ترجمه مقاله ISI ژورنال"> ترجمیک | ترجمه مقاله به فرمت ژورنال | ترجمه فوری

تنظیم مقاله به فرمت ژورنال


ستاره


یکی از اقداماتی مهمی که نویسندگان مقالات باید قبل از ارائه مقاله خود به کنفرانس‌ها و یا مجله‌های مختلف انجام دهند، تنظیم مقاله به فرمت یا قالب مورد انتظار است. هر قدر هم که محتوای مقاله شما از بار علمی بالایی برخوردار باشد و تمامی نکات گرامری و نگارشی در آن مراعات شده باشد، در صورتی که از قالب ارائه شده توسط ژورنال مورد نظر پیروی نکرده باشد، از سوی داوران مورد پذیرش قرار نمی‌گیرد. در چنین مواردی اگر بخت با شما یار نباشد، مقاله از ابتدا مردود اعلام می‌شود، در غیر این صورت نیز از شما درخواست می‌شود که در مقاله خود بازنگری کرده و قالب مورد نظر ژورنال را رعایت نمایید.



ما در ترجمیک به پشتوانه تجربه همکاری با دانشجویان و محققین مختلف در ارائه مقاله به کنفرانس‌ها و ژورنال‌های معتبر، (چه داخلی و چه خارجی) دریافته‌ایم که مقاله بسته به این که چگونه نوشته شود، می‌تواند به داور حس مثبت یا منفی القا کند. یعنی موضوع مقاله، نوآوری، نتایج ملموس، متن شیوا و عاری از هر گونه اشکال نگارشی و دستوری و در نهایت قالب مقاله، هر یک به سهم خود می‌توانند نظرات داوران را مثبت و یا منفی گردانند.

بنابراین برای آنکه شانس بیشتری در پذیرش مقاله خود داشته باشید، منطقی است که باید از تمامی این امتیازات بهره مند باشید و از ابتدا مقاله خود را با فرمت مورد انتظار مجله ارائه داده و سعی کنید از این لحاظ، داوران، حس مثبتی به مقاله شما پیدا کنند.

یکی از مزیت‌های عمده سایت ترجمه تخصصی ترجمیک tarjomic.com این است که در امر ترجمه تخصصی، ویراستاری علمی و نگارشی و همچنین ویراستاری نیتیو انگلیسی نیز فعال بوده و متخصصین زبده ما می‌توانند در صورت تمایل شما، علاوه بر تنظیم مقاله به فرمت مورد انتظار و وفاداری کامل به راهنمای مجله، هر گونه اشکالی که ممکن است موجب عدم پذیرش حاصل تحقیق و مقاله شما گردد را نیز تشخیص داده و کلیه ایرادات موجود در آن را از هر جهتی مرتفع سازند. بدین ترتیب شما با خاطری آسوده از موارد جنبی، تمرکز خود را تنها به بحث علمی محتوای مقاله معطوف کرده و مقاله‌ای غنی‌تر را برای کنفرانس یا ژورنال مورد نظر خود ارسال خواهید کرد.







چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانش‌بنیان است و و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

نماد اعتماد الکترونیک


ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می‌باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می‌شود. بنابراین شما با اطمینان به خدمات ترجمیک می‌توانید اقدام کنید.

درباره ترجمیک


ترجمیک، جامع‌ترین پلتفرم ارائه خدمات ترجمه و سایر خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف می‌باشد. مترجمان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند. ما در ترجمیک، خدمات ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی مدارک ارائه می‌کنیم.
ترجمیک آماده است تا با افراد، موسسات، سازمان‌ها، ادارات، انتشارات و شرکت‌های تجاری و بازرگانی همکاری کند. شما می‌توانید با خیالی آسوده پروژه‌های خود را به ما بسپارید.

استخدام مترجم استخدام در ترجمیک

تماس با ما


  • تهران، میدان تیموری، بلوار شهید حمید صالحی، کوچه گلستان، بن بست گل، پلاک 2، طبقه همکف، واحد شمالی - واحد 3/3
  • {{'021-66092368' | pNumber}} - فقط ساعات اداری
  • {{'021-66092389' | pNumber}} - فقط ساعات اداری
  • {{'021-66064606' | pNumber}} - فقط ساعات اداری
  • {{'021-95118654' | pNumber}} - (همه روزه ۸ تا ۲۲)
  • tarjomic at gmail.com

شبکه های اجتماعی

ترجمیک سایت ترجمه تخصصی
استخدام مترجم | شرایط و ضوابط | ارسال سفارش ترجمه | دیکشنری تخصصی | ثبت شکایات | درباره ما | ترجمه تخصصی مقاله | قیمت ترجمه | Farsi Translation | مجله اینترنتی رازینه

www.tarjomic.com - {{1398|pNumber}} © - تمامی حقوق نزد گروه ترجمیک محفوظ است.