ثبت سفارش
ثبت سفارش

تنظیم فرمت مقالات آکادمیک | طبق دستورالعمل مجلات

ترجمیک; رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا


تنظیم فرمت طبق دستورالعمل‌های مجله، یکی از مهم‌ترین اقداماتی است که باید پیش از ارسال مقاله انجام بگیرد. با این حال ممکن است زمان کافی نداشته باشید یا ترجیح دهید از تجربیات یک فرد متخصص استفاده کنید. در چنین مواردی می‌توانید از خدمات تنظیم فرمت ترجمیک استفاده کنید. همچنین اگر از ابتدا ترجمه مقاله خود را به ترجمیک بسپارید، به طور همزمان تنظیم فرمت نیز قابل انجام است.

تنظیم فرمت مقالات آکادمیک|طبق دستورالعمل مجلات
 پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی
تخفیف های حجمی تخفیف های حجمی
گارانتی کیفیت و زمان گارانتی کیفیت و زمان
رعایت محرمانگی رعایت محرمانگی

خدمات تنظیم فرمت مقالات آکادمیک در ترجمیک

ما در ترجمیک به پشتوانه تجربه همکاری با دانشجویان و محققین مختلف و سابقه ارائه مقاله به مجلات معتبر داخلی و خارجی، دریافته‌ایم که تمام جزئیات و ریزه‌کاری‌های مقاله در شکل‌گیری نظر داور دخیل هستند.
در این میان، تنظیم فرمت یکی از مهم‌ترین و تاثیرگذارترین مواردی است که باید حتما مورد توجه قرار بگیرد. کافیست فرمت مجله موردنظرتان را برای ما ارسال کنید تا طی زمانی کوتاه و با هزینه‌ای معقول و منطقی تنظیم فرمت را انجام دهیم.

ثبت سفارش
خدمات تنظیم فرمت مقالات آکادمیک در ترجمیک

هزینه تنظیم مقاله به فرمت مجله

هزینه تنظیم فرمت مقالات علمی، یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های افرادی است که به این خدمات نیاز دارند. ما در ترجمیک این خدمات را بر اساس تعداد کلمات متن شما قیمت‌گذاری می‌کنیم. به این صورت که شما متن مقاله خود را ارسال می‌کنید و شمارش تعداد کلمات توسط اپراتور انجام می‌شود و بر این اساس هزینه سفارش به اطلاع شما می‌رسد.
زمان تحویل نیز به حجم کار شما بستگی دارد. با این حال، چنانچه زمان زیادی ندارید و فورا به تنظیم فرمت مقاله نیاز دارید، می‌توانید یکی از سرعت‌های ویژه یا فوق سریع را انتخاب کنید و کار را در زمان کوتاه‌تری تحویل بگیرید.

مشاهده تعرفه‌ها
هزینه و زمان تنظیم فرمت مقالات

راهنمای ثبت سفارش تنظیم فرمت مقالات

برای برون‌سپاری تنظیم فرمت مقاله به موسسه خدمات زبانی ترجمیک، وارد صفحه ثبت سفارش شوید و گزینه ویرایش تخصصی را انتخاب کنید. در گام بعدی، هر دو زبان مبدا و مقصد را روی انگلیسی تنظیم کنید و فایل مقاله را ارسال کنید. در بخش توضیحات نیز لینک مجله موردنظر را وارد کرده و خاطر نشان کنید که هدف شما از ثبت این سفارش، تنظیم فرمت مقاله است.
هنگام ثبت نهایی و پرداخت هزینه نیز پلن عمومی را انتخاب و هزینه این پلن را پرداخت کنید. ویراستار به سایت مجله مراجعه کرده و بعد از دریافت فرمت و دستورالعمل‌های آن، سفارش شما را با بالاترین کیفیت انجام می‌دهد.

راهنمای ثبت سفارش تنظیم فرمت مقالات

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.

