ادامه مطلب با 2 نرم افزار برترمترجم یارآشنا شوید

با 2 نرم افزار برترمترجم یارآشنا شوید

ترجمه، یکی از مهمترین توانمندی هایی است که یک فرد برای پیشبرد اهداف شغلی و حرفه ای خود و همچنین افزایش سطح علم و دانش می تواند از ان بهره مند شود. هرچه توانایی برقراری ارتباط بیشتر باشد، موفقیت نیز در زمینه های مختلف نیز افزایش خواهد یافت. از طرفی، نیاز به جدیدترین اطلاعات، تحقیقات…

ادامه مطلب با 2 نرم افزار برترمترجم یارآشنا شوید ۲ نظر در با ۲ نرم افزار برترمترجم یارآشنا شوید
ادامه مطلب ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation)

ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation)

عبارت “ترجمه همزمان”، برای نوعی از برگردان استفاده می شود که به صورت شفاهی بوده و کاملا در زمان گفتگو به انجام می رسد. به عبارت دیگر، پیام زمانی منتقل می شود که گوینده در حال صحبت بوده و ترجمه در همان حین به انجام می رسد. در این نوع ترجمه برخلاف ترجمه همزمان مقطع(Consecutive…

ادامه مطلب ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation) ۰ نظر در ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation)
ادامه مطلب انواع مقالات و مراتب آن

انواع مقالات و مراتب آن

پیش از شروع به نوشتن هر مقاله می بایست درک روشنی از انواع مختلف مقالاتی که می توان در یک مجله آنها را منتشر کرد داشته باشیم. این مساله به شما کمک می کند تا راه هایی که می توانید از طریق آن کار خود را منتشر کرده و همچنین مقاله مناسب برای زمینه مطالعاتی…

ادامه مطلب انواع مقالات و مراتب آن ۰ نظر در انواع مقالات و مراتب آن
ادامه مطلب ویرایش علمی یا تخصصی

ویرایش علمی یا تخصصی

متون تخصصی و علمی، آن دسته از متن هایی می باشند که رعایت اصول و استانداردها در آنها مهم و ضروری است. مقالات و اسناد علمی و تخصصی، در صورتی اعتبار و ارزش پیدا می کند که اصول علمی، زبانی و نگارشی در آن به بهترین شکل رعایت شده باشد. ویراستاران حرفه ای،  متون و…

ادامه مطلب ویرایش علمی یا تخصصی ۰ نظر در ویرایش علمی یا تخصصی
ادامه مطلب موضوع پایان نامه ام را چه انتخاب کنم؟

موضوع پایان نامه ام را چه انتخاب کنم؟

اگر دانشجوی کارشناسی ارشد هستید، حتما به مشکلاتی از این دست بر خورد کرده اید:  موضوع پایان نامه ام را چه انتخاب کنم؟ شیوه جستجو کردن صحیح چیست؟ مقالات مرتبط با حوزه مورد علاقه ام را چگونه پیدا کنم؟ آرامش خودتان را حفظ کنید. باور داشته باشید شما می­ توانید با بهترین کیفیت کارتان را…

ادامه مطلب موضوع پایان نامه ام را چه انتخاب کنم؟ ۰ نظر در موضوع پایان نامه ام را چه انتخاب کنم؟
ادامه مطلب ۱۰ نکته اساسی برای یک ترجمه خوب

۱۰ نکته اساسی برای یک ترجمه خوب

بسیاری از مردم تصور می‌کنند که ترجمه کار ساده‌ای است و فرایند ترجمه را جایگزینی یک کلمه با معادل آن کلمه در زبان دیگر می‌دانند. البته هر کس که یک‌بار از ترجمه ماشینی استفاده کرده باشد می‌داند که چنین نیست. گوگل ترنسلیت و یا هر نرم‌افزار ترجمه دیگر، کلمه را با معادل آن جایگزین می‌کند…

ادامه مطلب ۱۰ نکته اساسی برای یک ترجمه خوب ۰ نظر در ۱۰ نکته اساسی برای یک ترجمه خوب
ادامه مطلب زبانشناسی و نقش آن در ترجمه صحیح

زبانشناسی و نقش آن در ترجمه صحیح

هر متنی که ترجمه می‌شود همچون حیاتی است که مترجم به خواننده اهدا می‌کند. زبانشناسی در ترجمه به درک معانی متن کمک کرده و محتوا را قابل درک و ملموس می‌سازد. مترجم خوب با آگاهی از بافت زبانشناسی محتوا را برای خوانندگان در زبان مقصد توجیه پذیر می‌نماید. زمینه زبانشناسی و معانی متعدد از لحاظ…

ادامه مطلب زبانشناسی و نقش آن در ترجمه صحیح ۰ نظر در زبانشناسی و نقش آن در ترجمه صحیح
ادامه مطلب گروه ترجمیک

گروه ترجمیک

گروه ترجمیک توسط جمعی از دانشگاهیان و نخبگان با هدف ارائه خدمات تخصصی ترجمه در مرکزکارآفرینی دانشگاه صنعتی شریف شکل گرفته است. تمرکز این گروه از ابتدا روی زبان فارسی و انگلیسی بوده است. وجود نیروهای مسلط بر زمینه‌های علمی مختلف و هم چنین تسلط بر زبان مبدا و زبان مقصد دلیل کیفیت بسیار بالا…

ادامه مطلب گروه ترجمیک ۰ نظر در گروه ترجمیک