هم چنین این کدها را هم به صفحه اضافه کنید:

ترجمه تخصصی فارسی به آلمانی | خدمات ترجمه آلمانی

ترجمیک؛ رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا

اگر به خدمات ترجمه آلمانی نیاز دارید، تنها با چند کلیک در سایت ترجمه ترجمیک، ثبت سفارش کنید. خدمات ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی با بالاترین کیفیت و مناسب‌ترین هزینه به شما ارائه می‌شود. کلیه مراحل ثبت سفارش، انجام و تحویل پروژه‌های شما به صورت آنلاین انجام می‌شود. هم‌چنین برای انجام سفارش‌های ترجمه همانند ترجمه آلمانی متون به هیچ عنوان از ترجمه ماشینی یا هوش مصنوعی استفاده نمی‌شود. کلیه سفارش‌ها توسط مترجمان متخصص و مجرب همکار با موسسه ترجمیک انجام می‌شود. پس با خیالی آسوده از خدمات ترجمه آلمانی ترجمیک استفاده کنید!

ترجمه آلمانی
پشتیبانی پشتیبانی شبانه روزی
محرمانگی محرمانگی بالا
گارانتی گارانتی کیفیت و زمان
دریافت نمونه ترجمه دریافت نمونه ترجمه

هزینه و زمان ترجمه آلمانی

هزینه و زمان تحویل خدمات ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی به عواملی مانند تعداد کلمات متن، زمینه متن، پلن انتخابی و ... بستگی دارد. قبل از ثبت سفارش، زمان و هزینه سفارش به صورت دقیق به شما اعلام می‌شود. برای محاسبه هزینه سفارش خود، به صفحه هزینه و زمان ترجمه مراجعه کنید.

ترجمه آلمانی

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.

درمورد قیمت و زمان تحویل سوال دارید؟ درمورد کیفیت و گارانتی سوال دارید؟ درمورد سفارش‌گذاری سوال دارید؟
تماس با ما

پلن‌های کیفی ترجمه آلمانی

خدمات ترجمه آلمانی در ترجمیک با بالاترین کیفیت و در سریع‌ترین زمان ممکن ارائه می‌شود. ترجمیک با مترجمان متخصص متعددی در زمینه انواع خدمات ترجمه آلمانی همانند ترجمه تخصصی، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان و ... همکاری می‌کند.
خدمات ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی در ترجمیک، در دو سطح طلایی و طلایی بازخوانی ارائه می‌شوند. تفاوت این پلن‌ها در مواردی مانند تخصص مترجم، مدت زمان تضمین کیفیت، بازخوانی سفارش توسط یک مترجم دیگر و ... است.

ترجمه آلمانی

آیا برای ثبت سفارش ترجمه آلمانی نیازی به مراجعه حضوری است؟

خیر، کلیه مراحل در سایت ترجمه ترجمیک به صورت آنلاین انجام می‌شود. ابتدا به صفحه ثبت سفارش مراجعه کنید و نوع خدمت درخواستی را انتخاب کنید. سپس نوبت به انتخاب زبان مبدا و مقصد (برای مثال ترجمه آلمانی به فارسی، ترجمه فارسی به آلمانی و ...) می‌رسد. پس از آن، باید فایل سفارش خود را آپلود و جزئیات سفارش خود مانند تعداد کلمات متن، موارد ویژه و ... را مشخص کنید. اکنون ثبت سفارش اولیه ترجمه آلمانی شما انجام شده است.

در کمتر از ۱۵ دقیقه، هزینه ترجمه سفارش‌ شما برآورد و طی تماس تلفنی به شما اعلام می‌شود. پس از پرداخت، سفارش شما به یکی از مترجمان متخصص سایت ترجمه ترجمیک ارجاع می‌شود. فایل انجام‌شده سفارش نیز به صورت بخش به بخش و در راس موعد مقرر در پنل شما بارگذاری می‌شود.