درمورد قیمت و زمان تحویل سوال دارید؟ درمورد کیفیت و گارانتی سوال دارید؟ درمورد سفارش‌گذاری سوال دارید؟
تماس با ما

خدمات ویرایش نیتیو در ترجمیک

ویرایش نیتیو، یکی دیگر از خدمات ترجمیک است که توسط پژوهشگران و محققان زیادی مورد استقبال قرار گرفته است. در واقع بسیاری از مجلات بین‌المللی، برای بهبود کیفیت و خوانایی مقالات، نویسندگان را ملزم به ویراستاری نیتیو و ارائه گواهی انجام آن می‌کنند.
اگر مجله موردنظر شما نیز چنین درخواستی دارد، می‌توانید از خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک استفاده کنید. ویراستارانی که انجام این سفارش‌ها را بر عهده می‌گیرند، ساکن خارج از کشور هستند یا سال‌ها در این کشورها تحصیل و زندگی کرده‌اند. لذا مهارت‌ زبانی بسیار بالایی دارند. در پایان نیز گواهی ویرایش نیتیو به شما تحویل داده می‌شود.

ویرایش نیتیو
   خدمات ویرایش نیتیو در ترجمیک

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.

درمورد قیمت و زمان تحویل سوال دارید؟ درمورد کیفیت و گارانتی سوال دارید؟ درمورد سفارش‌گذاری سوال دارید؟
تماس با ما

خدمات ترجمه تخصصی در ترجمیک

انتخاب صحیح واژگان، استفاده از دستور زبان انگلیسی، جمله‌بندی‌ها، ارتباط معنایی بین جملات و پاراگراف‌ها و روان و خوانا بودن متن مقاله، یکی از مهم‌ترین نکاتی است که توسط داوران مجلات مورد ارزیابی قرار می‌گیرد. تا جایی که بی‌توجهی به این موارد، ممکن است منجر به ریجکت شدن مقاله شود.
با این تفاصیل، توصیه ما به افرادی که در سطوح ابتدایی یا حتی متوسط زبان انگلیسی هستند، این است که از تجربه و تخصص افراد حرفه‌ای کمک بگیرند.
بیش از ۲۸۰۰۰ مترجم در ترجمیک در حال فعالیت هستند که علاوه بر تسلط کامل بر زبان انگلیسی، در رشته‌های دانشگاهی مختلف تخصص دارند و ترجمه تخصصی مقاله شما را به بهترین شکل انجام می‌دهند.

 خدمات ترجمه تخصصی در ترجمیک

گارانتی خدمات در ترجمیک

احتمالا شما هم پیش از ثبت سفارش تنظیم فرمت، ویرایش نیتیو و ترجمه تخصصی نگرانی‌هایی دارید. مثلا به این فکر می‌کنید که اگر موفق به چاپ مقاله نشدید یا مقاله شما وارد مرحله ریوایز و اصلاحات شد چه؟ آیا سفارش شما ضمانت و گارانتی دارد؟
بله. همه سفارش‌های ترجمیک مشمول گارانتی کیفیت و زمان تحویل هستند و شما می‌توانید تا زمان اعلام نظر داوری و چاپ نهایی مقاله از گارانتی سفارش بهره‌مند شوید.

 گارانتی خدمات در ترجمیک

تنظیم فرمت مقاله چیست؟

احتما وقتی به این صفحه مراجعه کرده‌اید، یک سوال برایتان مطرح بوده است: «تنظیم فرمت مقالخ چیست؟ خوب متن مقاله‌ام را در فایل ورد گذاشته‌ام و عکس‌ها را هم به آن اضافه کرده‌ام، آیا باید کار دیگری هم انجام دهم؟»

تنظیم فرمت مقاله به معنای پیروی از اصول و الگوهایی است که ساختار ظاهری و سازمان درونی یک نوشته علمی را مشخص می‌کنند. این اصول شامل مواردی مانند نحوه نوشتن عنوان‌ها، فاصله خطوط، سبک ارجاع‌دهی، ترتیب قرارگیری بخش‌ها و استانداردهای مربوط به قلم و صفحه‌بندی است. بدون فرمت‌بندی صحیح مقاله شما رد می‌شود.

البته این نکته را هم فراموش نکنید: فرمت‌بندی مقاله برای هر مجله با مجله دیگر متفاوت است. در واقع، هر نشریه، دانشگاه یا کنفرانس علمی معمولاً مجموعه‌ای از دستورالعمل‌های مخصوص به خود را برای قالب‌بندی مقالات ارائه می‌دهد. تنظیم فرمت در واقع فرآیند تطبیق مقاله با این دستورالعمل‌هاست. یعنی نویسنده باید این موارد را در ترجمه و ویرایش مقاله خود در نظر بگیرد:

  • بخش‌های اصلی مقاله (مخصوصا چکیده و مقاله) حداقل و حداکثر چند کلمه باید داشته باشند.
  • شکل‌ها و جدول‌ها چگونه شماره‌گذاری شوند.
  • منابع در چه سبکی نوشته شوند.
  • و ...
تنظیم فرمت مقاله چیست؟

انواع تنظیم فرمت مقاله

در نگاه کلی، تنظیم فرمت مقاله را می‌توان به چند دسته اصلی تقسیم کرد که هرکدام هدف و کاربرد متفاوتی دارند. نخستین نوع، فرمت‌گذاری ساختاری است؛ یعنی شکل‌دهی به اسکلت مقاله بر اساس الگوی مطلوب مجله یا کنفرانس. در این نوع، ترتیب بخش‌ها، نحوه تقسیم‌بندی تیترها، شیوه ارائه چکیده و کلیدواژه‌ها و حتی جایگاه جداول و تصاویر تعیین می‌شود. این مرحله شبیه به طراحی نقشه یک ساختمان است: همه‌چیز باید در جای درست خود قرار بگیرد تا داور بتواند مسیر مطالعه مقاله را به‌صورت روان دنبال کند.

نوع دوم، فرمت‌گذاری نگارشی و ظاهری است که بیشتر با جزئیات بصری و قواعد نوشتاری سروکار دارد. در این بخش مواردی مانند اندازه و نوع فونت، فاصله خطوط، شیوه شماره‌گذاری بخش‌ها، استانداردسازی تیترها، استایل رفرنس‌دهی و خوانایی متن اصلاح می‌شود. بسیاری از مجلات روی ظاهر حرفه‌ای و انسجام ظاهری مقاله حساس هستند. پس این نوع فرمت‌گذاری کمک می‌کند کار نهایی تمیز، یک‌دست و مطابق انتظار کتبی نشریه به نظر برسد. تفاوت این مرحله با مرحله ساختاری در این است که تمرکز آن روی نظم‌بخشی جزئیات کوچک اما مهم است.

نوع سوم، فرمت‌گذاری تخصصی است که معمولاً برای مجلات علمی دارای دستورالعمل‌های سخت‌گیرانه انجام می‌شود. این نوع فرمت‌گذاری شامل هماهنگ‌سازی رفرنس‌ها با سبک موردنظر مجله، تبدیل جداول یا نمودارها به قالب‌های استاندارد، تنظیم فرمت معادلات، تطبیق کامل با راهنمای نویسندگان و آماده‌سازی فایل‌ها برای سامانه‌های آنلاین ارسال مقاله است. در این سطح، هدف فقط «زیبا شدن» مقاله نیست. بلکه رسیدن به این اطمینان است که نسخه نهایی کاملاً مطابق با استانداردهای فنی مجله باشد تا مقاله بدون خطا از مرحله بررسی اولیه عبور کند. این نوع فرمت‌گذاری معمولاً توسط ویراستاران حرفه‌ای یا پژوهشگران باتجربه انجام می‌شود.

انواع تنظیم فرمت مقاله

تنظیم فرمت مقاله چه مدت زمان می‌برد؟

مدت‌زمان لازم برای تنظیم فرمت مقاله به میزان پیچیدگی دستورالعمل‌های آن نشریه یا دانشگاه بستگی دارد. اگر مقاله از ابتدا با رعایت استانداردهای اولیه نوشته شده باشد، معمولاً اصلاح فرمت آن یک تا سه روز زمان می‌برد. اما زمانی که ساختار مقاله از پایه نامنظم باشد یا نیاز به تغییر گسترده در ترتیب بخش‌ها و نحوه ارجاع‌دهی وجود داشته باشد، فرآیند زمان‌برتر خواهد شد.

در واقع اگر از همکلاسی‌ها و استادان خود بپرسید، احتمالا به شما خواهند گفت که گاهی تنظیم فرمت از نگارش و ترجمه تخصصی مقاله زمان و انرژی بیشتری می‌برد. دلیل این موضوع آن است که باید جزئیاتی مانند شیوه‌نامه منابع، اندازه و نوع قلم، قالب‌بندی جدول‌ها، فاصله خطوط و ساختار تیترها با دقت بررسی شود. اگر نشریه یا کنفرانس قوانین سخت‌گیرانه‌تری داشته باشد، ممکن است که این امر حتی تا یک هفته هم زمان شما را به خود اختصاص دهد.

با این‌حال خبر خوب این است که ویراستاران همکار با ترجمیک بارها و بارها تنظیم فرمت مقالات مختلف را انجام داده‌اند. همین موضوع هم باعث شده است که آن‌ها به فوت و فن‌های این مهارت مسلط شوند. نتیجه این امر هم این موضوع خواهد بود که تنظیم فرمت مقاله شما را با کیفیت بالا و در مدت زمان بسیار کوتاه‌تری انجام خواهند داد.

تنظیم فرمت مقاله چه مدت زمان می‌برد؟

آیا مقالات حتما به تنظیم فرمت نیاز دارند؟

مهم نیست که مقاله شما تا چه میزان خوب باشد، تا وقتی که برای ویرایش نیتیو و تنظیم فرمت آن اقدام نکرده‌اید، برای ارسال آن به مجله اقدام نکنید. در غیر این صورت، در بهترین حالت، با درخواست ریوایز مواجه می‌شوید و در بدترین حالت با رد شدن مقاله (ریجکت). آیا حیف نیست که مقاله‌ای که روزها و هفته‌ها برای نگارش آن زمان گذاشته‌اید، به علت اشکالات ظاهری رد شود؟!

اما چرا تنظیم فرمت مقاله مهم است؟ تنظیم فرمت علاوه بر الزامات رسمی، به خوانایی و نظم مقاله نیز کمک می‌کند. وقتی بخش‌ها به ترتیب استاندارد نوشته شوند، از چکیده و مقدمه گرفته تا روش، نتایج و منابع، مخاطب می‌تواند به‌سرعت ساختار تحقیق را درک کند. از طرفی، یکسان بودن ظاهر و قالب مقالات باعث می‌شود داوران بتوانند بدون اتلاف وقت روی کیفیت علمی کار تمرکز کنند، نه ظاهر نامنظم آن.

با این حال، الزام تنظیم فرمت بسته به نوع مقاله متفاوت است. مقالاتی که برای انتشار علمی ارسال می‌شوند معمولاً باید دقیقاً مطابق فرمت تعیین‌شده باشند. اما در برخی محیط‌های آموزشی یا پروژه‌های داخلی ممکن است که آزادی بیشتری به نویسنده داده شود. حتی در چنین شرایطی نیز رعایت یک قالب مشخص می‌تواند اعتبار نوشته را بالا ببرد و نشان دهد نویسنده به اصول حرفه‌ای نگارش پایبند است.

آیا مقالات  حتما به تنظیم فرمت نیاز دارند؟

در تنظیم فرمت مقاله چه کارهایی انجام می‌شود؟

در تنظیم فرمت مقاله، نویسنده تمام بخش‌های ظاهری و ساختاری متن را با دستورالعمل‌های تعیین‌شده توسط مجله، دانشگاه یا کنفرانس هماهنگ می‌کند. این کار شامل استانداردسازی ظاهر مقاله، یک‌دست کردن نحوه ارائه محتوا و اطمینان از درست بودن جزئیات گرافیکی و نوشتاری است تا مقاله خوانا، حرفه‌ای و قابل داوری باشد. کارهایی که معمولاً در تنظیم فرمت انجام می‌شود، عبارت است از:

  • یکسان‌سازی نوع و اندازه فونت در کل مقاله
  • تنظیم فاصله خطوط و فاصله بین پاراگراف‌ها
  • استانداردسازی نحوه نوشتن عنوان‌ها و زیرعنوان‌ها
  • شماره‌گذاری درست شکل‌ها، نمودارها و جدول‌ها
  • مرتب‌سازی بخش‌ها مطابق ساختار استاندارد (چکیده، مقدمه، روش و...)
  • تنظیم حاشیه‌های صفحه و نحوه چینش متن
  • یکپارچه کردن سبک ارجاع‌دهی و فهرست منابع
  • اصلاح فرمت نقل‌قول‌ها و پاورقی‌ها
  • بررسی نحوه قرارگیری پیوست‌ها و ضمائم
  • هماهنگ‌سازی قالب فایل با فرمت مورد قبول (Word، PDF و...)
  • و ...
در  تنظیم فرمت مقاله چه کارهایی انجام می‌شود؟

بررسی موارد درخواستی مجله برای تنظیم فرمت مقاله

برای اینکه بدانیم یک مجله برای تنظیم فرمت مقاله چه مواردی را از نویسنده می‌خواهد، کافی است به بخش‌های راهنمای رسمی همان نشریه مراجعه کنیم. تقریباً تمام مجلات علمی دستورالعمل‌های مشخصی برای قالب‌بندی مقاله دارند. این دستورالعمل‌ها معمولاً در وب‌سایت مجله در دسترس هستند.

این بخش‌ها توضیح می‌دهند که مقاله باید با چه ساختار، سبک ارجاع‌دهی، نوع فونت، فاصله خطوط و شیوه درج شکل‌ها و جدول‌ها آماده شود. با مطالعه دقیق این راهنما، نویسنده دقیقاً می‌فهمد چه نکاتی باید رعایت شود تا مقاله بدون اصلاحات پذیرفته شود. برای درک الزامات فرمت‌بندی مقاله، حتما این موارد را بررسی کنید:

  • راهنمای نویسندگان مجله مورد نظر (Author Guidelines): این بخش اصلی‌ترین منبع اطلاعات درباره فرمت مقاله است.
  • دستورالعمل ارسال مقاله (Submission Instructions): گاهی اطلاعات مربوط به فرمت مقاله در همین بخش قرار می‌گیرد.
  • Template یا فایل نمونه: بسیاری از مجلات یک فایل Word یا LaTeX آماده ارائه می‌دهند. با بررسی این فایل، اطلاعات بسیار خوبی دریافت خواهید کرد.
  • مقالات منتشرشده قبلی ژورنال (Example Articles): با مشاهده مقالات شماره‌های اخیر، می‌توان الگوی ساختار واقعی مقالاتی را که ژورنال موردنظر چاپ می‌کند، به راحتی مشخص کرد.
  • سیاست‌های سردبیری (Editorial Policies): برخی جزئیات فنی مثل سبک استناد‌دهی در این بخش توضیح داده می‌شود.
بررسی موارد درخواستی مجله برای تنظیم فرمت مقاله

آیا ابزارهای هوش مصنوعی برای تنظیم فرمت مقاله مناسب هستند؟

این روزها اسم هوش مصنوعی را زیاد می‌شنویم. حتی ما هم در ترجمیک با توجه به نیازهای شما خدمات مرتبط با هوش مصنوعی هم‌چون ترجمه هوش مصنوعی به همراه ویرایش انسانی، تبدیل متن هوش مصنوعی به انسانی (توسط نویسندگان متخصص) و ... را ارائه می‌دهیم. حال این سوال پیش می‌آيد که آیا می‌توان از ابزارهای هوش مصنوعی برای تنظیم فرمت مقالات علمی استفاده کنیم یا خیر؟

از ابزارهای هوش مصنوعی می‌توان برای کمک در تنظیم فرمت مقاله استفاده کرد، اما اتکا کامل به آن روش اصولی و قابل‌اعتماد نیست. دلیل آن هم این است که هر مجله علمی مجموعه‌ای از جزئیات بسیار دقیق و اختصاصی برای قالب‌بندی دارد؛ از نحوه نوشتن منابع گرفته تا سبک شماره‌گذاری جدول‌ها، محدودیت تعداد کلمات چکیده، استانداردهای شکل‌ها و حتی نحوه درج پاورقی‌ها. ابزارهای هوش مصنوعی معمولاً این جزئیات اختصاصی را به‌طور کامل درک نمی‌کنند و ممکن است که بخشی از فرمت را اشتباه یا ناقص پیاده کنند.

از سوی دیگر، یک ویراستاری متخصص می‌تواند دستورالعمل‌های مجله را خط‌به‌خط بررسی کرده و تشخیص دهد که کدام بخش‌ها نیاز به اصلاح دقیق دارند. انسان قادر است ناهماهنگی‌های ظریف را ببیند، متن را با قالب واقعی مجله تطبیق دهد. هم‌چنین مطمئن شود هیچ جزئیاتی نادیده نمانده است. در مقابل، خروجی هوش مصنوعی هرچقدر هم خوب باشد، باز هم نیاز به بازبینی انسانی دارد تا از رد شدن مقاله به دلیل اشتباهات شکلی جلوگیری شود.

بنابراین، هوش مصنوعی می‌تواند یک ابزار کمکی باشد، مثلاً برای یکدست‌سازی فونت‌ها، استاندارد کردن عنوان‌ها یا مرتب کردن منابع. اما انجام کامل فرمت‌بندی مقاله توسط آن توصیه نمی‌شود. بهترین و اصولی‌ترین روش این است که یک نویسنده یا ویراستار انسانی این کار را انجام دهد.

آیا ابزارهای هوش مصنوعی برای تنظیم فرمت مقاله مناسب هستند؟

اهمیت تنظیم فرمت مقاله طبق دستورالعمل‌های مجله

اغلب مجلات معتبر بین‌المللی، دستورالعمل‌های دقیق و مشخصی دارند و نویسندگان را به پیروی از این دستورالعمل‌ها ملزم می‌کنند. این دستورالعمل‌ها می‌تواند شامل اندازه و فونت متن، سبک ارجاعات، محدودیت تعداد کلمات، تعداد و فرمت اشکال و نمودارها، عنوان سرفصل‌ها و ترتیب قرارگیری آن‌ها و... باشد. شما می‌توانید با مراجعه به وب‌سایت مجله موردنظرتان در بخش راهنمای نویسندگان، به این دستورالعمل‌ها دسترسی داشته باشید. اما این همه سختگیری برای چیست و تنظیم فرمت مقاله چه اهمیتی دارد؟

اهمیت تنظیم فرمت مقاله طبق دستورالعمل‌های مجله

کاهش زمان پذیرش یا انتظار مقاله

تنظیم فرمت مقاله، می‌تواند فرایند پذیرش و چاپ آن را تسریع کند و زمان انتظار شما را کاهش ‌دهد. چراکه در مقالاتی که فرمت مناسب ندارند، مجددا برای ویرایش و اصلاح به نویسنده بازگردانده می‌شوند و بعد از انجام اصلاحات وارد سایر مراحل داوری می‌شود.
بنابراین اگر قصد صرفه‌جویی در زمان خود را دارید و نمی‌خواهید که زمانتان برای ویرایش و یکسان‌سازی دوباره مقاله‌تان هدر رود، استفاده از خدمات تنظیم فرمت ترجمیک گزینه‌‌‌ای منطقی برای شما به شمار می‌آید.

تسهیل فرایند داوری

مقالاتی که طبق دستورالعمل‌های مجله تنظیم می‌شوند، از بسیاری از ایرادات داوران مصون خواهند بود. به عنوان مثال، اگر تعداد کلمات مقاله شما با تعداد کلمات موردنظر مجله مطابقت داشته باشد، بعید است که درباره طولانی بودن برخی از بخش‌های مقاله نظر منفی بگیرید.
همچنین اگر قوانین مجله را به‌دقت مطالعه کرده و از میان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، گزینه درست را انتخاب کنید، به خاطر چنین چیز کوچکی مجبور به ویرایش و اصلاح نخواهید شد.

استخدام مترجم و ویراستار در ترجمیک

ویرایش نیتیو، یکی دیگر از خدمات ترجمیک است که توسط پژوهشگران و محققان زیادی مورد استقبال قرار گرفته است. در واقع بسیاری از مجلات بین‌المللی، برای بهبود کیفیت و خوانایی مقالات، نویسندگان را ملزم به ویراستاری نیتیو و ارائه گواهی انجام آن می‌کنند.
اگر مجله موردنظر شما نیز چنین درخواستی دارد، می‌توانید از خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک استفاده کنید. ویراستارانی که انجام این سفارش‌ها را بر عهده می‌گیرند، ساکن خارج از کشور هستند یا سال‌ها در این کشورها تحصیل و زندگی کرده‌اند. لذا مهارت‌ زبانی بسیار بالایی دارند. در پایان نیز گواهی ویرایش نیتیو به شما تحویل داده می‌شود.

استخدام مترجم
ستخدام مترجم و ویراستار در ترجمیک

سوالات متداول خدمات تنظیم فرمت مقالات

بله. تنظیم فرمت مقالات، یکی از خدمات ترجمیک است. کافیست فرمت موردنظرتان را ارسال کنید تا مقاله مطابق آن تنظیم شود.
هزینه این خدمات بر اساس تعداد کلمات مقاله تعیین می‌شود.
اغلب مجلات معتبر بین‌المللی، دستورالعمل مشخصی دارند و نویسندگان را ملزم به پیروی از این دستورالعمل‌ها می‌کنند. روشن است که مقالاتی که مطابق این دستورالعمل‌ها نباشند، اجازه چاپ را نخواهند داشت. لذا چنانچه مجله موردنظر شما هم چنین قوانینی دارد، باید حتما به این فرمت پایبند باشید.
خدمات ویرایش نیتیو، ویراستاری تخصصی و ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله از دیگر خدماتی هستند که می‌توانند برای شما مفید باشند. .
بله. ما نگرانی شما را در خصوص اطلاعات ارزشمند مقاله درک می‌کنیم و همه درخواست‌های شما را با حفظ محرمانگی انجام می‌دهیم. برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانید به این صفحه مراجعه کنید. .
بله خدمات ترجمیک مشمول گارانتی هستند. لذا چنانچه در بازه گارانتی سفارش خود، درخواست اصلاحات دهید، انجام خواهد شد.
برای دریافت راهنمایی و مشاوره و طرح سوالات و ابهامات، با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ در تماس باشید. کارشناسان ما همه‌روزه تا ساعت ۲۲ شب پاسخگوی شما هستند.
مشاهده سوالات بیشتر
زبان‌های ترجمه

زبان‌های ترجمه

ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف خدمات ارائه می‌کند. در این زبان‌های خدمات مختلفی از جمله ترجمه مقالات، ترجمه کتاب، ترجمه وب سایت و حتی تولید محتوای متنی صورت می‌گیرد.

گارانتی دائمی خدمات

گارانتی دائمی خدمات

برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

محرمانگی اطلاعات

محرمانگی اطلاعات

ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند.

چرا ترجمیک؟

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

جامع‌ترین خدمات زبانی


سایت ترجمه ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.

دانشگاه شریف

دانشگاه شریف


ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعه‌یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته شریف است.

تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه، خیال شما را در مورد کیفیت و پیشرفت پروژه آسوده خواهد کرد.

تیم پایش کیفی

تیم پایش کنترل کیفی


تیم پایش فنی به صورت مستمر، تک تک سفارش‌های سایت را از نظر کیفیت بررسی می‌کنند.