ارسال سفارش

ترجمه مقاله، یک تخصص ویژه


ستاره


بخشی از مخاطبان سرویس ترجمه تخصصی ترجمیک، افرادی هستند که برای ترجمه مقاله به ما مراجعه می‌کنند. ترجمیک خدمات بسیار متنوعی در زمینه ترجمه مقاله انجام می‌دهد. از ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی و ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی گرفته تا ترجمه مقاله از زبان‌های دیگر مثل عربی، آلمانی، فرانسوی، روسی و سایر زبان‌ها. شما نیز اگر سفارش ترجمه مقاله دارید می‌توانید از لینکهای زیر استفاده نمایید:




ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

از آن‌جایی که زبان مشترک برای فضاهای دانشگاهی و علمی زبان انگلیسی است و مقالات علمی تخصصی به این زبان تولید می‌گردد، کیفت ترجمه تخصصی ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی می‌تواند ارزش و اعتبار یک کار پژوهشی را تحت تاثیر خود قرار دهد. واضح است که برای داشتن ترجمه‌ای سلیس و بدون اشکال در ترجمه مقاله، باید مترجم از دانش موضوع تخصصی ارائه شده، اطلاع کافی داشته باشد تا بتواند مفاهیم و اصطلاحات تخصصی را به‌ درستی و با استفاده از واژگان مصطلح آن، به زبان دیگری برگرداند. علاوه ‌بر این مترجم مقالات علمی، می‌بایست خود با فرآیند مقاله‌نویسی، نگارش علمی و زبان علمی مقالات تخصصی ISI آشنا باشد.


برخی از مقالات ویرایش و منتشر شده به کمک ترجمیک



ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ویرایش و ترجمه می‌شود و برای آن‌ها گواهی ویرایش صادر می‌شود. مقالات ترجمه و ویرایش شده در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. در لیست زیر برخی از این مقالات را آورده‌ایم که می‌توانید ملاحظه بفرمایید.

  • Nazari, Mahboobeh, Koukhaloo, S. Z., Mousavi, S., Minai‐Tehrani, A., Emamzadeh, R., & Cheraghi, R. . "Development of a ZHER3‐Affibody‐Targeted Nano‐Vector for Gene Delivery to HER3‐Overexpressed Breast Cancer Cells." Macromolecular bioscience (2019). Download
  • Ravanbakhsh, Niloofar, Mohadeseh Mohammadi, and Morteza Nikooghadam. "Perfect forward secrecy in VoIP networks through design a lightweight and secure authenticated communication scheme." Multimedia Tools and Applications 78.9 (2019): 11129-11153. Download
  • Modava, Mohammad, Gholamreza Akbarizadeh, and Mohammad Soroosh. "Hierarchical coastline detection in SAR images based on spectral-textural features and global–local information." IET Radar, Sonar & Navigation (2019). Download
  • Vaziry, Babak. "Transcranial Direct-current Stimulation (tDCS) Device on Children with Conduct Disorder (CD)." Child Psychology Letters 1.1 (2019). Download
  • Jafarnezhad, Marzieh, Mahmood Saatchi, and Hojatollah Javidi. "Human Factors and Barriers to Employee Productivity in South Pars Gas Complex", Journal of Economics and Social Research, Vol. 18 (2019): 357-376. Download
  • Yousefi, Hossein, Hamed Hafeznia, and Amin Yousefi-Sahzabi. "Spatial Site Selection for Solar Power Plants Using a GIS-Based Boolean-Fuzzy Logic Model: A Case Study of Markazi Province, Iran." Energies 11.7 (2018): 1648. Download
  • Hasim, S., Fauzi, M. A., Yusof, Z., Endut, I. R., & Ridzuan, A. R. M, "The material supply chain management in a construction project: A current scenario in the procurement process." AIP Conference Proceedings. Vol. 2020. No. 1. AIP Publishing, 2018. Download
  • Sayyaadi, Hassan, Hossein Rostami Najafabadi, and Mohammad Amin Askari Farsangi. "Modeling and parametric studies of magnetic shape memory alloy–based energy harvester." Journal of Intelligent Material Systems and Structures 29.4 (2018): 563-573. Download
  • Hasanpur, Karim, Mohammadreza Nassiri, and Ghasem Hosseini Salekdeh. "The comparative analysis of phenotypic and whole transcriptome gene expression data of ascites susceptible versus ascites resistant chickens." Molecular biology reports 46.1 (2019): 793-804. Download
  • Korayem, M. H., H. Khaksar, and H. J. Sharahi. "Modeling and simulation of contact parameters of elliptical and cubic nanoparticles to be used in nanomanipulation based on atomic force microscope." Ultramicroscopy 206 (2019): 112808. Download
  • Nasehi Far, Vahid, Dehdashti Shahrokh, Z., Taghavifard, S. M. T., & Ghazi Moghaddam, H., "Developing an Integrated Distribution Channel Model for Fast Moving Consumer Goods Manufacturing and Importing Companies in Iran." International Journal of Industrial Engineering and Management Science 6.2 (2019): 121-139. Download
  • Zarei, Mozhdeh, Rasolabadi, M., Gharibi, F., & Seidi, J., "The prevalence of violence against women and some related factors in Sanandaj city (Iran) in 2015." Electronic physician 9.11 (2017): 5746. Download
  • Nazarpour, Ahad, Watts, M. J., Madhani, A., & Elahi, S. . "Source, Spatial Distribution and Pollution Assessment of Pb, Zn, Cu, and Pb, Isotopes in urban soils of Ahvaz City, a semi-arid metropolis in southwest Iran." Scientific reports 9.1 (2019): 5349. Download

