ترجمه مقاله ISI ژورنال"> ترجمیک | ترجمه مقاله به فرمت ژورنال | ترجمه فوری

تنظیم مقاله به فرمت ژورنال


ستاره


یکی از اقداماتی مهمی که نویسندگان مقالات باید قبل از ارائه مقاله خود به کنفرانس‌ها و یا مجله‌های مختلف انجام دهند، تنظیم مقاله به فرمت یا قالب مورد انتظار است. هر قدر هم که محتوای مقاله شما از بار علمی بالایی برخوردار باشد و تمامی نکات گرامری و نگارشی در آن مراعات شده باشد، در صورتی که از قالب ارائه شده توسط ژورنال مورد نظر پیروی نکرده باشد، از سوی داوران مورد پذیرش قرار نمی‌گیرد. در چنین مواردی اگر بخت با شما یار نباشد، مقاله از ابتدا مردود اعلام می‌شود، در غیر این صورت نیز از شما درخواست می‌شود که در مقاله خود بازنگری کرده و قالب مورد نظر ژورنال را رعایت نمایید.

حتی اگر وقت کمی به تاریخ نهایی مدنظر شما باقی‌مانده است، نگران نباشید زیرا ما به صورت فوری و در زمانی کوتاه این کار را برای شما انجام خواهیم داد.



ما در ترجمیک به پشتوانه تجربه همکاری با دانشجویان و محققین مختلف در ارائه مقاله به کنفرانس‌ها و ژورنال‌های معتبر، (چه داخلی و چه خارجی) دریافته‌ایم که مقاله بسته به این که چگونه نوشته شود، می‌تواند به داور حس مثبت یا منفی القا کند. یعنی موضوع مقاله، نوآوری، نتایج ملموس، متن شیوا و عاری از هر گونه اشکال نگارشی و دستوری و در نهایت قالب مقاله، هر یک به سهم خود می‌توانند نظرات داوران را مثبت و یا منفی گردانند.

بنابراین برای آنکه شانس بیشتری در پذیرش مقاله خود داشته باشید، منطقی است که باید از تمامی این امتیازات بهره مند باشید و از ابتدا مقاله خود را با فرمت مورد انتظار مجله ارائه داده و سعی کنید از این لحاظ، داوران، حس مثبتی به مقاله شما پیدا کنند.

یکی از مزیت‌های عمده سایت ترجمه تخصصی ترجمیک tarjomic.com این است که در امر ترجمه تخصصی، ویراستاری علمی و نگارشی و همچنین ویراستاری نیتیو انگلیسی نیز فعال بوده و متخصصین زبده ما می‌توانند در صورت تمایل شما، علاوه بر تنظیم مقاله به فرمت مورد انتظار و وفاداری کامل به راهنمای مجله، هر گونه اشکالی که ممکن است موجب عدم پذیرش حاصل تحقیق و مقاله شما گردد را نیز تشخیص داده و کلیه ایرادات موجود در آن را از هر جهتی مرتفع سازند. بدین ترتیب شما با خاطری آسوده از موارد جنبی، تمرکز خود را تنها به بحث علمی محتوای مقاله معطوف کرده و مقاله‌ای غنی‌تر را برای کنفرانس یا ژورنال مورد نظر خود ارسال خواهید کرد.







چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی


ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو، ترجمه متون محرمانه، اعزام مترجم همزمان و شفاهی، ترجمه فیلم و صوت، ترجمه رسمی مدارک (مترجم رسمی)، گویندگی و روخوانی متن و ... را با بالاترین کیفیت ارائه می‌نماید.

gift

محرمانگی بالای اسناد مشتری


همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.

gift

ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار


مشتری می تواند در طول فرآیند ترجمه با مترجم خود ارتباط مستقیم بگیرد، از پیشرفت کار مطلع شود و اگر نکته‌ای را باید به او تذکر دهد، به صورت مستقیم برای تلگرام مترجم ارسال کند.

gift

ارزیابی تخصصی هر سفارش


تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.

ترجمیک سایت ترجمه تخصصی