ادامه مطلب ایمپکت فاکتور چیست؟

ایمپکت فاکتور چیست؟

فرض کنید میخواهید به سینما بروید. از چند نفر از دوستانتان میپرسید که آیا فیلمی که هفته پیش دیده اند جذاب بوده یا نه. بررسی می کنید تا ببینید چند نفر آن فیلم را دیده اند. در واقع از این طریق فیلم در نظر شما ارزش پیدا می کند. ایمپکت فاکتور یا همان ضریب اطمینان…

ادامه مطلب ایمپکت فاکتور چیست؟ ۰ نظر در ایمپکت فاکتور چیست؟
ادامه مطلب پروپوزال چیست؟

پروپوزال چیست؟

پروپوزال برگرفته شده از واژه prepose به معنای پیشنهاد دادن است. شما طرحی در ذهن دارید که می خواهید آن را عملی کنید و باید آن را به گروهی پیشنهاد بدهید. فرض کنید می خواهید کیک بپزید. باید از قبل بدانید مواد اولیه یک کیک چیست؟ چطور می توانید مواد آن را تهیه کنید. از…

ادامه مطلب پروپوزال چیست؟ ۰ نظر در پروپوزال چیست؟
ادامه مطلب چهار چوب یک مقاله علمی

چهار چوب یک مقاله علمی

اگر دانشجوی کارشناسی ارشد هستید یا م ی­خواهید در خلال رساله دکتری خود مقاله ­­ای نیز تهیه کنید، بهتر است ابتدا درباره ساختار یک مقاله اطلاعات بیشتری کسب کنید. عنوان شاید به نظر انتخاب عنوان ساده ترین قسمت مقاله به نظر برسد، در حالی انتخاب عنوان نیز اصولی دارد. یک عنوان مناسب نباید خیلی طولانی…

ادامه مطلب چهار چوب یک مقاله علمی ۰ نظر در چهار چوب یک مقاله علمی
ادامه مطلب ترجمه فوری و تخصصی

ترجمه فوری و تخصصی

تا به حال برایتان پیش آمده است که استادتان همین فردا ترجمه مقاله­ ای که هفته پیش به شما داده است را بخواهد و شما برای آن حتی یک روز هم وقت نگذاشته ­اید؟ یا تا به حال کارفرمایتان شما را به خاطر دیرکرد در تحویل پروژه­ای که به شما محول کرده بود، بازخواست کرده…

ادامه مطلب ترجمه فوری و تخصصی ۰ نظر در ترجمه فوری و تخصصی
ادامه مطلب ویراستاری کتاب _ قسمت اول

ویراستاری کتاب _ قسمت اول

مراحل چاپ کتاب: بی شک دغدغه­ ی بسیاری از محققین و پژوهشگران مساله تالیف و چاپ کتاب (از جمله مهم­ترین آن ها کتاب های ترجمه) است. عدم وجود راهنمای تالیف کتاب، مراحل کسب مجوز و انتشار کتاب بسیار مشهود است. در همین راستا مقاله ­ی زیر به صورت مختصر به بخش ­هایی از این کاستی­…

ادامه مطلب ویراستاری کتاب _ قسمت اول ۰ نظر در ویراستاری کتاب _ قسمت اول
ادامه مطلب نیم نگاهی به ترجمه شعر

نیم نگاهی به ترجمه شعر

 به گفته اکثر متخصصان، ترجمه متون ادبی در مقایسه با انواع دیگر متن‌ها دارای پیچیدگی و دشواری‌های بیشتری است و در میان انواع متون ادبی، ترجمه شعر پیچیده‌تر از انواع دیگر است. ترجمهی شعر عرصه ایست که کمتر مترجمی جرئت پا نهادن درآن را دارد. تفاوت‌های دو زبان از یک‌سو و ظرافت‌های زبانی و معنایی…

ادامه مطلب نیم نگاهی به ترجمه شعر ۰ نظر در نیم نگاهی به ترجمه شعر
ادامه مطلب انواع ترجمه

انواع ترجمه

ترجمه جریانی میان دو زبان است. در این جریان مترجم همواره دو اصل را در مد نظر می گیرد، یکی زبان مبدا و دیگری زبان مقصد و همواره از دو جهت نگرانی دارد یکی اینکه مبادا خواننده ترجمه ی او را در نیابد و دیگر اینکه پیام نویسنده بخوبی منتقل نشود. از این منظر کارشناسان…

ادامه مطلب انواع ترجمه ۰ نظر در انواع ترجمه
ادامه مطلب مترجم در کشاکش ترجمه

مترجم در کشاکش ترجمه

فرزانه طاهری یکی از سرشناس‌ترین مترجمین معاصر با ده‌‌ها جلد ترجمه نیازی به معرفی ندارد. آثار ترجمه‌ای او خصوصاً آن‌هایی که در زمینه نقد ادبی انجام شده، کمک شایان توجه‌ای به جامعه‌ی ادبی کرده‌است. نوشته‌ای که در پی خواهید خواند متن سخنرانی وی در جمع ناشرین زن در نمایشگاهی که در شهر رشت برپا شده‌بود،…

ادامه مطلب مترجم در کشاکش ترجمه ۰ نظر در مترجم در کشاکش ترجمه
ادامه مطلب اسلوب و روش درست ترجمه کردن

اسلوب و روش درست ترجمه کردن

اگر از مترجمی بخواهیم روندی را که برای ترجمه کردن متنی در پیش می‌گیرد از آغاز تا انتها برایمان توضیح بدهد به احتمال بسیار چنین پاسخی دریافت خواهیم کرد: با درخواست شخصی ترجمه متنی را قبول می‌کند (که در اکثر موارد با موضوع آن هیچ آشنایی ندارد) بعد با کمک نرم‌افزارهای ترجمه دو زبانه به…

ادامه مطلب اسلوب و روش درست ترجمه کردن ۰ نظر در اسلوب و روش درست ترجمه کردن
ادامه مطلب ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی

علاوه بر مهارت‌های پایه،داشتن تخصص برای یک مترجم بسیار مهم است. هرچند که هیچ‌کس نمی‌تواند در تمامی حوزه‌ها متخصص باشد ولی از یک مترجم انتظار می‌رود برای ترجمه‌ تخصصی متنی که به او واگذار می‌شود مهارت و تسلط داشته باشد. نظرسنجی‌های ITI (بنیاد ترجمه و مترجمین The Institute of Translation & Interpreting) حاکی از این…

ادامه مطلب ترجمه تخصصی ۰ نظر در ترجمه تخصصی