخصی به ترجمیک اضافه شد!

در ترجمه تخصصی یکی از مواردی که به طور جدی در بالا بردن کیفیت ترجمه تاثیرگذار است، انتخاب مناسب معنای تخصصی لغات است. گاهی عدم وجود واژگان یگانه در لغات تخصصی، ترجمه را به متنی سلیقه‌ای تبدیل می‌کند. در متون…