ویرایش علمی و فنی مقالات انگلیسی


واضح است که ویرایش گرامی و علمی مقاله به عنوان یکی از مهم‌ترین فرآیندهای لازم به منظور پذیرش در کنفرانس‌ها و ژورنال‌های معتبر، می‌بایست به طور ویژه‌ای مورد توجه قرار گیرد. مقاله‌ای که از زبان فارسی به انگلیسی، با هدف چاپ در یک ژورنال معتبر ترجمه می‌شود، باید به صورت علمی و تخصصی ترجمه شده و علاوه بر شیوایی در بیان مطالب علمی، بایستی بدون هیچ گونه اشکال گرامری ارائه شود. ترجمه و ویرایش مقالات تخصصی حتماً باید توسط مترجمان متخصصی صورت گیرد که علاوه بر تبحر در امر ترجمه، در موضوع مقاله شما نیز متخصص بوده و مطالعات کافی در آن خصوص داشته باشند.

از آنجایی که گاهی اوقات محققین و دانشجویان عزیز، به اندازه کافی بر زبان انگلیسی مسلط هستند و مطالعات خود را از روی متون انگلیسی به راحتی انجام می‌دهند، تصمیم می‌گیرند که خود رأسا مبادرت به ترجمه مقاله به زبان انگلیسی نمایند، اما بدیهی است که نگارش صحیح به زبان انگلیسی کاملا متفاوت از توانایی خواندن یک متن انگلیسی بوده و تخصص خود را می‌طلبد.

ویرایش مقاله انگلیسی

ما در وب سایت خود علاوه بر امکان ترجمه تخصصی مقالات شما عزیزان، این امکان را نیز در اختیار شما قرار می‌دهیم که بتوانید چنین ترجمه‌هایی را که یا توسط خود شما و یا توسط یک مترجم آماتور صورت گرفته، در اختیار ما قرار داده تا به شیوه‌ای کاملا صحیح، ویرایش گرامری و حتی در صورت نیاز، ویرایش علمی شده و با اطمینان خاطر برای کنفرانس‌ها یا ژورنال مورد نظر خود ارسال نمایید.

یکی از مهم ترین مزایای سایت ترجمه تخصصی ترجمیک tarjomic.com این است که علاوه بر در اختیار داشتن یک تیم مجرب و حرفه‌ای در امر ترجمه و ویرایش، با تعداد زیادی از متخصصین در سراسر کشور به صورت دورکاری، همکاری داشته و حتماً از مترجمی که در زمینه موضوع مقاله شما متبحر باشد برای امر ویراش علمی استفاده می‌کنیم. بدین ترتیب، طی دو مرحله ابتدا ویرایش علمی مقاله شما صورت گرفته و سپس بازنگری نهایی به منظور رفع اشکالات گرامری احتمالی، توسط ویرایشگرانی که در حد Native، مسلط بر زبان انگلیسی هستند، صورت می‌گیرد و با این روش، احتمال وجود هر گونه خطایی در امر ویرایش، به صفر نزدیک می‌شود.

برای اطمینان خاطر شما محققین گرامی از کیفیت کار، واضح است که ما با طیب خاطر، کار خود را ضمانت کرده و در صورتی که بنا به دلایل اشکالات نگارشی مقاله شما از سوی داوران کنفرانس یا ژورنال مورد نظر، برگشت داده شود، به صورت رايگان و در اسرع وقت، تمامی مراحل ویرایش را مجدداً انجام خواهیم داد.

علاوه بر خدمات ویرایش تخصصی که از سوی ترجمیک ارائه می‌شود، می‌توانید از خدمات ترجمه مقاله نیز استفاده کنید.



مطالب مرتبط



چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. برای مشاهده لیست این سازمان ها و نظرات آن ها می توانید به صفحه نظر مشتریان مراجعه کنید.

gift

دانشگاه شریف


گروه ترجمیک، یک هسته دانش‌بنیان است که توسط دانشجویان دانشگاه صنعتی شریف راه‌اندازی شده است. مترجمان ما فارغ‌التحصیلان بهترین دانشگاه‌های تهران و سراسر کشور هستند.

gift

نماد اعتماد الکترونیک


ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود. بنابراین شما با اطمینان به خدمات ترجمیک می توانید اقدام کنید.



درباره درگاه ترجمیک


گروه ترجمیک، یک هسته دانش‌بنیان است که توسط دانشجویان دانشگاه صنعتی شریف راه‌اندازی شده است. مترجمان ما فارغ‌التحصیلان بهترین دانشگاه‌های تهران و سراسر کشور هستند. ما در ترجمیک، خدمات ترجمه تخصصی انگلیسی و فارسی ارائه می‌کنیم.
ترجمیک آماده است تا با افراد، موسسات، سازمان‌ها، ادارات، انتشارات و شرکت‌های تجاری و بازرگانی همکاری کند. شما می‌توانید با خیالی آسوده پروژه‌های خود را به ما بسپارید.

ثبت نام مترجم

تماس با ما


  • {{'021-55423953' | pNumber}}
  • tarjomic at gmail.com
شبکه های اجتماعی

ترجمیک سایت ترجمه تخصصی
خانه | شرایط و ضوابط | ثبت نام مشتری | ثبت نام مترجم | وبلاگ | ثبت شکایات | درباره ما

www.tarjomic.com - {{1396|pNumber}} © - تمامی حقوق نزد گروه ترجمیک محفوظ است.
ارسال سفارش ترجمه
ثبت سفارش ترجمه با ربات ترجمیک