نمایش بیشتر نمایش کمتر
ترجمه مقالات علمی

محاسبه هزینه ترجمه مقاله



کیفیت سفارش زمان تحویل کل هزینه ترجمه
تخصصی طلایی+بازخوانی تحویل ظرف {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 4, speed_type, field_id, lang_pair_id, 1))| number:0 | pNumber}} تومان
بهترین کیفیت ترجمه و ویراستاری همراه با بازخوانی توسط یک مترجم دیگر (بیشتر)
تخصصی طلایی تحویل ظرف {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 3, speed_type, field_id, lang_pair_id, 1))| number:0 | pNumber}} تومان
بهترین کیفیت ترجمه و ویراستاری توسط مترجم متخصص و با تجربه (بیشتر)
تخصصی نقره‌ای تحویل ظرف {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 2, speed_type, field_id, lang_pair_id, 1))| number:0 | pNumber}} تومان
ترجمه و ویراستاری توسط مترجم متخصص (بیشتر)
عمومی تحویل ظرف {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 1, speed_type, field_id, lang_pair_id, 1))| number:0 | pNumber}} تومان
ترجمه و ویراستاری معمولی توسط مترجم با هزینه مناسب (بیشتر)

چگونه مترجم حرفه‌ای که تحصیلات دانشگاهی مرتبط با متن مقاله من داشته باشد پیدا کنم؟

ترجمیک مترجمان خود را در حدود 70 رشته دانشگاهی تقسیم‌بندی کرده است. در واقع وقتی شما متنی را در یک زمینه مشخص ثبت می‌کنید، سفارش برای مترجمی که تحصیلات دانشگاهی همان رشته را دارد ارسال می‌گردد.

برای چاپ مقاله خود در ژورنال‌های بین‌المللی چه سطحی از کیفیت ترجمه و یا ویراستاری را باید انتخاب کنم؟

برای سفارش‌هایی که باید به ژورنال‌های بین‌المللی ارسال گردد، سطح طلایی و یا طلایی بازخوانی پیشنهاد می‌گردد. مترجمان این سطوح تجربه و تخصص بالایی در ترجمه مقالات دارند.

ترجمه مقاله معمولا چقدر زمان می‌برد؟

به صورت پایه ترجمه هر 1250 کلمه (حدود 5 صفحه فارسی) حدود 1 روز زمان می‌برد. در صورتی که ترجمه خود را سریعتر از این نیاز داشته باشید، مترجمان سریعی هستند که تا 5000 کلمه در روز نیز ترجمه می‌کنند.

چه تضمینی از کیفیت و زمان تحویل ترجمه مقاله وجود دارد؟

روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

سوالات بیشتری دارم چگونه می‌توانم جواب سوالاتم را پیدا کنم؟

ترجمیک به صورت 24 ساعته پاسخگوی سوالات شماست.
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۸۹
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۶۸
۰۲۱-۶۶۰۶۴۶۰۶

خدمات ترجمه تخصصی مقاله در ترجمیک

ترجمیک، مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف، با همکاری جامعه کثیری از مترجمان متخصص در رشته‌ها و زمینه‌های مختلف دانشگاهی، آماده‌ی ارائه انواع خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی به صورت معمولی و فوری به دانشجویان و اساتید محترم دانشگاه‌هاست. سایت ترجمه تخصصی ترجمیک آماده‌ی ارائه خدمات در زمینه‌ی ترجمه مقالات علمی از انگلیسی به فارسی برای استفاده در پروپزال‌های علمی و نگارش پایان‌نامه، ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله ISI برای ژورنال و کنفرانس‌های علمی و هم‌چنین ترجمه مقالات به فارسی برای مراکز پژوهشی و صنعتی در داخل کشور است.