آیا برای ثبت سفارش ترجمه آلمانی نیازی به مراجعه حضوری است؟

خدمات ترجمه آلمانی

افراد در هنگام ثبت سفارش و با توجه به اهداف و نیازهایشان، به انواع مختلفی از خدمات ترجمه آلمانی نیاز دارند. با توجه به این موضوع، انواع مختلفی از خدمات ترجمه آلمانی را برای شما فراهم کرده‌ایم که در ادامه به آن‌ها اشاره می‌کنیم.
ثبت سفارش ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی، در سایت ترجمه ترجمیک پیچیده نیست و تمامی مراحل ثبت سفارش به صورت آنلاین و تنها با چند کلیک ارائه می‌شود. در هر مرحله‌ای هم که نیاز به راهنمایی و مشاره داشتید، کافی است با ترجمیک تماس بگیرید تا به سوالات شما پاسخ داده شود.

ترجمه آلمانی

ترجمه تخصصی متون آلمانی

با توجه به اهمیت و حساسیت ترجمه تخصصی متون، سایت ترجمه ترجمیک، خدمات ترجمه را با همراهی بیش از ۲۶۰۰۰ مترجم، نویسنده و ویراستار در بیش از ۳۰ زبان ارائه می‌دهد. مترجمان آلمانی ترجمیک، همگی در ترجمه تخصصی متون از آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی، متبحر و ماهر هستند.
این مترجمان، متن شما از آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی به صورت دقیق، صحیح و کامل بر می‌گرداندند و ترجمه‌ای باکیفیت را به شما تحویل می‌دهند. بنابراین با خیالی آسوده ترجمه تخصصی آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی متون خود را به موسسه ترجمیک بسپارید.

ترجمه آلمانی

ترجمه مقاله و کتاب آلمانی

یکی دیگر از خدمات مورد نیاز بسیاری از کارفرمایان در زبان آلمانی، ترجمه مقاله و ترجمه کتاب است. آلمان یکی از کشورهایی است که دارای صنعتی قوی است. هم‌چنین در آلمان دانشگاه‌ها و موسسات علمی معتبر و مشهوری از جمله انجمن ماکس پلانک ، دانشگاه فنی مونیخ ، دانشگاه هایدلبرگ و ... وجود دارد که سالانه تعداد زیادی مقاله کاربردی در زمینه‌های مختلف منتشر می‌کنند.
با توجه به این موضوع، ترجمیک خدمات ترجمه مقاله و کتاب را در زمینه‌ها و رشته‌های مختلف به زبان آلمانی ارائه می‌دهد. سفارش ترجمه مقاله و ترجمه کتاب شما در هر زمینه و رشته‌ای که باشد، با بالاترین کیفیت انجام می‌شود.

ترجمه آلمانی

ترجمه رسمی آلمانی

ترجمیک یک دارالترجمه رسمی است و خدمات ترجمه رسمی مدارک را به صورت آنلاین ارائه می‌دهد. این خدمات توسط مترجمان مجرب و موردتایید قوه قضاییه انجام می‌شود. تعرفه ترجمه رسمی هم بر اساس نرخ‌نامه مصوب قوه قضاییه انجام می‌شود و ترجمیک برای ترجمه متون و مدارک هیج هزینه‌ی مازادی دریافت نمی‌کند.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، آپوستیل مدارک و سامانه میخک نیز از دیگر خدمات دپارتمان ترجمه رسمی ترجمیک است. کافیست هنگام ثبت سفارش از طریق سایت، تیک مربوط به این موارد را هم بزنید تا بعد از تکمیل ترجمه رسمی، سراغ آن‌ها برویم.

ترجمه رسمی فوری آلمانی

زمان زیادی ندارید و نمی‌توانید چند روز برای آماده شدن ترجمه رسمی مدارک منتظر بمانید؟ کافیست از خدمات ترجمه رسمی فوری ما استفاده کنید. این خدمات با حفظ کیفیت و با دریافت هزینه بیشتر انجام می‌شود و در زمان کوتاه‌تری هم تحویل مشتری می‌گردد. البته خدمات ترجمه رسمی فوری به زبان آلمانی محدود نمی‌شود و برای کلیه زبان‌ها مانند انگلیسی، عربی، فرانسوی و ... امکان ترجمه فوری وجود دارد.

