چگونه مقاله خود را برای ارسال به مجلات بین‌المللی ویرایش کنیم؟

راهنمای گام به گام ویرایش مقاله برای ارسال به مجلات

چگونه می‌توان مقاله خود را در یک مجله معتبر منتشر کرد؟ نگارش و ترجمه مقاله خود و سپس چاپ آن در یک مجله معتبر بین‌المللی یکی از اهداف مهم دانشگاهیان و محققان است. همانطور که در حرفه خود پیشرفت می‌کنید، انتشار مقاله در مجلات معتبر گامی کلیدی برای رسیدن به اهدافتان است.

البته انجام تحقیقات با کیفیت بالا اولین قدم در این مسیر است. با این حال، تنها این امر برای انتشار مقاله شما کافی نیست. سالانه بیش از سه میلیون مقاله به مجلات دانشگاهی ارسال می‌شود. بسیاری از آنها حاوی تحقیقات جالب یا حتی پیشگامانه هستند. با این حال، همه آن‌ها چاپ نمی‌شوند.

یکی از معیارهای اصلی برای انتشار مقاله، کیفیت نگارش است. شما باید به طور واضح، نتایج به دست‌آمده را در مقاله خود توضیح دهید. هم‌چنین مقاله شما باید فاقد اشتباهات نگارشی و ویرایشی باشد. به همین دلیل ما در این مقاله، چک‌لیستی از مهم‌ترین کارهایی را که در فرایند ویرایش مقاله باید انجام دهید، توضیح می‌دهیم.

برای آشنایی با راهنمای گام به گام ویرایش مقاله برای ارسال به مجلات معتبر در ادامه این مطلب وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید!

مطالب مرتبط:

۷ نکته ساده برای نوشتن یک متن فارسی بی غلط + مثال کاربردی

در فرایند ویرایش مقالات چه اقداماتی انجام می‌شود؟

به بیان ساده، ویرایش تخصصی شامل فرآیند آماده‌سازی پیش‌نویس مقاله شما برای چاپ در یک مجله دانشگاهی یا حرفه‌ای است. هنگامی که پیش‌نویس ابتدایی مقاله خود را نوشتید، باید فرایند ویرایش را انجام دهید. با این حال، اگر بدون برنامه این کار را انجام دهید، تنها وقت خود را تلف خواهید کرد. برنامه‌ای دقیق و منظم این مسیر را برای شما آسان‌تر می‌کند.

ویرایش مقاله برای ارسال به مجلات فرآیندی فشرده است و چون آخرین مرحله است، گاهی افراد به آن سرسری نگاه می‌کنند. با این حال یکی از دلایل رایج رد شدن مقالات همین عدم توجه به ویرایش نهایی است. اشتباهات بدیهی املایی، دستور زبان و نقطه‌گذاری در نوشته‌های پژوهشی دانشگاهی شاید باعث شود که داوران به این فکر کنند که شما به سایر بخش‌های پژوهش خود نیز همانند این بخش بی‌توجه بوده‌اید.

در اینجا چند چیز وجود دارد که برای شروع به آن نیاز دارید:

  • راهنمای نویسنده یا دستورالعمل های نویسندگان منتشر شده توسط مجله (در صورت وجود)
  • آشنایی با تعداد کلمه یا صفحه مورد نیاز مجله (حداقل و حداکثر تعداد)
  • درک سبک استناد مورد استفاده توسط مجله‌ای که می‌خواهید مقاله شما را چاپ کند.

راهنما یا دستورالعمل‌های نویسندگان

بسیاری از مجلات معتبر دارای فایل‌های راهنمای نویسنده برای مقالات ارسالی هستند، زیرا آنها دستورالعمل‌های دقیقی برای نحوه نگارش و قالب‌بندی مقالات دارند. معمولاً راهنماهای نویسنده را می‌توان در وب‌سایت مجله پیدا کرد.

مطالب مرتبط:

قابلیت‌های پیشرفته ورد برای مقاله‌نویسی

اما اگر هیچ دستورالعملی در سایت مجله پیدا نکردید، قبل از شروع فرآیند ویرایش، به مجله ایمیل بزنید. پیش از آغاز فرایند ویرایش شما باید بدانید که آیا حداقل یا حداکثر کلمه وجود دارد و چه سبک رفرنس‌دهی ترجیح داده می‌شود، بنابراین در مورد این موارد حتما سوال خود را طرح کنید. برخی از مجلات دانشگاهی سبک رفرنس‌نویسی خاصی را انتخاب نکرده‌اند. اگر اینطور است، پس سبکی را انتخاب کنید که با آن آشنا هستید و متناسب با رشته تحصیلی شما است.

با کمک فایل راهنمای نویسندگان می‌توانید با سبک رفرنس‌دهی و قوانین مجله موردنظرتان آشنا شوید
با کمک فایل راهنمای نویسندگان می‌توانید با سبک رفرنس‌دهی و قوانین مجله موردنظرتان آشنا شوید

چگونه ویرایش مقاله را شروع کنم؟

هنگامی که با دستورالعمل‌ها و الزامات مجله خود آشنا شدید،نوبت آن رسیده است که ویرایش مقاله خود را آغاز کنید. ویرایش مقاله برای ارسال به مجلات، موارد زیر را در بر می‌گیرد.

  • ویرایش محتوا: محتوای مقاله خود را تجزیه، تحلیل و اصلاح کنید.
  • مدیریت مراجع و استنادها: اطمینان حاصل کنید که رفرنس‌دهی را به صورت کامل و دقیق انجام داده باشید.
  • قالب‌بندی: مقاله شما باید از قالبی خاص پیروی کند.
  • ویرایش نهایی: مقاله خود را از نظر وجود هرگونه خطای ویرایشی و نگارشی بررسی کنید.

ویرایش محتوای مقاله

شما باید فرآیند ویرایش را با بررسی، بازبینی و اصلاح محتوای مقاله آغاز کنید. بسیاری از سردبیران مجلات و ویراستاران توصیه می‌کنند که برای ویرایش، طرحی کلی از مقاله خود تهیه کنید. این طرح مواردی مانند مقدمه، بدنه، آزمایشات و نتیجه‌گیری را شامل می‌شود.

نتیجه نهایی این امر باید نقشه راهی روشن باشد. اکثر نویسندگان خطاها یا نقاط گیج‌کننده را در این فرآیند شناسایی می‌کنند. سپس باید محتوای مقاله خود را طبق این طرح سازماندهی کنید.

مدیریت استناد و قالب‌بندی

هنگامی که از محتوای مقاله خود راضی شدید، وقت آن است که روی نقل قول‌ها و قالب‌بندی کار کنید. ابزارهای رفرنس‌دهی خوبی مانند مندلی، اندنوت و زوترو به صورت آنلاین وجود دارد که این فرایند را برای شما ساده‌تر می‌کند. فقط زمانی باید روی استنادهای خود کار کنید که ویرایش محتوا نهایی شده باشد. در غیر این صورت، فراموش کردن این‌که باید منبعی را حذف یا اضافه کنید، ممکن است.

وقتی محتوای شما ویرایش شد و همه استنادها و نقل قول‌های آن مرتب شدند، وقت آن رسیده که به سراغ قالب‌بندی (Formatting) بروید. بسیاری از مجلات، قوانین خاص خود را برای قالب‌بندی دارند. اگر مجله‌ای که مقاله خود را برای آن ارسال می‌کنید، راهنمای قالب‌بندی خاصی ندارد اما به شما استفاده از سبک APA را توصیه کرده، به راهنمای این سبک مراجعه کنید.

مطالب مرتبط:

اِندنوت بهتر است یا مِندِلی؟

تصحیح و بازخوانی نهایی

اکنون و پس از گذراندن مراحل قبلی، زمان آخرین مرحله ویرایش رسیده: تصحیح و بازخوانی نهایی. تصحیح شامل بررسی دقیق هر خط از مقاله شما برای اطمینان از عدم وجود اشتباهات تایپی، املایی، نقطه‌گذاری یا گرامری است. بسیاری از خطاهای جزئی حتی از زیر نظر بهترین برنامه‌های غلط‌گیر املایی عبور می‌کنند و شانس رد شدن مقاله شما را افزایش دهند.

به همین خاطر بهتر است که چندین بار مقاله خود را در بازه‌های زمانی متفاوت بررسی و بازبینی کنید. شاید هم بهتر باشد که از کمک‌های حرفه‌‌ای یک ویراستار بهره برید. هرچه افراد بیشتری مقاله شما را قبل از ارسال بخوانند، احتمال رد شدن آن کاهش می‌یابد.

تصحیح شامل بررسی دقیق هر خط از مقاله برای اطمینان از عدم وجود اشتباهات تایپی، املایی، نقطه‌گذاری یا گرامری است.
تصحیح شامل بررسی دقیق هر خط از مقاله برای اطمینان از عدم وجود اشتباهات تایپی، املایی، نقطه‌گذاری یا گرامری است.

