در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در رشته اقتصاد و بازرگانی در خدمت شما هستند تا مقالات، کتب و متون شما را ترجمه کنند. شما میتوانید با خیال راحت ترجمه مقالات فارسی و انگلیسی خود را در زمینه اقتصاد و بازرگانی به ترجمیک بسپارید و حتی با سفارش ویرایش نیتیو مقالات، گواهی معتبر بینالمللی دریافت کنید.
اقتصاد و بازرگانی پایه و اساس هر کشوری جهت پیشرفت و موفقیت آن است. کشوری که دارای اقتصاد فعال نباشد ارزش پول آن کاهشیافته و برشکسته خواهد شد.
با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
همچنین میتوانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:
یک کارشناس اقتصاد و بازرگانی وظیفه دارد که با تحلیل دادههای اقتصادی، تصمیمهای ضروری در حل مشکلات اقتصاد را بگیرد و اطلاعات اقتصادی را پردازش و طبقهبندی کند.
در کشور خودمان، شما میتوانید از طریق هر سه گروه آزمایشی علوم انسانی، تجربی و ریاضی به ادامهی تحصیل در رشته اقتصاد و بازرگانی بپردازید که برخی از گرایشهای آن به شرح زیر هستند: اقتصاد نظری، اقتصاد بازرگانی،اقتصاد صنعتی، اقتصاد حملونقل،اقتصاد پول و بانکداری واقتصاد کشاورزی.
نسبت به سایر رشتههای علوم انسانی، میتوان گفت بازار و درآمد خوبی در انتظار کارشناسان اقتصاد و بازرگانی است البته اگر آنان تواناییهای لازمه را داشته باشند. این افراد میتوانند به استخدام وزارتخانهها، سازمان برنامهوبودجه، بانکها و مرکز آمار درآیند.
ردیف | نام ژورنال | معرفی | تصویر |
---|---|---|---|
۱ | فصلنامه اقتصاد، انتشارات دانشگاه آکسفورد |
این نشریه یکی از قدیمیترین ژورنالهای بریتانیا با ضریب تأثیر ۷۷۵/۱۱ (۲۰۱۸-۲۰۱۹) است از سال ۱۸۸۶ تا به الآن مقالات متفاوتی را در حوزهی نظریههای اقتصاد خرید و کلان منتشر کرده است. از مهمترین مقالات این فصلنامه میتوان «نظریه مثبت سرمایه و منتقدان آن» (ایگون وان بوم-باورک، ۱۸۹۵) را مثال زد. |
![]() |
۲ | نشریه فایننس، اتحادیه فایننس آمریکا |
این نشریه از نشریههای پیشرو با ضریب تأثیر ۲۰۱/۶ (۲۰۱۸) محسوب میشود که در سال ۱۹۴۶ تأسیسشده است که توسط انتشارات وایلی-بِلَکوِل مقالات متفاوت در زمینهی کسبوکار و امور مالی را منتشر میکند. از مقالههای مهم این نشریه میتوان «رفتار مدیریتی، هزینهها و ساختار مالکیت» (مایکل ینسن و ویلیام ملکینگ، ۱۹۷۶) را مثال زد. |
![]() |
۳ | نشریه مرور آمار و اقتصاد، |
وقتی حرف از اقتصاد کمی میشود، این نشریه بر سر زبانها میآید. این نشریه با قدمت بیشتر از ۱۰۰ سال دارای ضریب ۶۳۶/۳ (۲۰۱۸) است و از سال ۱۹۴۸ پژوهشهای متفاوتی را در حوزهی آمار و اقتصاد به کمک انتشارات امآیتی منتشر کرده است. |
![]() |
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر میگردد. این مقالات در مجلات و کنفرانسهای معتبر منتشر و ارائه میشوند. در لیست زیربخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۲ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.
بدون شک، پژوهشهای اقتصادی از بخشهای اصلی و مهم برای پیشرفت جامعه است زیرا استقلال جامعه، شکوه و عظمت آن و همچنین داشتن ثبات سیاسی در داخل کشور به حل تمام مشکلات در بخش اقتصاد نیاز دارد و این پژوهشها میتوانند کمک شایانی در همین راستا داشته باشند.