ترجمه آلمانی

ترجمه اسناد تجاری آلمانی

آلمانی زبانی رایج در کشورهایی مانند آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتاین و لوکزامبورگ است. آلمان یکی از قطب‌های صنعتی تجارت و اقتصادی در اروپا و جهان است. هم‌چنین آلمان بزرگترین شریک تجاری ایران در اروپا است.
با توجه به این موضوع اگر با شرکت‌های آلمانی، تجارت دارید، به احتمال زیاد به ترجمه اسناد تجاری آلمانی نیاز خواهید داشت. ترجمیک این خدمات را با همراهی مترجمان زبده و متخصص در انواع زمینه‌های تجاری، ارائه می‌دهد.

ترجمه آلمانی

ترجمه همزمان آلمانی برای همایش‌ها و جلسات بین‌المللی

یکی از انواع خدمات ترجمه آلمانی با تقاضای بالا، ترجمه همزمان و اعزام مترجم است. خدمات ترجمه شفاهی آلمانی برای انواع جلسات تجاری و علمی، همایش‌ها، کنفرانس‌ها، حضور در نمایشگاه‌های بین‌المللی و ... ارائه می‌شود.
خدمات ترجمه شفاهی ترجمیک در دو سطح حرفه‌‌ای و بین‌المللی ارائه می‌شوند. در صورت نیاز نیز امکان اجاره تجهیزاتی مانند گوشی، فرستنده و ... برای برگزاری جلسات و همایش‌ها در ترجمیک وجود دارد.

ترجمه آلمانی

تولید محتوای آلمانی

امروزه، تولید محتوا یکی از راه‌های اساسی و مهم برای برندسازی و جذب مشتریان جدید است. هم‌چنین تولید محتوا به شما کمک می‌کند تا ارتباطی موثر با مشتریان فعلی خود هم داشته باشید. بر همین اساس اگر به دنبال جذب مشتری و تجارت در کشورهای آلمانی‌زبان هستید، تولید محتوا به زبان آلمانی به شما در این امر کمک می‌کند.
برای کسب رتبه مناسب در نتایج جست و جو در هر زبانی، محتوای شما باید مخاطب‌پسند و سئوشده باشد. هم‌چنین تولید محتوا باید به صورت منظم و بر اساس یک استراتژی هدفمند انجام شود.

موسسه ترجمیک با همکاری نویسندگان حرفه‌ای و آشنا با اصول سئو، انواع خدمات تولید محتوا همانند تهیه مقاله آنلاین، تولید محتوای متنی برای شبکه‌های اجتماعی، ابرمحتوا، ساخت کتابچه و .... را به شما ارائه می‌دهد. این خدمات در دو سطح طلایی و طلایی بازخوانی ارائه می‌‌شوند.
در تولید محتوا آلمانی ترجمیک، اصول سئو رعایت می‌شود و به هیچ عنوان از محتوای کپی استفاده نمی‌شود. اگر به خدمات تولید محتوا با بالاترین کیفیت و مناسب‌ترین هزینه نیاز دارید، پروژه تولید محتوا وب‌سایت خود را به ترجمیک بسپارید.

ویژگی‌های خدمات ترجمیک

در ترجمیک با فراهم کردن امکاناتی مانند همکاری با مترجمان متخصص و حرفه‌ای انتخاب پلن، پایش سفارش‌ها، تضمین کیفیت، تحویل بخش به بخش و ... سعی کردیم تا خیال شما را آسوده سازیم.
کلیه خدمات ترجمیک دارای تضمین کیفیت و زمان تحویل هستند. از همین روی لازم نیست که بابت کیفیت یا زمانی که پروژه نهایی به شما تحویل داده می‌شود، نگران باشید.