گاهی در یک مقاله علمی و تخصصی نکات املایی، دستور زبان و نقطه‌گذاری به خوبی رعایت شده است ولی به دلیل استفاده نادرست از کلمات، درک متن سخت شده است. استفاده خوب از لغات مستلزم درک خوب قراردادهای زبان و واژگان آن است. بنابراین حتما به این نکته در نگارش و ویرایش مقاله خود توجه کنید.

اشتباهات املایی

اول از همه به دنبال اشتباهات املایی و تایپی بگردید و آن‌ها رفع کنید. اکثر مجلات به نویسندگان اجازه می‌دهند که از املای بریتانیایی یا املای آمریکایی استفاده کنند. اگرچه برخی ممکن است که بر یکی یا دیگری پافشاری کنند و با این حال برخی دیگر از نویسندگان می‌خواهند که از املای کانادایی یا استرالیایی استفاده کنند.

مطالب مرتبط:

انتخاب املای صحیح کلمات در ترجمه و ویرایش

گاهی نام علمی موجودات (گونه‌های گیاهی و جانوری) مشکل ساز می‌شوند. شما باید مطمئن شوید که از جدیدترین و صحیح‌ترین نام در نوشته‌های تحقیقاتی خود استفاده کرده باشید. در بسیاری از موارد، کلماتی با صدای مشابه ممکن است، معنایی مشابه (اما نه یکسان) داشته باشند. استفاده جا به جا از این کلمات، نوعی اشتباه املایی است. به مثال‌های‌ زیر توجه کنید.

مثال ۱: Attained و obtained

نادرست: The sensors attained steady state readings at high temperatures

درست: The sensors obtained steady state readings at high temperatures

Attain به معنای رسیدن و دست یافتن با تلاش و کوشش فراوان است و بیشتر هنگام صحبت در مورد یک وضعیت یا مرحله استفاده می‌شود (مثلاً he larva attains maturity (لارو به بلوغ می‌رسد)). در حالی که Obtain به معنای دریافت کردن و رسیدن به سادگی است (مثلاً he obtained data from hospital records (او داده ها را از سوابق بیمارستان به دست آورده است)).

مثال ۲: Principal و principle

نادرست: The principle components of the thermochemical state were used to derive the transport equations

صحیح: The principal components of the thermochemical state were used to derive the transport equations

کلمه principle یک اسم به معنای قاعده یا قانون است (مثلاً principle of conservation of mass (اصل بقای جرم))، در حالی که principal یک صفت به معنای اصلی یا مهم یا اولیه است (به عنوان مثال، principal findings of the study (یافته‌های اصلی مطالعه)). این دو اغلب به دلیل صداهای مشابهشان به اشتباه با هم عوض می‌شوند.

اشتباهات گرامری

اشتباهات آشکار دستور زبانی همان تاثیر منفی اشتباهات املایی را دارند. افرادی که انگلیسی، زبان اول آن‌ها نیست، اغلب اشتباهاتی مربوط به ساختارهای جملات، زمان و حروف اضافه را مرتکب می‌شوند. بنابراین توصیه می‌شود که تحقیقات دانشگاهی خود را به یک ویراستار حرفه‌ای نیتیو بسپارید.

گاهی مواقع گرامر ضعیف باعث می‌شود که جملات شما دارای ابهام باشند. بنابراین هنگام به کارگیری ضمایر، مطمئن شوید که منظور خود را به خوبی رسانده‌اید و هیچ جای ابهامی باقی نمانده است.

عدم رعایت اصول نشانه‌گذاری

علائم نگارشی برای اتصال اجزای مختلف در یک جمله استفاده می‌شوند. عدم استفاده صحیح (زیاده‌روی یا استفاده کم) از علائم نگارشی یکی از اشکالات رایجی است که در بعضی مقالات به چشم می‌خورد. گاهی مواقع استفاده نادرست از علائم نگارشی، معنای جمله را به کلی تغییر می‌دهد.

سخن پایانی

هنگامی که تصحیح مقاله خود را به اتمام رساندید، نوبت ارسال آن به مجله می‌رسد. البته حتما پس از این، دائما ایمیل خود را بررسی کنید تا در صورتی که داور اصلاحاتی را از شما خواست، سریع آن را انجام دهید. توجه به اصول نگارشی و ویرایشی احتمال رد شدن مقاله شما را کم می‌کند، بنابراین این مرحله را جدی بگیرید و حتما به آن بپردازید.

اگر به ویرایش نیتیو مقاله خود نیاز دارید، از تخصص ویراستاران حرفه‌ای ترجمیک بهره برید. کلیه این خدمات در سریع‌ترین زمان ممکن با مناسب‌ترین هزینه به شما ارائه می‌شود.

6 دیدگاه در «راهنمای گام به گام ویرایش مقاله برای ارسال به مجلات»

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.