ثبت سفارش
ثبت سفارش

ترجمه تخصصی متون روانشناسی


ترجمیک; رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا


می‌خواهید که متون شما در زمینه روانشناسی در سریع‌ترین زمان ترجمه شوند؟ به خدمات ترجمه متون روانشناسی با بالاترین کیفیت و مناسب‌ترین هزینه نیاز دارید؟ پس خدمات ترجمه تخصصی، ویرایش نیتیو و پارافریز سایت ترجمه ترجمیک گزینه‌ای مناسب برای شما به شمار می‌آید.
کلیه خدمات این موسسه دارای تضمین کیفیت و زمان تحویل هستند. بنابراین بدون هیچ‌گونه دغدغه‌ای سفارش ترجمه متون روانشناسی خود را به سایت ترجمه ترجمیک بسپارید.

ترجمه تخصصی متون روانشناسی
 ارجاع به مترجم متخصص ارجاع به مترجم متخصص
  گارانتی کیفیت و زمان گارانتی کیفیت و زمان
محرمانگی بالا محرمانگی بالا
پشتیبانی شبانه‌روزی پشتیبانی شبانه‌روزی

هزینه ترجمه مقالات روانشناسی

هزینه ترجمه مقالات روانشناسی در سایت ترجمه ترجمیک به چه صورت است؟ توجه داشته باشید که همواره مهم‌ترین هدف ما ارائه خدمات با مناسب‌ترین هزینه و بهترین کیفیت بوده است. از همین روی هنگام ثبت سفارش، گزینه‌های مختلفی به شما ارائه می‌شود. در این حالت شما می‌توانید سطوح و سرعت‌های مختلف را با هم مقایسه کنید و بهترین گزینه را با توجه به اهدافتان انتخاب کنید.
مهم‌ترین عاملی که بر هزینه ترجمه متون روانشناسی تاثیر می‌گذارد، تعداد کلمات متن شماست. البته عوامل دیگری هم‌چون پلن انتخابی و سرعت درخواستی نیز بر تعرفه ترجمه تاثیر می‌گذارند. شما قبل از ثبت سفارش می‌توانید به راحتی هزینه ترجمه مقالات خود را محاسبه کنید. برای این کار در ماشین حساب ترجمیک، تعداد کلمات متن خود و زمینه آن را مشخص کنید. در این حالت هزینه در پلن‌ها و سرعت‌های مختلف به شما نشان داده خواهد شد.

هزینه ترجمه مقالات روانشناسی

برخی از مقالات ترجمه شده و منتشر شده به کمک ترجمیک



ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش نیتیو صادر می‌گردد. بسیاری از این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. از جمله این مجلات، می‌توان به الزویر و اشپرینگر اشاره کرد.

در لیست زیر بخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۴ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.

