در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در زبان فارسی در خدمت شما هستند تا مقالات، کتب و متون شما را ترجمه کنند. شما میتوانید با خیال راحت ترجمه مقالات فارسی و آلمانی به ترجمیک بسپارید.
زبان آلمانی زبانی از خانواده زبانهای هندو-اروپایی و عضوی از شاخه زبانهای ژرمنی غربی در
کنار هلندی، انگلیسی و آفریکانس است که بیشتر در اروپای مرکزی تکلم میشود.زبان آلمانی
پرگویشورترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است.
گویشوران این زبان در
کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختناشتاین، لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و
جنوب دانمارک در اکثریت هستند. این زبان در آلمان، اتریش، بخشی از سوئیس، تیرول جنوبی ایتالیا،
بخشی از بلژیک و لیختن اشتاین زبان رسمی به حساب میآید. همچنین این زبان، زبان اقلیتهایی در
رومانی و نامیبیا است.
شماره خود را وارد کنید تا در اسرع وقت با شما تماس گرفته شود:
زبان آلمانی همواره در طول تاریخ به بخش عمدهای از ویژگیهای دستوری و نیز واژگان بومی ژرمنی وفادار بوده و آنها را در دستگاه دستوری و واژگانی خود نگه داشتهاست مانند جنسیت (مذکر، مؤنث یا خنثی)، پیشوندها و پسوندهایِ باستانی، صرف اسم و صفت و حرف تعریف. در مقابل، زبان انگلیسی، که با آلمانی همخانواده است تغییرات زیادی را به پیکره خود وارد کرده و سادهتر شده است. زبان آلمانی نیز مانند انگلیسی، نسبت به زبان نیای خود (زبان لاتین) بسیار سادهتر شدهاست و کماکان زبان آلمانی نسبت به دو زبان ذکر شده بدون تغییر مانده است.
یادگیری این زبان از آن جهت که این کشور دارای درجه بالایی توسعه به ویژه از لحاظ اقتصادی و علمی است برای عموم مردم دنیا از اهمیت بالایی برخوردار است. زبان آلمانی یکی از مهمترین زبانهای برای ترجمه فارسی در ایران است. تقاضا برای ترجمه متون آلمانی در ایران پس از انگلیسی در مقام دوم قرار دارد. این کشور به دلیل قدرت بالای خود در بخش سرمایهگذاریهای مالی و صنعتی و همچنین رده بالای دانشگاههای این کشور در سطح بینالمللی همه ساله مهاجران زیادی را به سمت خود میکشاند از این رو یادگیری این زبان در کنار زبان انگلیسی جز ملزومات این قشر از افراد میباشد.
این زبان زنده دنیا، یکی از زبانهای دشوار برای یادگیری است که ترجمه کردن متون، اسناد، مدارک و نوشتهها بین این زبان و زبان های دیگر، نیاز به تبحر زیادی دارد. ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نبوده و برای افزایش سطح بهرهوری و کیفیت مکاتبات و متون گوناگون، نیاز به دانش هرچه بیشتر و شناخت همهجانبه از این زبان است. تسلط به ترجمه در زبان آلمانی، به معنای شناخت تمامی زیروبمهای موجود در آن و ارائه متنی از زبان فارسی به آن زبان و بالعکس است، که کاملا مطابق با استانداردهای موجود باشد.
آلمانی، زبان بیش از ۱۰۰ میلیون نفر از مردم کره زمین است و کشورهای آلمان، اتریش، سوییس، شمال ایتالیا، جامعهی آلمانی زبانان بلژیک و لیختن اشتاین آن را به عنوان زبان رسمی خود مورد استفاده قرار میدهند (Britannica). زبان آلمانی، یکی از زبانهای پرطرفدار در اروپا و همچنین در سراسر دنیا نیز محسوب میشود.
کشور آلمان، یکی از قطبهای بزرگ صنعتی بوده و یکی از بزرگترین و قویترین کشورها از نظر اقتصادی در دنیا به شمار میرود و بنابراین تبادلات تجاری، اقتصادی و شراکتهای بزرگی با این کشور قدرتمند، به انجام میرسد؛ ایران نیز یکی از این کشورهاست (numov). از طرفی، سایر کشورهایی که زبان رسمی آنها را آلمانی معرفی کردیم نیز، در اروپا و تمامی دنیا، به عنوان کشورهایی پرقدرت محسوب شده و تبادلات مختلف تجاری ایران با این کشورها، میبایست با زبان رسمی آنها که آلمانی است صورت پذیرد.
از کتابهای معروف آلمانی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
زبان آلمانی در ادبیات آلمان به کار رفت و رد پای آن را میتوان تا سدههای میانه یا قرون وسطی جستجو کرد. در این دوره، نویسندگان و شاعران برجستهای همچون والتر فون در فوگلواید و ولفرام فون اشنباخ به نوشتن آثار پرداختند.
آثاری همچون سرود نیبلونگها از نویسندهای ناشناس و دیگر مجموعهها و قصههای مشهور در این دوره، توسط برادران گریم در قرن نوزدهم میلادی جمعآوری و منتشر شد که برخی از آنها دارای شهرت جهانی هستند.
آلبرت انیشتین دانشمند و فیزیکدان برجسته که نظریهی نسبیت مهمترین دستاورد او بود. در نظر عامه مردم، انیشتین بیشتر بهخاطر فرمول همارزی جرم و انرژی یعنی E=MC2 شهرت دارد که از آن بهعنوان معروفترین فرمول در سراسر جهان یاد میشود.
