در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در زبان فارسی در خدمت شما هستند تا مقالات، کتب و متون شما را ترجمه کنند. شما میتوانید با خیال راحت ترجمه مقالات فارسی و انگلیسی به ترجمیک بسپارید.
در ابتدا این سوال پیش میآید که چرا این روزها بیش از هر زمان دیگر به یادگیری، آشنایی یا
ترجمه زبان انگلیسی نیازمندیم؟ زبان انگلیسی زبان بین المللی دنیا است که به
عنوان بهترین زبان برای برقراری ارتباط میان مردم دنیا شناخته شده است.
این دلیل به سبب
راحت بودن یادگیری حروف، قواعد و دستور زبان آن نسبت به سایر زبانهای دیگر است. به دلیل اهمیت
این زبان، رشتههای مترجمی جهت ترجمه زبان انگلیسی به فارسی، آموزش زبان
انگلیسی برای تدریس و زبان و ادبیات انگلیسی برای آشنایی بیشتر با ادبیات و منابع خارجی به زبان
انگلیسی، در ایران نیز از خیلی سال پیش برقرار بودهاند.
به قطع میتوان گفت یکی از تخصصیترین و چالش برانگیزترین انواع ترجمه، ترجمه فارسی به انگلیسی است. انتقال دقیق مفاهیم و به کار بردن معادل صحیح واژگان تخصصی با درک صحیح نسبت به ظرافتهای هر دو زبان، این نوع از ترجمه را متفاوت میکند. در ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی علاوه بر تسلط کامل بر زبان مبدا و زبان مقصد، نیاز به آگاهی تخصصی نسبت به زمینهی علمی متن اصلی است.
با توجه به حساسیتهایی که ذکر شد، علیرغم اینکه بسیاری از شرکتها، دانشجویان و اساتید توانایی علمی لازم در زمینه ترجمه را دارند، ترجیح میدهند این پروژه تخصصی (ترجمه فارسی به انگلیسی) را به افراد یا شرکتهایی بسپارند که به صورت تخصصی در زمینه ترجمه فعالیت میکنند.
شماره خود را وارد کنید تا در اسرع وقت با شما تماس گرفته شود:
از رمانهای ادبی معروف انگلیسی زبان می توان به موارد زیر اشاره کرد:
خاستگاه گونهها اثر "چارلز داروین" (۱۹۸۵) یکی از مهمترین کتابهای علمی در دنیا میباشد. اصول ریاضی فلسفه طبیعی از دستاوردهای بزرگ "ایزاک نیوتن" منتشر شده در سال ۱۶۸۷ و گفتگویی در باب دو سامانه بزرگ جهان اثر "گالیله" منتشر شده در سال ۱۶۳۲ از دیگر آثار علمی مشهور به زبان انگلیسی هستند.
از مشهورترین افراد انگلیسی زبان عبارتند از ویلیام شکسپیر، وینستون چرچیل، استیون هاوکینگ، هنری هشتم انگلستان، مارگارت تاچر، چارلز داروین، چارلز دیکنز، ادوارد الگار، جین آستن، آلن تورینگ، ملکه ویکتوریا، جی.کی.رولینگ، ملکه اول انگلیس، ملکه الیزابت دوم، جرمی کلارکسون، جیمز کوک و ایزاک نیوتون. یکی از شرکت های بزرگ و مشهور انگلیسی "استودیو برادران وارنر" است که در انگلستان و آمریکا مقر دارد.
فیلمهای بسیار معروفی چون جوکر، بت من، تروی، درخشش، جنگیر، شرلوک هولمز، فیلم تلقین با بازی بیینظیر لئوناردو دیکاپریو، ماتریکس، کازابلانکا، احضار روح و هری پاتر در این شرکت ساخته شده است. شرکت برادران وارنر در اسپانیا، استرالیا و امارات متحده عربی تم پارک با همین نام دارد.
از دیگر شرکتهای معروف می توان به شرکت "ادوبی" تولیدکننده نرم افزارهای معروف "ادوبی" چون فتوشاپ، پریمیر، ایلستریتور و غیره در کالیفرنیا آمریکا، شرکت عظیم "اپل" واقع در کالیفرنیا آمریکا با بنیانگذاری استیو جابز، شرکت آمریکایی کوکاکولا که از معروفترین و سرشناسترین برندهای مطرح جهان میباشد و درآمد آن در آخرین برآورد سال ۲۰۱۹ چیزی در حدود ۳۷ بیلیون دلار برآورد شده است.
به علت اهمیت بالای دانش زبان انگلیسی و کارایی آن در دنیای امروز، مردم سراسر دنیا همواره در حال یادگیری، برقراری ارتباط و ترجمه آن هستند. سایت ترجمیک افتخار دارد با داشتن مترجمان زبده و حرفه ای، کار ترجمه زبان انگلیسی و ترجمه فارسی به انگلیسی را به صورت شفاهی و کتبی برای شما انجام میدهد.
جایگاه و اهمیت مقالات چاپ شده در مجلات معتبر در مجامع علمی بین المللی و میزان رجوع به آنها بر کسی پوشیده نیست. اهمیت این قالب از انتشارات علمی نسبت به انواع دیگر آن (کتابها، مقالات کنفرانسی و...) فرآیند غربالگری و داوری را نیز بسیار سختگیرانه کرده است.
یکی از نیازهای عمده پژوهشگران و دانشجویان برای ارائه مقاله در مجلات و کنفرانسهای معتبر بین المللی و ژورنالهای ISI ، ترجمه دقیق و کاملا تخصصی مقاله از زبان فارسی به انگلیسی (ترجمه مقاله ISI) میباشد. ما بر اساس تجربه خود، بارها با این امر مواجه بودهایم که ثمره تحقیقاتی یک فرد، به واسطه ترجمهی غیرتخصصی توسط مترجمین کم تجربه، هدر رفته است و به دلیل کیفیت پایین ترجمه، داوران حتی قادر به درک مبحث ارائه شده در مقاله نبودهاند و فرصت بازنگری و اصلاح را به نویسندهی مقاله ندادهاند.
از آنجایی که اساتید و دانشجویان برای بالا بردن رتبه علمی خود و هم چنین اخذ پذیرش دانشگاههای معتبر دنیا در مقاطع بالاتر، مقالات خود را به قصد انتشار در ژورنالهای تخصصی ISI ارسال میکنند، نتیجه پذیرش یا رد مقاله، آینده آنها را به شدت تحت تاثیر قرار میدهد. لذا در چنین شرایطی تصمیم عاقلانه، در یک جمله، سپردن کار به کاردان است.
با توجه به اطلاعات منتشر در سال ۲۰۱۶، توسط سایت Scimago Journal & Country Rank ایران با ثبت ۴۹,۵۷۲ مقاله در پایگاه داده اسکوپس در جایگاه شانزدهم جهان قرار گرفته است. بسیاری از اساتید و دانشجویان تحصیلات تکمیلی برای انتشار و چاپ پژوهشهای خود در مجلات ISI، نیازمند مترجمانی مسلط به زبان انگلیسی که دانش آموخته در زمینهی تخصصی متن نیز است، میباشند.
برونسپاری ترجمه تخصصی مقالات ISI، علاوه بر اینکه احتمال پذیرش مقالات را بالا میبرد، به پژوهشگران این امکان را میدهد که با صرفه جویی در زمان خود، به تهیهی مقالات بیشتری بدون داشتن دغدغهای در مورد مساله ترجمه تخصصی (ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله برای چاپ در ژورنال) آن بپردازند.
ترجمیک با شبکهای بزرگ از مترجمان که عموما دانشجوی دکتری در ۶۶ زمینه دانشگاهی میباشند، به شما این اطمینان را میدهد که خدمات ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی مقالات شما را در بالاترین سطح کیفیت به انجام برساند. برای اطمینان خاطر مشتریان، گارانتی کیفیت ترجمیک تا زمان اعلام نظر مراجع علمی (ژورنال ISI) برقرار خواهد بود و در صورت نیاز به اصلاح، آن را به صورت رایگان برای شما انجام خواهد داد.
خدمات زیر توسط سایت ترجمه تخصصی ترجمیک برای دانشگاهیان ارائه میشود:
سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، خدمات ویژهای را به شرکتها و سازمانها ارائه میدهد. تجربه نشان میدهد که نیازهای تخصصی شرکتها برای ترجمه، شرایط خاص خود را دارد و لازم است توسط مترجمان با تجربه و متخصص در این زمینه انجام شود. بر این اساس، خدمات زیر برای شرکتها و سازمانها ارائه میشود.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر
در ترجمیک خدمات زبانی در انگلیسی، فارسی، عربی، ترکی استانبولی، فرانسوی، روسی، چینی، آلمانی، اسپانیولی، ایتالیایی، ژاپنی، کردی، اوکراینی، هندی، اردو، ارمنی، پرتغالی و ... ارائه میگردد.
ترجمیک جامعترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است و تعدادی زیادی از متون تخصصی، کتابها، مقالات و محتوا برای ارائه در سطوح بینالمللی توسط آن ترجمه و ویراستاری میگردد. برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد و در صورت عدم رضایت از کیفیت ترجمه، مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
بله، زوج زبانهای دیگر مانند انگلیسی به چینی، آلمانی به انگلیسی و ... نیز انجام میشود. در صورتی که زوج زبان شما در لیست خدمات ترجمیک موجود نبود با پشتیبانی ترجمیک در تماس باشید تا شما را راهنمایی نمایند.
ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست، لطفا با شماره تلفن ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰ (شبانهروزی) تماس بگیرید.