  • Khajehali, M., Safavi, H. R., Nikoo, M. R., & Fooladi, M. (2024). A fusion-based framework for daily flood forecasting in multiple-step-ahead and near-future under climate change scenarios: a case study of the Kan River, Iran. Natural Hazards, 1-22.
  • Rabet, M. A., & Shirzadi Javid, A. A. (2024). Assessing and Reinforcing Properties of Greywater-made Green Concrete Using Pozzolanic Materials. International Journal of Civil Engineering, 1-17.
  • Mehdizadeh, M., Sharifinejad, A., & Aghayari, S. (2024). Close follow-up instead of antibiotic therapy after mandibular third molar surgery: A clinical trial. The Saudi Dental Journal.
  • Rashtiani, M., Ghasemi, E., Hallajian, S., & Ziyadi, H. (2024). Green synthesis of nanocomposite based on magnetic hydroxyapatite using Falcaria vulgaris Bernh leaf extract to remove tartrazine dye from aqueous solution. Inorganic Chemistry Communications, 163, 112361.
  • Jaafari-Behi, V., Ziaee, M., Kocheili, F., & Hemmati, S. A. (2024). Interaction between feeding efficiency and digestive physiology of Plodia interpunctella Hubner (Lepidoptera: Pyralidae) on different date fruit varieties. International Journal of Tropical Insect Science, 1-12.
  • Dehghani Champiri, I., Bamzadeh, Z., Rahimi, E., & Rouhi, L. (2023). Lacticaseibacillus paracasei LB12, a Potential Probiotic Isolated from Traditional Iranian Fermented Milk (Doogh). Current Microbiology, 80(10), 333.
  • Riyaheini, M., Gilani, N., & Pasikhani, J. V. (2023). Engineering the photo-induced charge generation between TiO2 and FeS2 heterojunction for enhanced photocatalytic wastewater purification. Ceramics International, 49(22), 34682-34696.
  • Sadeghi, A., Asadzadeh Aghdaei, H., Khalafi, M. A., Nazemalhosseini-Mojarad, E., Ketabi Moghadam, P., & Sohrabi, M. R. (2023). The impact of COVID-19 on national program of colorectal cancer screening in Tehran, Iran: a multicenter study. BMC cancer, 23(1), 627.
  • Sepehr, P., Jabbari, M., Naeini, H. S., Abadi, A. S. S., Ziaei, M., Zare, A., & Kazemi, A. (2023). Design and psychometric analysis of the safety harness usability and comfort assessment tool (SH UCAT). Heliyon, 9(2).
  • Behifar, M., Kakroodi, A. A., Kiavarz, M., & Azizi, G. (2023). Satellite-based drought monitoring using optimal indices for diverse climates and land types. Ecological Informatics, 76, 102143.
  • Kalali, S. H., Eskandari-Naddaf, H., & Kooshkaki, A. (2023). Digital Image Correlation to Characterize the Tensile Behavior of the Polypropylene and Forta-Ferro Fiber-Reinforced Concrete. Arabian Journal for Science and Engineering, 48(10), 14017-14027.
  • Jabari Khameneh, A., Adjami, M., & Gharechelou, S. Predicting Coastal Berm Changes in Non-Storm Scenarios with Machine Learning. Available at SSRN 4783688.
  • Mahmoodi Boorang, M., Akbari, M., & Ayati, M. (2024). Analyzing the Current Model of Lifelong Learning in Farhangian University: a Grounded Theory Approach. Theory and Practice in the Curriculum.
  • Valizadeh, H., & Gholhaki, M. (2024). Determination of response modification coefficient of SPSW in RC frame using plastic design method. Australian Journal of Structural Engineering, 1-14.
  • Abbasi, M., Yazdanian, M., & Afshari, A. (2023). Estimation of lethal times of supra-optimal temperatures against adults of five stored-product insect pests. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(3), 49-67.
  • Roveshti, M. M., Naghavi-Konjin, Z., Etemadinezhad, S., & Charati, J. Y. (2024). Risk analysis of the steel erection process using the Functional Resonance Analysis Method. Journal of Health and Safety at Work, 14(1), 119-134.
  • Ghasemi, F., Seyyed Ahmadi Zavieh, S. S., & Monshizadeh, A. (2024). The position of liminality in dwelling according to Christian Norberg Schulz; a study into the features and factors involved in the recognition and design of living spaces with a limen-oriented approach. Journal of Architectural Thought, 7(14).
  • Omrani, A., & Roohparvar, R. (2023). Investigation of wheat genotypes' resistance to stem rust through GGE biplot analysis. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(3), 83-97.
  • Yazdanian, M., & Rajaei, A. (2024). Lethal effects of essential oils from eight Iranian pharmaceutical plants against two stored-product lepidopterans and their chemical composition. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(4), 25-56.

معرفی خدمات موسسه ترجمیک

موسسه ترجمیک، معتبرترین و جامع‌ترین موسسه در زمینه ارائه خدمات زبانی هم‌چون ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه تخصصی، ویرایش تخصصی و نیتیو، پارافریز و ترجمه رسمی مدارک است. خدمات این موسسه با همکاری بیش از ۲۶۰۰۰ مترجم، ویراستار و نویسنده ارائه می‌شود. بنابراین با ثبت سفارش در این موسسه مطمئن خواهید بود که سفارش شما توسط مترجمی متخصص در زمینه سفارش‌تان انجام خواهد شد.
هم‌چنین تنوع خدمات سایت ترجمه ترجمیک به گونه‌ای است که هر خدمت زبانی را که نیاز داشته باشید، در آن خواهید یافت. بنابراین با خیالی آسوده به صفحه ثبت سفارش مراجعه و پروژه ترجمه خود را به دست افراد متخصص بسپارید.

معرفی خدمات موسسه ترجمیک

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.

درمورد قیمت و زمان تحویل سوال دارید؟ درمورد کیفیت و گارانتی سوال دارید؟ درمورد سفارش‌گذاری سوال دارید؟
تماس با ما

خدمات ترجمه متون روانشناسی

به دنبال مترجم کتاب برای ترجمه کتاب روانشناسی خود از فارسی به انگلیسی هستید؟ به ترجمه مقالات روانشناسی از فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی نیاز دارید؟ در این مواقع خدمات ترجمه ترجمیک گزینه‌ای مناسب برای شما به شمار می‌آید. این خدمات در انواع مختلفی هم‌چون ترجمه متون، ترجمه مقاله و ترجمه کتاب ارائه می‌شوند.
هم‌چنین در صورتی که پلن‌های طلایی و طلایی بازخوانی را انتخاب کنید، سفارش شما توسط مترجمی متخصص در زمینه مورد نظر انجام خواهد شد و برای شما گواهی معتبر ترجمه نیز صادر خواهد شد. این گواهی قابل ارائه به مجلات بین‌المللی است تا کیفیت ترجمه مقاله شما را تایید کند.

خدمات ترجمه متون روانشناسی

ویرایش تخصصی و نیتیو متون روانشناسی

اگر با مقاله‌نویسی و فرایند چاپ مقاله‌های علمی و دانشگاهی آشنا باشید، حتما از این موضوع هم اطلاع دارید که بیشتر مجلات معتبر به زبان انگلیسی منتشر می‌شوند. در واقع مجلاتی هم‌چون Annual Review of Psychology، Psychological Bulletin، Journal of Applied Psychology که از جمله ژورنال‌‌های معتبر روانشناسی در سراسر جهان به شمار می‌آيند، به زبان انگلیسی انتشار می‌یابند.
بنابراین انگلیسی که در ترجمه مقاله شما استفاده می‌شود، باید در حد انگلیسی فردی متخصص و بومی زبان انگلیسی باشد. اگر مقاله شما دارای ایرادهای نگارشی و ویرایشی باشد، رد می‌شود و به سایر مراحل داوری نمی‌رسد. بنابراین برای اطمینان از این‌که مقاله شما فاقد هر گونه ایراد ویرایشی و نگارشی است، استفاده از خدمات ویرایش نیتیو و ویرایش تخصصی توصیه می‌شود.

ویرایش تخصصی و نیتیو متون روانشناسی

خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک

اگر قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را دارید، حتما نام ترجمه رسمی را شنیده‌اید. برای اخذ انواع ویزا شما به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز خواهید داشت. در واقع سفارت‌خانه‌ها و سازمان‌های خارج از کشور هر ترجمه‌ای را از شما قبول نخواهند کرد و ترجمه مدارک شما تنها باید توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام شده باشد.
یکی از خدمات موسسه ترجمیک، ترجمه رسمی انواع مدارک همانند مدارک هویتی، مدارک تحصیلی، اسناد احوال شخصیه و ... است. فرایند ترجمه رسمی در ترجمیک بدون نیاز به مراجعه حضوری انجام می‌شود. در صورت نیاز گزینه تحویل غیرحضوری مدارک را انتخاب کنید تا نماینده ترجمیک در آدرس شما حضور یابد و مدارک را از شما تحویل بگیرد.

خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک

ثبت سفارش ترجمه روانشناسی

فرایند ثبت سفارش ترجمه متون روانشناسی در ترجمیک به چه صورت است؟ ثبت سفارش به آسانی و تنها در چند دقیقه انجام می‌شود. برای این امر، ابتدا باید به صفحه ثبت سفارش مراجعه و زبان مبدا و مقصد را مشخص کنید. بعد از آن نوبت به بارگذاری فایل سفارش می‌رسد. سپس باید سایر جزئیات همانند زمینه متن، توضیحات مترجم و ... را تکمیل کنید.
در این حالت، ثبت سفارش اولیه انجام شده است. در کمتر از ۱۵ دقیقه قیمت‌گذاری دقیق سفارش شما انجام خواهد شد و به شما اعلام می‌شود. پس از پرداخت و ثبت سفارش نهایی، سفارش شما برای انجام به مترجم موردنظر ارجاع می‌شود.