فردریش نیچه فیلسوف، شاعر، منتقد فرهنگی، جامعهشناس، آهنگساز بزرگ آلمانی و استاد لاتین و یونانی بود که آثارش تأثیری عمیق بر فلسفهی غرب و تاریخ اندیشهی مدرن بر جای گذاشته است، بتهوون، هرمان هسه، گوته و مایکل شوماخر از دیگر بزرگان این زبان هستند.
از شرکتهای آلمانی میتوان به آئودی، آدیداس، آویرا، بایرآگ، شولر، دویچه پست، مانسمان، هانوماگ و هنکه اشاره کرد. با توجه به تحریمهای آمریکا تعداد زیادی از شرکتهای آلمانی از ایران خارج شدند اما تعداد دیگری هنوز هم با ایران روابط تجاری دارند از جمله شرکتهای آیلیانز، بادا ایجی، نیوآ و زیمنس کو
اما باتوجه به ویروس کرونا درصد واردات و صادرات ایران و آلمان نسبت به زمان مشابه در سال گذشته کاهش داشته است.
آلمانی دومین زبان به عنوان متداولترین زبان علمی مورد استفاده قرار میگیرد. یکی از دلایل این موضوع این است که بازار کتاب آلمان سومین بازار بزرگ جهان پس از صنایع چاپ و نشر چینی و انگلیسی است.
یکی از دلایلی که زبان آلمانی چنین جایگاه بالایی در جامعه علمی دارد این واقعیت است که دانشگاههای آلمان شهرت جهانی بسیار خوبی دارند. در سال ۲۰۱۱، این کشور چهارمین مقصد محبوب برای دانشجویان خارجی بوده که برای دانشگاه های آلمانی اپلای کرده اند.
از شرکتهای آلمانی میتوان به آئودی، آدیداس، آویرا، بایرآگ، شولر، دویچه پست، مانسمان، هانوماگ و هنکه اشاره کرد. آلبرت انیشتین، ماکس پلانک، والتر نرنست، روبرت ویلهلم بونزن، ارنست هکل، فردریش نیچه، بتهوون، هرمان هسه، گوته و مایکل شوماخر از بزرگان این زبان هستند.
زبان آلمانی نسبت به انگلیسی از افعال با قاعده بیشتری برخوردار است یعنی شما با فراگیری قوانین صرف فعل مشکلی یادگیری در بخش نوشتاری و گفتاری را نخواهید داشت. با این وجود نوشتن زبان آلمانی از پیچیدگیهایی برخوردار است که یادگیری آن را کمی سخت و مشکل کرده است.
در زبان آلمانی برای تلفظ بهتر کلمات از واژگان ان استفاده میشود پس لازم است تا واژگان و تلفط آنها را به درستی یاد بگیرید اغلب حروف زبان آلمانی سخت تلفط میشوند و همین امر باعث شده زبانشناسان زمان بسیاری را صرف یادگیری تلفظ صحیح این حروف بکنند اما به طور کل پیچیدگی این زبان در حرف زدن کمتر از نوشتن آن است.
در ترجمه متون آلمانی به فارسی یا انگلیسی مترجم باید تسلط کامل بر این زبان را داشته باشد. ترجمیک با دارا بودن بیش از ۲۰۰۰ مترجم در سراسر دنیا و دارا بودن بیش از ۲۰۰ مترجم آلمانی در کشور با ارائه بهترین متد ترجمه بدون استفاده از موتورهای ترجمه و دیکشنری هم اکنون در صدر لیست سایتهای برتر در ثبت سفارشهای ترجمه آلمانی قرار گرفته است. مترجمان زبان آلمانی ما همگی دارای مدارک بالای دانشگاهی از موسسههای عالی آلمان هستند و در ترجمه متون آلمانی و ترجمه حضوری و همزمان با ما همکاری میکنند.
شما میتوانید سفارشهای ترجمه و ویراستاری خود به زبان آلمانی را در قالب متون، وبسایت، رزومه کاری و تحصیلی، فیلم و صوتی را در سایت ترجمیک ثبت کنید و ترجمه روان آن را در زمان کوتاهی بسته به انتخاب خودتان دریافت کنید.
سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، به صورت تخصصی آماده ارائهی خدمات ترجمه تخصصی آلمانی به فارسی و همچنین ترجمه تخصصی فارسی به آلمانی به شرکتها، سازمانها، اساتید و دانشجویان محترم میباشد.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر
در ترجمیک خدمات زبانی در انگلیسی، فارسی، عربی، ترکی استانبولی، فرانسوی، روسی، چینی، آلمانی، اسپانیولی، ایتالیایی، ژاپنی، کردی، اوکراینی، هندی، اردو، ارمنی، پرتغالی و ... ارائه میگردد.
ترجمیک جامعترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است و تعدادی زیادی از متون تخصصی، کتابها، مقالات و محتوا برای ارائه در سطوح بینالمللی توسط آن ترجمه و ویراستاری میگردد. برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد و در صورت عدم رضایت از کیفیت ترجمه، مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
بله، زوج زبانهای دیگر مانند انگلیسی به چینی، آلمانی به انگلیسی و ... نیز انجام میشود. در صورتی که زوج زبان شما در لیست خدمات ترجمیک موجود نبود با پشتیبانی ترجمیک در تماس باشید تا شما را راهنمایی نمایند.
ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست، لطفا با شماره تلفن ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰ (شبانهروزی) تماس بگیرید.