ترجمه آلمانی
آپلود بخش به بخش

آپلود بخش به بخش

ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، سیاستی را اتخاذ کرده است تا از طریق آن مشتری بتواند هر میزان از پیشرفت پروژه را مشاهده کند.
هم‌چنین در صورت لزوم نظرات، نکات و پیشنهادات خود را درباره کیفیت ترجمه بیان کند.

 انتخاب مترجم پیشنهادی

انتخاب مترجم پیشنهادی

هر مترجم در ترجمیک، کدی اختصاصی دارد.
اگر از مترجمی راضی بودید و بخواهید سفارش‌های بعدی‌تان به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید. به این صورت، سفارش شما توسط مترجم موردنظرتان انجام می‌شود.

 ضمانت اجرایی

ضمانت اجرایی

تیم پایش در ترجمیک، متشکل از افرادی باتجربه و باسابقه در زمینه ترجمه است. تمام سفارش‌های ثبت شده در ترجمیک، توسط این افراد، مورد بررسی قرار می‌گیرند. به شما این اطمینان را می‌دهیم که هیچ خطایی از چشم ارزیابان حرفه‌ای ترجمیک پنهان نمی‌ماند و سفارش شما در بالاترین کیفیت ارائه می‌شود.

چند نفر در جهان به زبان آلمانی صحبت می‌کنند؟

آلمانی تنها زبان رسمی آلمان و اتریش است. همچنین یکی از زبان‌های رسمی سوئیس، بلژیک، لیختن اشتاین و لوکزامبورگ نیز هست. هم‌چنین، در هر قاره (حتی در قطب جنوب) تعدادی آلمانی‌زبان وجود دارد.
آلمانی با حدود ۱۵۵ میلیون گویشور ، یازدهمین زبان از نظر تعداد گویشور در جهان است. از این تعداد، حدود ۸۰.۶ میلیون نفر از گویشوران در آلمان زندگی می‌کنند. تقریبا زبان اول یا زبان مادری ۷۶.۵ میلیون نفر در جهان، آلمانی است و ۵۸ میلیون نفر دیگر نیز آن را به عنوان زبان دوم، سوم یا چهارم صحبت می‌کنند.

ترجمه آلمانی

اهمیت زبان آلمانی

آلمان چهارمین اقتصاد بزرگ جهان پس از ایالات متحده، چین و ژاپن و بزرگ‌ترین اقتصاد در اروپا است. این کشور سومین کشور بزرگ صادراتی در جهان است. هم‌چنین بر طبق بعضی منابع، آلمان مهم‌ترین شریک تجاری ایران در اروپا است.

گفته می‌شود که آلمان کشور شاعران و متفکران است. قطعا قسمت دوم قابل انکار نیست. درصد زیادی از چشمگیرترین دستاوردهای جهان برای اولین بار به زبان آلمانی بوده است. بیش از صد جایزه نوبل به افراد آلمانی‌زبان برای موفقیت‌هایی در فیزیک، پزشکی، شیمی، ادبیات و سایر زمینه‌ها تعلق گرفته است.

آلمان خانه تعداد زیادی از بازیگران اقتصادی جهانی است. زیمنس، فولکس واگن، آدیداس و لوفت‌هانزا برندها و شرکت‌های معتبر آلمانی در سطح جهانی هستند. این کشور همچنین میزبان برخی از بزرگترین نمایشگاه‌های تجاری بین‌المللی است.
در نتیجه آلمانی در زمینه‌هایی مانند تجارت، اقتصاد، تحصیل، علم و ... اهمیت بسیاری دارد.

اهمیت زبان آلمانی

سوالات متداول سوالات متداول

در خدمات ترجمه متنی، معیار اصلی محاسبه هزینه، تعداد کلمات است ولی عواملی مانند زمینه تخصصی، پلن انتخابی و سرعت موردنظر بر هزینه سفارش تاثیر می‌گذارد. برای محاسبه هزینه سفارش‌تان به صفحه هزینه و زمان ترجمه مراجعه کنید.

مدت زمان ترجمه فارسی به آلمانی یک کتاب به تعداد کلمات متن شما و سرعت انتخابی بستگی دارد. برای مثال ترجمه یک کتاب ۱۵هزار کلمه‌ای در زمینه مدیریت از فارسی به آلمانی، در سرعت پایه ۱۰ روز و ۲۱ ساعت، در سرعت متوسط ۹ روز و ۱۴ ساعت، در سرعت سریع ۶ روز و ۸ ساعت، فوق سریع ۴ روز و ۱۴ ساعت و در سرعت ویژه ۳ روز و ۸ ساعت طول می‌کشد.

تمامی مترجمان ترجمیک در آزمون تعیین سطح شرکت کرده‌اند و سطح زبان و مهارت‌های ترجمه آنان ارزیابی شده است. با این حال شما در سفارش‌های حجیم ترجمه مخصوصا سفارش‌های ترجمه کتاب، می‌توانید درخواست نمونه ترجمه داشته باشید.
هم‌چنین سفارش‌های بیشتر از ۱۰۰۰ کلمه به صورت بخش بخش بارگذاری می‌شوند و شما پس از مطالعه بخش اول، می‌توانید نظرات و نکات لازم را به مترجم یادآور شوید. در این مرحله امکان تغییر مترجم خود را نیز دارید.

خیر، تمامی مترجمان ترجمیک به این موضوع ملزم هستند که به هیچ عنوان از ماشین‌های ترجمه همانند گوگل ترنسلیت استفاده نکنند. هم‌چنین تمامی سفارش‌های ترجمه همانند ترجمه آلمانی به فارسی، توسط تیم پایش کیفی ترجمیک ارزیابی می‌شوند تا هم کیفیت بالایی داشته باشد و هم در آن‌ها از ماشین‌های ترجمه استفاده نشده باشد.

بله، یکی از امکانات ترجمیک، ترجمه فوری برای زبان‌های مختلف است. در ترجمه فوری، با پرداخت هزینه بیشتر، سفارش شما در مدت زمان کمتری (برای مثال نصف زمان معمول) انجام می‌شود. برای استفاده از خدمات ترجمه فوری، در هنگام ثبت سفارش، سرعت بالاتری را انتخاب کنید.

خدمات ترجمه آلمانی به فارسی و آلمانی به فرانسه در کیفیت‌های طلایی و طلایی بازخوانی ارائه می‌شود. اگر برای انتخاب پلن مناسب با توجه به نوع سفارش‌تان مردد هستید، با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمیک شما را راهنمایی کنند.

بله، کلیه خدمات ترجمیک دارای تضمین کیفیت و زمان تحویل هستند. مدت زمان گارانتی با توجه به پلن انتخابی متفاوت است. برای مثال در صورت انتخاب پلن طلایی بازخوانی، مدت زمان گارانتی، همیشگی است.

خیر. استفاده از هوش مصنوعی در ترجمیک ممنوع است و تیم پایش به دقت به این موضوع رسیدگی می‌کنند. همچنین اگر معلوم شود که مترجمی از هوش مصنوعی استفاده کرده، با وی به شدت برخورد می‌شود.

این دو پلن در جزئیاتی مثل میزان تخصص مترجم، مدت زمان گارانتی، بازخوانی توسط مترجم دوم و طبیعتا هزینه با هم تفاوت دارند.

مترجمانی که با ترجمیک همکاری می‌کنند در رشته‌های مختلف تحصیل کرده‌اند و به‌خوبی با اصطلاحات تخصصی آشنا هستند. لذا صرف نظر از زمینه تخصصی مقاله، می‌توانید ترجمه آلمانی آن را به ما بسپارید.

در صورت عدم رضایت از کیفیت سفارش، باید اعتراض ثبت کنید. تیم ارزیابی فنی که متشکل از مترجمان آلمانی است، به این اعتراض رسیدگی می‌کند و نتیجه را در زمانی کوتاه به اطلاع شما می‌رساند.

بله. ترجمیک از همه مترجمان حرفه‌ای و مجرب سراسر کشور دعوت به همکاری می‌کند. کافیست رزومه خود را به صفحه استخدام مترجم ارسال کنید.

ما تمام تلاشمان را می‌کنیم تا با استخدام مترجمان کارآزموده و کنترل کیفیت کار آن‌ها، از بروز چنین مشکلاتی جلوگیری کنیم. با این حال مترجم ترجمه آلمانی شما را بخش به بخش بارگذاری می‌کند. شما می‌توانید این بخش‌ها را بررسی کنید و در صورت وجود مشکلات جدی، ما را باخبر کنید.

خیر. صفر تا صد مراحل ثبت سفارش در ترجمیک به صورت آنلاین انجام می‌شود. کافیست وارد سایت شوید و سفارش‌تان را ثبت کنید.

بله. امکان ارسال فایل pdf هم وجود دارد. کارشناسان پشتیبانی تعداد کلمات فایل شما را شمارش می‌کنند و قیمت‌گذاری را انجام می‌دهند.

زبان آلمانی نسبت به زبان انگیسی، زبان خاص‌تری محسوب می‌شود و تعداد مترجمان کمتری دارد. به همین دلیل تعرفه بالاتری برای این ترجمه در نظر گرفته شده است.

بله. محدودیتی بابت ترجمه این فایل‌ها وجود ندارد. برای ثبت سفارش می‌توانید از این لینک استفاده کنید: ثبت سفارش ترجمه فیلم و صوت.

بله. ترجمه همزمان هم یکی از خدمات ترجمیک است. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه همزمان به صفحه مربوط به این خدمت مراجعه کنید.

بله. در صورتی که جمع کل فاکتور شما از ۳,۰۰۰,۰۰۰ تومان بیشتر باشد، امکان پرداخت اقساطی را نیز خواهید داشت.

دقت کنید که رمز عبور حساب کاربری همان شماره موبایل است. با این حال اگر مجددا موفق به ورود نشدید، مسئله را با تیم پشتیبانی در میان بگذارید.

در حالتی که هزینه سفارش را قسطی پرداخت می‌کنید، امکان مشاهده فایل نهایی به میزان هزینه‌ی پرداخت‌شده را خواهید داشت. یعنی اگر ۵۰ درصد هزینه را پرداخت کرده باشید، می‌توانید ۵۰ درصد ترجمه آلمانی را هم مشاهده کنید.

بعد از ثبت نهایی سفارش و تخصیص مترجم، امکان ارتباط متنی با وی را خواهید داشت.

تبادل اطلاعاتی مثل شماره تلفن، نام و نام خانوادگی، ایمیل و مواردی از این قبیل بین مترجم و مشتری ممنوع است. اگر موضوع خاصی وجود دارد که نمی‌توانید به صورت متنی مطرح کنید، برای ما در تلگرام فایل صوتی بفرستید. ما این فایل صوتی را در اختیار مترجم می‌گذاریم.

ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست، لطفا با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ (شبانه‌‌روزی) تماس بگیرید.

زبان‌های ترجمه

زبان‌های ترجمه

ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف خدمات ارائه می‌کند. مهم‌ترین زبان‌های موجود عبارتند از: فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، اسپانیایی، کره‌ایی، ژاپنی و اکراینی.

گارانتی دائمی خدمات

گارانتی دائمی خدمات

برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد.
بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

محرمانگی اطلاعات

محرمانگی اطلاعات

ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند.

چرا ترجمیک؟

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

جامع‌ترین خدمات زبانی


سایت ترجمه ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.

دانشگاه شریف

دانشگاه شریف


ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعه‌یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته شریف است.

تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه، خیال شما را در مورد کیفیت و پیشرفت پروژه آسوده خواهد کرد.

تیم پایش کیفی

تیم پایش کنترل کیفی


تیم پایش فنی به صورت مستمر، تک تک سفارش‌های سایت را از نظر کیفیت بررسی می‌کنند.


آخرین مطالب وبلاگ ترجمیک