ترجمه مقالات علمی

ترجمه مقاله ISI برای ژورنال

شاید هر نفر با آشنایی متوسط با زبان انگلیسی و یا گذراندن دوره‌های آموزشی مترجمی، بتواند در زمینه ترجمه متون عمومی برای وبلاگ‌ها و ... موفق عمل کند، اما فعالیت در زمینه ترجمه تخصصی مقالات علمی، مسلما نیازمند تلاش و مهارت علمی بسیار بالایی خواهد بود. اصطلاحات علمی در هر زبان، معنایی دقیق دارند که در متون عمومی دیده نمی‌شود. حتی برای کلمات مشترک نیزمعانی واژه‌ها در زبان علم با کاربردهای روزمره متفاوت است. از این رو، کسی که بخواهد ترجمه کتاب یا مقالات تخصصی را بر عهده بگیرد، لازم است از پیشینه دانشگاهی در آن رشته تخصصی برخوردار باشد. مثلا ترجمه مقاله تخصصی مدیریت، با ترجمه مقاله تخصصی روانشناسی یا زمینه‌های فنی متفاوت است. ترجمه مقالات تخصصی در رشته‌های هنر و علوم اسلامی نیز مستلزم مهارت بسیار زیاد در مترجمی است که می‌خواهد این کار را بر عهده بگیرد.

این مسئله در مورد مقالاتی که قرار است در مجلات تخصصی علمی بین‌المللی از قبیل ژورنال‌های ISI چاپ شود، اهمیت دوچندان می‌یابد. دانشجویان و اساتید دانشگاه اغلب دغدغه انتخاب فردی برای ترجمه مقاله ژورنال و یا ویرایش متن انگلیسی مقالات علمی خود را دارند.

در ترجمیک ما به خوبی با این دغدغه آشنا هستیم. تیم طراحی و پایش کیفیت ترجمیک خود از دل جامعه دانشگاهی برآمده‌اند و علاوه بر داشتن تخصص در زمینه‌ی علمی مربوط به خود و به ویژه ترجمه مقالات و کتاب‌های تخصصی، با خواسته‌های جامعه دانشگاهی نیز آشنا هستند. بر این اساس سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک، با بهترین کیفیت، توسط بهترین متخصصان و با پشتیبانی شبانه روزی انجام می‌شود.

ترجمه مقالات علمی

ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی برای ژورنال‌های ISI

علاوه بر ترجمه مقاله از زبان انگلیسی به فارسی که بیشتر برای پروژه‌های درسی و یا استفاده در نوشتن پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی مورد نیاز دانشجویان تحصیلات تکمیلی است، ترجمه مقاله و کتاب از فارسی به انگلیسی نیز، در بسیاری از موارد مطلوب دانشجویان است. ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات برای چاپ در ژورنال‌های ISI اهمیت مضاعف دارد. زیرا اشتباهات گرامری و لغوی در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی توسط مترجمان تازه‌کار، به احتمال بسیار بالا به رد مقاله در مراجع علمی منجر می‌شود و اگر هم منجر به رد کامل مقاله از فرآیند بررسی مقاله در ژورنال نشود، مسلماً برای بازبینی جدی به نویسنده اصلی مقاله بازگشت خورده و فرآیند چاپ مقاله در ژورنال را طولانی خواهد کرد. بر این اساس، یافتن مترجم متخصصی که بتواند با آشنایی نسبی و قبلی با زمینه علمی مقاله مد نظر، آن را به دقت و با سرعت مناسب از فارسی به انگلیسی ترجمه کند، نیازی اساسی شمرده می‌شود.

مترجم برای ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی باید تلاش زیادی کند تا ضمن حفظ معانی متن اصلی، نکات گرامری و واژه‌گزینی در زبان مقصد را رعایت کند و در انتقال مفاهیم از بیان علمی استفاده کند. بدین منظور مترجم از قبل باید تجربه مطالعه صدها مقاله علمی را داشته باشد. مترجمان متخصص ترجمیک، با توجه به سابقه درخشان تحصیلی و آشنایی با فضای چاپ و ترجمه مقاله ISI در ژورنال‌های تخصصی، به خوبی با این فضا آشنا هستند و قادر به ارائه ترجمه مناسب برای چاپ در مجلات علمی خواهند بود.

استفاده از خدمات ترجمه مقاله برای تهیه پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی

یک مرحله مهم در انجام هر پژوهش دانشگاهی و صنعتی، تهیه پروپوزال دکتری یا کارشناسی ارشد یا همان پیشنهاد پژوهشی است. دانشجویان معمولا بعد از گذراندن تعدادی درس نظری و عملی در ابتدای دوره تحصیلی خود، برای شروع فاز پژوهشی لازم است پروپوزال خود را تدوین و از آن دفاع نمایند. بخش مهمی از پروپوزال دانشجویان تحصیلات تکمیلی به مرور ادبیات اختصاص دارد که به آشنایی دانشجویان با مقالات تخصصی آن زمینه کمک می‌کند.

دانشجویان برای آشنایی بیشتر با زمینه مورد نظر خود برای پژوهش و تدوین رساله تخصصی، معمولا تعداد زیادی مقاله از ژورنال‌ها و کنفرانس‌های تخصصی جمع‌آوری نموده و با مطالعه آن و تهیه خلاصه و طبقه‌بندی مطالب آن، پروپوزال خود را می‌نویسند. برخی نیز با ترجمه چکیده مقالات و بخش‌های اساسی مقالات مطرح در آن زمینه در وقت خود صرفه جویی کرده و به فرآیند نوشتن پروپوزال سرعت می‌بخشند. شما می‌توانید تعدادی از مقالات مد نظر خود را به صورت فایل فشرده زیپ برای ترجمیک ارسال کرده و بخواهید که تنها بخش خاصی از مقاله ترجمه شود. مثلا از ترجمیک تنها ترجمه چکیده مقالات ژورنالی که انتخاب کرده اید را بخواهید.

استفاده از خدمات ترجمه مقاله بیس برای نگارش پایان‌نامه

در بسیاری از رشته‌های دانشگاهی، دانشجویان برای تدوین رساله دکتری و پایان نامه، یک یا چند مقاله بیس یا اساسی را در نظر گرفته و بر اساس آن‌ها کار خود را پیش می‌برند و روش‌های پیشنهادی را اصلاح می‌کنند. برای دانلود مقالات بیس سایت‌های مختلفی وجود دارد که می‌توان به IEEE و Science Direct اشاره کرد. ترجمه تخصصی مقالات بیس می‌تواند کمکی برای سرعت بخشیدن به فرآیند تهیه رساله باشد. از این نظر شما می‌توانید به مترجمان متخصص ترجمیک در رشته خود اعتماد کنید تا این مقالات را با سرعت و دقت مناسب برای شما ترجمه نمایند.

ترجمه مقاله و جایگاه آن در مراکز علمی و پژوهشی

ترجمه آثار علمی به زبان‌های مختلف از گذشته‌های دور وجود داشته است و به فراخور زمان و اینکه مراکز اصلی علمی چه زبانی را برای انتشار آثار خود به رسمیت می‌شناختند، مساله ترجمه از چه زبان‌ به چه زبانی اهمیت پیدا می‌کرده است. در حال حاضر نیز مراکز علمی و پژوهشی در تمام دنیا با ترجمه آثار علمی به زبان‌های مختلف برای توسعه‌ی علمی خود استفاده می‌کنند. با توجه به اینکه زبان انگلیسی مورد پذیرش غالب مراکز علمی جهان است، در اکثر اوقات در توسعه‌ی پژوهش و یا انتشار آثار به صورت بین‌المللی، زبان انگلیسی در یک سوی زبان مبدا و یا زبان مقصد وجود دارد. در ایران ترجمه انگلیسی به فارسی در دانشگاه‌ها جایگاه اصلی خود را پیدا نکرده است. با توجه به عدم رعایت مسایل حق‌تکثیر در بعضی از آثار علمی دانشگاه‌های ایران، مساله ترجمه مقاله و ترجمه متون علمی حساسیت‌هایی را در بین پژوهشگران ایجاد کرده است که بی‌مورد هم به نظر نمی‌رسد. در صورتی که ترجمه مقاله، ترجمه متون، ترجمه کتاب‌های علمی اگر برای کاربرد صحیح خود مورد استفاده قرار گیرد به بالا بردن کیفیت دریافت و قطعیت مفاهیم در حال پژوهش، تسریع در فرآیند درک مطلب، کمک به مستندسازی پژوهش در حال انجام، امکان مطالعه‌ی حجم بیشتری از تحقیقات صورت گرفته و در نهایت صرفه‌جویی در هزینه‌ها، منجر خواهد شد. بسیاری از اساتید، دانشجویان و پژوهشگران در این قالب نیازمند به خدمات ترجمه مقاله و ترجمه متون علمی هستند.





ترجمه مقاله، ترجمه مقاله ISI، ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی، ترجمه مقاله فرانسه به فارسی، ترجمه مقالات علمی، ترجمه تخصصی مقالات علمی



چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی


ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو، ترجمه متون محرمانه، اعزام مترجم همزمان و شفاهی، ترجمه فیلم و صوت، ترجمه رسمی مدارک (مترجم رسمی)، گویندگی و روخوانی متن و ... را با بالاترین کیفیت ارائه می‌نماید.

gift

محرمانگی بالای اسناد مشتری


همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.

gift

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک و یا تلگرام به شما اطلاع رسانی خواهد شد. برای اطلاع رسانی بیشتر سعی کنید ربات تلگرام ترجمیک را از طریق سایت فعال کنید. اطلاعات بیشتر

gift

ارزیابی تخصصی هر سفارش


تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.





ترجمیک سایت ترجمه تخصصی