ثبت سفارش ترجمه روانشناسی

ویژگی‌های خدمات موسسه ترجمیک

موسسه ترجمیک با توجه به این‌که سال‌ها تجربه در زمینه ارائه خدمات ترجمه، ویرایش و تولید محتوا را دارد، به خوبی از دغدغه‌ها و خواسته‌های کارفرمایان اطلاع دارد. از همین روی، راه‌کارهایی کاربردی را برای رفع این دغدغه‌ها اتخاذ کرده است. از جمله این راه‌کارها می‌توان به تضمین کیفیت و زمان تحویل، تحویل بخش به بخش سفارش‌ها، پایش و بررسی تمامی سفارش‌ها، پشتیبانی ۲۴ ساعته و ... اشاره کرد.
تمامی سفارش‌هایی که بیش از ۱۰۰۰ کلمه دارند، به صورت بخش به بخش بارگذاری می‌شوند. با توجه به این موضوع شما همواره می‌توانید بر پیشرفت و کیفیت پروژه خود نظارت داشته باشید و در صورت لزوم نکاتی را به مترجم اعلام کنید. هم‌چنین تمامی سفارش‌ها توسط تیم پایش کیفی متخصص ترجمیک از لحاظ کیفیت و عدم استفاده از ماشین‌های ترجمه بررسی و ارزیابی می‌شوند.
هم‌چنین هر زمان که سوالی داشتید یا به راهنمایی بیشتری نیاز داشتید، کافی است که با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید یا تیکت ارسال کنید. در این صورت، واحد پشتیبانی ترجمیک شما را برای رفع مشکل راهنمایی می‌کند.

ویژگی‌های خدمات موسسه ترجمیک

استخدام مترجم در سایت ترجمه ترجمیک

با توجه به تنوع و تعدد پروژه‌های ترجمه، ویرایش و تولید محتوایی که در سایت ترجمیک ثبت می‌شوند، ترجمیک همواره از افراد متخصص برای همکاری دعوت می‌کند. این همکاری به صورت پروژه‌ای و کاملا دورکاری خواهد بود. هم‌چنین برای شروع همکاری نیازی به سابقه کار ندارید ولی برای تعیین صلاحیت و فعال‌سازی پنل، باید در آزمون‌های هوشمند شرکت کنید تا میزان مهارت‌های شما مشخص شود.
پس از تکمیل اطلاعات و شرکت در آزمون‌های هوشمند، طبق سطحی که کسب کرده‌اید، سفارش‌های مرتبط به شما نشان داده می‌شود و شما از بین آن‌ها انتخاب خواهید کرد. برای شروع همکاری، به صفحه استخدام مترجم مراجعه کنید.

استخدام مترجم در سایت ترجمه ترجمیک

سوالات متداول ترجمه روانشناسی

برای اطلاع از تعرفه ترجمه، پلن‌ها و سرعت‌های مختلف به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید. پس از مشخص کردن تعداد کلمات و زبان مبدا و مقصد به راحتی می‌توانید پلن‌ها و حالت‌های مختلف خدمات ترجمه را با هم مقایسه کنید.
با مراجعه به صفحه ثبت سفارش، فایل خود را بارگذاری و اطلاعات مربوطه را تکمیل کنید تا قیمت‌گذاری آن انجام شود.
برای سفارش‌هایی که در سطوح طلایی و طلایی بازخوانی ثبت می‌شوند، گواهی تایید ترجمه معتبر نیز صادر می‌شود. البته اگر قصد ارسال مقاله خود به مجلات معتبر بین‌المللی را دارید، پلن‌های طلایی و طلایی بازخوانی برای شما مناسب‌تر است.
بله، کافی است که هنگام ثبت سفارش، گزینه مترجم درخواستی را انتخاب کنید و کد مترجم موردنظر را وارد کنید.
برای کسب اطلاعات بیشتر و ارتباط با ترجمیک از طریق شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ اقدام کنید یا این‌که تیکت ارسال کنید.
زبان‌های ترجمه

زبان‌های ترجمه

ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف خدمات ارائه می‌کند. مهم‌ترین زبان‌های موجود عبارتند از: فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، اسپانیایی، کره‌ایی، ژاپنی و اکراینی.

گارانتی دائمی خدمات

گارانتی دائمی خدمات

برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد.
بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

محرمانگی اطلاعات

محرمانگی اطلاعات

ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند.

چرا ترجمیک؟

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

جامع‌ترین خدمات زبانی


سایت ترجمه ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.

دانشگاه شریف

دانشگاه شریف


ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعه‌یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته شریف است.

تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه، خیال شما را در مورد کیفیت و پیشرفت پروژه آسوده خواهد کرد.

تیم پایش کیفی

تیم پایش کنترل کیفی


تیم پایش فنی به صورت مستمر، تک تک سفارش‌های سایت را از نظر کیفیت بررسی می‌کنند.