ازجمله موضوعاتی که لازم است بر روی آن تحقیقات انجام شوند عبارتاند از:
متاسفانه افرادی هستند که در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر میسازند. ترجمیک با تعیین سیاستهای مناسب درون سازمانی برای این مشکل راهحلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.
کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشینهای ترجمه، مترجمان از این ماشینها استفاده کرده و کیفیت کار را پایین میآورند.
لازم است تاکید شود که کار ترجمه، کار حرفهای و موثری است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاورهای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشات، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مد نظرتان، راحت میکند.
داشتن تیم پشتیبانی ۲۴ ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر میدهد که هر موقع از شبانه روز میتواند مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. در اولین فرصت مشکل شما بررسی میشود و در گردش کاری میافتد.
برای این که بتوانید میزان هزینه ترجمه مقاله تخصصی خود را بسنجید و با توجه به بودجهتان برنامهریزی کنید، میتوانید از صفحه ماشینحساب ترجمه یا صفحه قیمتها نرخها را مشاهده کنید. ترجمیک هر ترجمه تخصصی را در سه سطح مختلف کیفیت و سرعت به شما ارائه میدهد.
اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی ۲۴ ساعته ترجمیک در ارتباط باشید تا بتوانید راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشات حجیم را برای شما تشریح کنیم.
توجه داشته باشید که شعار ما در ترجمیک همیشه این بوده است که کیفیت مهمتر از هزینه است. متاسفانه با بروز ترجمههای ماشینی که کیفیت بسیار پایینی دارند، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمهای در حد ترجمه ماشینی دریافت میکنند که احساس رضایت لازم را نسبت به آن سفارش ندارند.
تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشات را چک میکنند و میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمولهایی محاسبه میکنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگر سپرده میشود و یا تمامی هزینه وی به او بازگردانده میشود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.
ترجمیک خدمات متنوع زبانی را در اختیار کاربران میگذارد و سفارش را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه میدهد. به منظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی را تدارک دیده است که حقوق مشتری حفظ شود.
برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر شما میتوانید از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را در طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب میآید.
ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، سیاستی را اتخاذ کرده است تا از طریق آن مشتری بتواند هر میزان از پیشرفت پروژه را مشاهده کند و در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه بدهد. پس ترجمه شما در طی چندین مرحله بارگذاری خواهد شد.
خواهشمندیم در مرحله اولیه آپلود ترجمه شما توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجام شده با مترجم در میان بگذارید؛ تا به نتیجه مطلوب برسید.
هر مترجم در ترجمیک یک کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و بخواهید سفارشتان به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید و اعلام کنید که مترجم پیشنهادی شما برای سفارش کیست.
ترجمیک پلتفرم آسان و کارآمدی برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است؛ خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.
ترجمیک بزرگتری پلتفرم ارائه دهنده ترجمه و خدمات زبانی است. علاوه بر ترجمه، ویرایش و بازنویسی (پارافریز) متون در همه زبانها یکی از مهمترین خدماتی که توسط ترجمیک ارائه میشود، است. در ترجمیک ویراستاران حرفهای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت نظر بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی میکنند.
شما میتوانید از طریق مراجعه به صفحه قیمت ترجمه و استفاده از ماشین حساب ترجمیک، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقرهای و طلایی با سرعتهای مختلف مشاهده کنید و برای ارسال سفارش تصمیمگیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، میتوانید با پشتیبانی ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته ارتباط داشته باشید.
علاوه بر کار ترجمه، شما میتوانید سفارش خود را در ترجمیک بارگذاری نمایید و از خدمات دیگر آنلاین ما از جمله ویرایش نیتیو، ویرایش تخصصی مقاله، اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی بهره ببرید. همچنین با وجود تسهیلاتی که در ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و علاوه بر ترجمه کتاب و متون طولانی خود، از تخفیف خوبی هم بهرهمند شوید.
ترجمه رسمی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است تا با صرف وقت بسیار کوتاهی، مدارکشان را درب منزل تحویل بدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل بگیرند. شما میتوانید به ترجمیک برای ارسال سفارش ترجمه رسمیتان اعتماد کنید.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر