در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در رشته بهداشت مواد غذایی برای ترجمه مقالات، کتابها و متون در خدمت شما هستند. شما با خیالی راحت ترجمه مقاله فارسی و ترجمه مقالات انگلیسی خود را در زمینه بهداشت مواد غذایی به ترجمیک بسپارید. با ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات، گواهی معتبر بینالمللی نیز دریافت میکنید.
صنایع غذایی یک محیط کاملاً پیچیده است. محصولات غذایی ما علاوه بر تنوع بسیار زیاد مواد تشکیل دهنده، در سطح جهان تولید، تجارت و فرآوری می شوند. تضمین کیفیت و افزایش کیفیت باید با این پیچیدگی مطابقت داشته باشد. همچنین چارچوب قانونی و نوآوریهای فنی جدید نیز باید کار کند.
با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
همچنین میتوانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:
بسیاری از دورههای تحصیلات تکمیلی مرتبط برای انتخاب وجود دارد. به طور کلی انتخاب شما با توجه به مسیر شغلی که می خواهید دنبال کنید، تعیین میشود. به عنوان مثال، شما می توانید دیپلم تحصیلات تکمیلی یا کارشناسی ارشد در رژیم غذایی بگیرید یا دکترای خود را در تحقیقات تغذیه کامل کنید. زمینههای دیگر تحصیلات تکمیلی عبارتند از: علوم پزشکی پزشکی، ایمنی غذا، مدیریت محیط زیست یا مدیریت کیفیت غذا.
مدرک علومغذایی می تواند منجر به ورود حرفهای در تعدادی از بخشهای مختلف، از جمله تولید، مهندسی و بهداشت و درمان شود. مشاغل مرتبط مستقیم با مدرک بهداشت موادغذایی عبارتاند از: تکنسین غذا، طب سنتی، درمانگر تغذیه، دانشمند توسعه محصول / فرآیند، مدیر کیفیت، افسر امور نظارتی، تکنسین آزمایشگاه علمی.
مشاغلی که ممکن اسست مدرک بهداشت موادغذایی در آنها مفید باشد عبارتاند از: سرآشپز، مدیر تدارکات، مدیر تولید، دانشمند پژوهش (علوم زندگی)، سمشناس
ردیف | نام ژورنال | معرفی | تصویر |
---|---|---|---|
۱ | مجله ایمنی غذا |
مجله ایمنی غذا بر مطالعات مکانیکی شامل مهار، آسیب و متابولیسم میکروارگانیسمهای مسمومیت غذایی و همچنین تنظیم رشد و تولید سم در هر دو سیستم مدل و بسترهای پیچیده مواد غذایی تأکید دارد. عوامل بیماریزا که باعث بیماریهای منتقله از طریق غذا میشوند، متمرکز میشود و به خوانندگان کمک میکند تا از عوامل موثر در تشخیص اولیه انگلی، رشد، انتقال و روشهای کنترل و تخریب آنها آگاه شوند. |
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر میگردد. این مقالات در مجلات و کنفرانسهای معتبر منتشر و ارائه میشوند. در لیست زیربخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۲ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.
فارغالتحصیلان علوم غذایی طیف وسیعی از نقشها را شامل میشوند ، از جمله متخصصان مهندسی، تکنسینهای آزمایشگاهی و تکنسینهای تضمین کیفیت. جهان با چالش تغذیه حدود ۹ میلیارد نفر از جمعیت کره زمین تا سال ۲۰۵۰روبرو شده است. برای رسیدگی به شواهد علمی در مورد ایمنی مواد غذایی، در پایگاه دادههای کتابشناسی و استنادی در وب علم علوم بیشتر مقالات ذکر شده از این منطقه تحقیقاتی جستجو شده است.
موضوعاتی که بیشترین تأثیر را در جامعه تحقیقاتی داشتند، با توجه به میزان استناد سالانه آنها در دهه گذشته، عوامل بیماریزا و سموم ناشی از غذا بودند. با مطالعات ژنتیکی در حال ظهور و روشهای جدید تجسم سموم بر روی سطوح. مطالعات اپیدمیولوژیک و پیمایشی نشان داد که تلاش منظمی برای ثبت، ردیابی و کنترل سریع شیوع بیماری وجود دارد و این اقدامات تهدید برای امنیت غذایی در کشورهای پیشرفته را کاهش میدهد ، اما هنوز جای پیشرفت زیادی دارد.
تحقیقات مربوط به کشورهای در حال توسعه شامل اهداف بالقوه مولکولی برای کاهش تجمع آرسنیک در برنج بود. مانند سایر زمینههای تحقیق و زندگی، به نظر میرسد عامل انسانی مهمترین عامل برای ایمنی مواد غذایی باشد. پنج کلید برای غذای ایمن شامل تمیز نگه داشتن، جدا کردن آن به صورت خام و پخته، کاملاً پختن، نگه داشتن غذا در دمای مناسب، استفاده از آب سالم و مواد خام می باشد.
با توجه به زمینههای تحقیق بسیار گسترده در رشته بهداشت مواد غذایی، می توانید کارهای بسیاری انجام دهید و موقعیتهای موفقیت آمیزی را برای خود به وجود آورید.
یکی از مهمترین و تاثیرگذارترین موارد برای پیشرفت و موفقیت به روز بودن اطلاعات و آگاهی ست. اگر به زبان انگلیسی مسلط نیستید، کافی ست سفارش ترجمه خود را در ترجمیک، سایت ترجمه بهداشت مواد غذایی ثبت کنید. ترجمه مقاله رشته بهداشت مواد غذایی ترجمه تخصصی بهداشت مواد غذایی ترجمه متون بهداشت مواد غذایی و حتی ترجمه کتاب بهداشت مواد غذایی از خدمات ترجمیک می باشد.
برای اینکه میزان هزینه ترجمه تخصصی متن خود را در زمینه بهداشت موادغذایی بسنجید و با توجه به بودجهتان برنامهریزی کنید، از صفحه قیمت ترجمه و نیز بهکمک ماشینحساب ترجمه، نرخها را مشاهده کنید.
ترجمیک، ترجمه تخصصی در رشته بهداشت موادغذایی را در سه سطح کیفیت و سرعت مختلف به شما ارائه میدهد. اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت، بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک در ارتباط باشید. ما راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشهای حجیم را برای شما تشریح میکنیم.
ترجمیک خدمات متنوعی در حوزه زبان فراهم میکند و سفارشها را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه میدهد. بهمنظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی برای حفظ حقوق مشتری در نظر گرفته است.
برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر این امکان فراهم شده است که شما از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب میآید.
ترجمیک بزرگترین پلتفرم ارائهدهنده ترجمه و خدمات زبانی است. ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی در رشته بهداشت موادغذایی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
ما در ترجمیک با همکاری بیش از ۱۰۰۰ مترجم در رشتههای مختلف دانشگاهی، خدمات ترجمه تخصصی خود را ارائه میدهیم. مترجمان ما در زمینه تخصصی بهداشت موادغذایی علاوه بر تسلط بر اصول و قواعد ترجمه، به مبانی زمینه تخصصی متن آشنا هستند.
ازاینرو از مهارت و تخصص بالای مترجمان ترجمیک خیالتان راحت باشد و با آسودگی سفارش خود را ثبت کنید.
علاوه بر ترجمه در زمینه بهداشت موادغذایی، ویرایش مقالات، بازنویسی یا پارافریز تخصصی متنها و ویرایش نیتیو در همه زبانها در همین زمینه یکی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
در ترجمیک ویراستاران حرفهای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی میکنند.
با مراجعه به قیمت ترجمه و با استفاده از ماشینحساب ترجمیک و انتخاب زمینه بهداشت موادغذایی، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقرهای و طلایی با سرعتهای مختلف مشاهده کنید.
پس از آن برای ارسال سفارش تصمیمگیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک ارتباط داشته باشید.
علاوه بر کار ترجمه و ویراستاری، با ثبت سفارش در ترجمیک، از دیگر خدمات آنلاین ما در رشته بهداشت موادغذایی، از جمله اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی آنلاین بهره ببرید.
همچنین با وجود تسهیلاتی که ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، برای ترجمه کتاب و متون طولانی خود در زمینه بهداشت موادغذایی، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و از تخفیف خوبی بهرهمند شوید.
ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدرک تحصیلی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است. ترجمیک این خدمت را با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمه رسمی ارائه میدهد.
در این خدمت، افراد با صرف زمانی بسیار کوتاه، مدارکشان را درب منزل تحویل میدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل میگیرند.
شما میتوانید پیش از ثبت سفارش ترجمه رسمی خود، با پشتیبانی سفارشهای ترجمه رسمی در ترجمیک تماس بگیرید و هرگونه پرسش احتمالی را مطرح کنید.
با خیالی آسوده برای ارسال سفارش ترجمه رسمی مدارک به ترجمیک اعتماد کنید.
متاسفانه برخی افراد در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر میسازند. ترجمیک با تعیین سیاستهای مناسب درونسازمانی برای این مشکل راهحلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.
کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشینهای ترجمه، مترجمان از این ماشینها استفاده میکنند و سطح کیفیت کار را پایین میآورند.
لازم است تاکید شود که ترجمه، کاری حرفهای و موثر است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاورهای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشها، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مدنظرتان، راحت میکند.
داشتن تیم پشتیبانی ۲۴ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر میدهد که در هر موقع از شبانهروز، مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. خیالتان راحت باشد که در اولین فرصت مشکل شما بررسی میشود.
شعار ما در ترجمیک همیشه این است که کیفیت از هزینه مهمتر است. متاسفانه با گسترش ترجمههای ماشینی و کیفیت بسیار پایین آن، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمهای در حد ترجمه ماشینی دریافت میکنند. در این مواقع فرد نسبت به نتیجه سفارش خود احساس رضایت ندارد.
تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشهای حوزه بهداشت موادغذایی را با دقت بررسی میکنند. تیم پایش میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمولهایی محاسبه میکنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگری سپرده میشود و یا تمامی هزینه به او بازگردانده میشود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.
ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، امکانی فراهم کرده است که مشتری پیشرفت پروژه را مشاهده کند. بنابراین در ترجمیک، ترجمه شما در چندین مرحله بارگذاری خواهد شد.
بدین ترتیب با بررسی سفارش، شما میتوانید در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه به مترجم اعلام کنید.
خواهشمندیم در اولین مرحله آپلود ترجمه توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجامشده با مترجم در میان بگذارید تا به نتیجه مطلوب برسید.
هر مترجم در ترجمیک، کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و میخواهید سفارشهای دیگر شما نیز به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید. پس از آن اعلام کنید که برای این سفارش، مترجم پیشنهادی شما کیست.
ترجمیک، شیوهای آسان و کارآمد برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است. خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر