ترجمیک؛ رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
ترجمه فارسی به انگلیسی متون عمومی و تخصصی، یکی از پرتکرارترین نیازهای افراد، بهویژه قشر دانشگاهی و پژوهشگران است. مترجمان متخصص ترجمیک با تسلط کامل بر زبان انگلیسی و دستور زبان فارسی، ترجمه متون شما را بر عهده میگیرند.
نگارش و چاپ مقالات آکادمیک، ارسال نامه به شرکای تجاری، نوشتن انگیزهنامه و رزومه انگلیسی و مواردی از این قبیل، همگی به ترجمه فارسی به انگلیسی نیاز دارند. از سوی دیگر، بدون آشنایی کامل با زبان مبدا و مقصد و تفاوتهای فرهنگی دو
زبان، ترجمهای روان و سلیس حاصل نمیشود.
مترجمان متخصص ترجمیک، با همه این موارد آشنایی دارند و به
اصول ترجمه
مسلط هستند. از این رو میتوانید با خیالی آسوده ترجمه فارسی به انگلیسی متون خود را به ما بسپارید.
حتما شما هم مانند بسیاری از مشتریان ترجمیک، درباره هزینه و زمان تحویل کنجکاو هستید. قیمتگذاری خدمات ترجمه بر اساس
تعداد کلمات
متن مبدا تعیین میشود. حال ممکن است متن شما دارای جداول، اشکال و... نیز باشد. اگر به ترجمه این موارد
نیز نیاز دارید، حتما هنگام ثبت سفارش اعلام کنید.
زمان تحویل نیز به
حجم سفارش
و سرعت موردنظر شما بستگی دارد. به عنوان مثال اگر سرعت ویژه را انتخاب، ترجمه نهایی را در زمانی بسیار کوتاه تحویل خواهید گرفت. در نقطه مقابل، در صورت انتخاب سرعت پایه، باید زمان بیشتری را منتظر بمانید. با
این حال، هنگام ثبت سفارش هزینه و زمان تحویل به صورت دقیق به شما اعلام میشوند.
پلنهای کیفی، یکی از عوامل تاثیرگذار بر
هزینه خدمات
ترجمیک است. این پلنها طوری طراحی شدهاند که نیاز مشتریان مختلف را پوشش دهند. به عنوان مثال برخی مشتریان به گارانتی خدمات اهمیت بیشتری میدهند و بهتر است پلن نقرهای که مدت
زمان گارانتی کمتری دارند را فراموش کنند.
همچنین گروهی از مشتریان ترجمیک روی بازخوانی و
ویرایش نهایی
سفارش تاکید دارند. ما به این دسته پلن طلایی+بازخوانی را پیشنهاد میکنیم.
تماس با ما
با شماره تلفن
۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱
تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.
ویژگیهای منحصربهفرد و متمایز خدمات ترجمیک، دقیقا همان چیزی است که مثل یک آهنربای قوی، مشتریان را جذب میکند! اگر برای نخستین بار به سایت ترجمیک مراجعه کردهاید و درباره این ویژگیها اطلاعات چندانی ندارید، توجه شما را به موارد زیر جلب میکنیم.
با این حال اگر در خصوص ثبت سفارش در ترجمیک و جزئیات آن سوالات بیشتری دارید، با تیم پشتیبانی ترجمیک در تماس باشید. این تیم به صورت ۲۴ساعته و در تمامی روزهای هفته پاسخگوی مشتریان است. حال میتوانید تیکت ثبت کنید یا با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
همه مترجمان ترجمیک قرارداد محرمانگی سفارشها را امضا میکنند و در این خصوص ملزم به پایبندی به قوانین ترجمیک هستند. با این حال، در صورت تمایل مشتری کلیه فایلهای سفارش از سیستم ترجمیک حذف میشود.
شما میتوانید بعد از ثبت سفارش در ترجمیک، به صورت مستقیم با مترجم اختصاصی خود در ارتباط باشید و روی روند کار وی نظارت کنید. همچنین میتوانید نکات موردنظرتان را به ایشان اعلام کنید و درخواست اصلاحات داشته باشید.
بسته به حجم سفارش، تا ۳۲ درصد مشمول تخفیفهای حجمی میشوید. حال هرچه حجم سفارش بیشتر باشد، میزان تخفیف به این عدد نزدیکتر میشود. با این حال، میتوانید برای دریافت تخفیف بیشتر به پشتیبانی مجموعه تیکت ارسال کنید.
کلیه سفارشهای ترجمیک مشمول گارانتی کیفیت هستند. با این وجود، سفارشهای ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله که به هدف چاپ در مجلات ثبت میشوند، شرایط متفاوتی دارند. این سفارشها تا زمان اعلام نظر داوری و پذیرش مقاله گارانتی میشوند.
تماس با ما
با شماره تلفن
۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱
تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.
ممکن است زمان زیادی برای سابمیت مقاله نداشته باشید یا فورا به ترجمه فارسی به انگلیسی یک متن نیاز داشته باشید. در چنین مواردی، بهتر است سفارش خود را به صورت
فوری
ثبت کنید. این سفارشها با حفظ کیفیت و در مدت زمان کوتاهتری به
مشتری تحویل داده میشوند.
کافیست هنگام ثبت سفارش، سرعت ویژه را انتخاب کنید. با این حال، اگر سرعت ویژه نیز پاسخگوی نیاز شما نبود، موضوع را با پشتیبانی مطرح کنید تا بهترین راهکار به شما پیشنهاد شود.
خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمیک، موارد کاربرد متعددی دارد. به عبارت دیگر فرقی ندارد که برای چه چیزی به ترجمه نیاز داشته باشید. ترجمیک در تمامی زمینهها مترجم متخصص دارد و سفارش شما را با گارانتی کیفیت و زمان تحویل به انجام میرساند. موارد زیر، تعدد و تنوع این خدمات را نشان میدهد.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره جزئیات هر یک از این خدمات، میتوانید از تیم پشتیبانی راهنمایی بگیرید. با این حال شفافیت هزینه و زمان تحویل، متخصص بودن مترجم، پشتیبانی شبانهروزی، محرمانگی، ضمانت اجرایی، امکان انتخاب مترجم درخواستی و ارتباط با وی نقطه اشتراک تمامی این خدمات است.
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی یکی از پرکاربردترین خدمات ترجمیک است. در صورت استفاده از این خدمات، میتوانید نمونه کار چند مترجم مختلف را بررسی کنید و از میان آنها مترجم موردنظرتان را انتخاب کنید تا کار را ادامه دهد.
ترجمه فیلم و سریالهای فارسی به انگلیسی و زیرنویسگذاری (در قالب srt) آنها که معمولا به هدف اکران در جشنوارههای بینالمللی انجام میشود، در ترجمیک انجام میشود. این خدمات با توجه کامل به تفاوتهای فرهنگی انجام میشود.
ماهانه پژوهشگران زیادی ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات خود را به ترجمیک میسپارند و از بهترین مجلات پذیرش میگیرند. معمولا در کنار این خدمات از ویرایش نیتیو نیز استفاده میشود. چراکه بسیاری از مجلات گواهی ویرایش نیتیو را بررسی میکنند.
ترجمه همزمان که غالبا در جلسات و کنفرانسهای بینالمللی موردنیاز است، به مترجمانی مسلط و با روابط عمومی قوی نیاز دارد.
تمامی مترجمان ترجمیک از این قابلیت برخوردار هستند و مکالمات شما و همتای انگلیسیتان را بهخوبی ترجمه میکنند.
ترجمیک با همکاری مترجمان مجرب قوه قضاییه، ترجمه رسمی رسمی مدارکی از قبیل شناسنامه، کارت ملی، دانشنامه، ریزنمرات و... را انجام میدهد.
در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز میتوانید در ترجمیک ثبت سفارش کنید.
تولید محتوای فارسی به انگلیسی، یکی از بهترین خدمات ترجمیک است که به صورت سئوشده و با رعایت کامل اصول نگارشی و دستور زبانی انجام میشود. در صورت استفاده از این خدمات، محتوایی کاملا منحصربهفرد و باکیفیت تحویل خواهید گرفت. کلمات کلیدی موردنظر شما نیز در سفارشها استفاده میشوند.
ترجمیک از کلیه افرادی که در زمینه ترجمه متون عمومی و تخصصی دستی بر آتش دارند، دعوت به همکاری میکند. همکاری با ترجمیک، به صورت دورکاری انجام میشود. با این حال طبق قراردادی که به صورت الکترونیکی امضا میکنید، میتوانید مطمئن
باشید که
پرداخت ماهانه
و به صورت منظم انجام میشود.
برای شروع همکاری رزومه خود را برای ما ارسال کنید و در گام بعدی، در آزمونهای ترجمیک شرکت کنید. همچنین اگر نمونه کاری دارید برای ما ارسال کنید تا بررسی شود.
جایگاه و اهمیت چاپ مقاله در مجلات معتبر بین المللی و میزان رجوع به آنها بر کسی پوشیده نیست. اهمیت این قالب از انتشارات علمی نسبت به انواع دیگر آن (کتابها، مقالات کنفرانسی و...)، فرآیند غربالگری و داوری را نیز بسیار سختگیرانه
کرده است.
به همین دلیل ترجمه دقیق و کاملا تخصصی مقاله از زبان فارسی به انگلیسی، یکی از پیشنیازهای اصلی نگارش و چاپ مقاله در این مجلات میباشد. ما بر اساس تجربه خود، بارها با این امر مواجه بودهایم که ثمره تحقیقاتی یک فرد، به واسطه
ترجمهی غیرتخصصی، هدر رفته و به دلیل کیفیت پایین ترجمه، داوران حتی قادر به درک مبحث ارائه شده در مقاله نبودهاند و فرصت بازنگری و اصلاح را به نویسندهی مقاله ندادهاند.
از آنجایی که اساتید و دانشجویان برای بالا بردن رتبه علمی خود و هم چنین اخذ پذیرش تحصیلی به انتشار مقاله نیاز دارند، نتیجه پذیرش یا رد مقاله آینده آنها را به شدت تحت تاثیر قرار میدهد. لذا در چنین شرایطی تصمیم عاقلانه، در یک جمله،
سپردن کار به کاردان است.
ترجمیک با شبکهای بزرگ از مترجمان، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات isi شما را در بالاترین سطح کیفی انجام میدهد. برای اطمینان خاطر مشتریان، گارانتی کیفیت ترجمیک تا زمان اعلام نظر مراجع علمی برقرار خواهد بود و در صورت نیاز به اصلاح، آن را به صورت رایگان برای شما انجام خواهد داد.
به قطع میتوان گفت یکی از تخصصیترین و چالش برانگیزترین انواع ترجمه، ترجمه فارسی به انگلیسی است. انتقال دقیق مفاهیم و به کار بردن معادل صحیح واژگان تخصصی با درک صحیح نسبت به ظرافتهای هر دو زبان، این نوع از ترجمه را متفاوت
میکند.
در ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی علاوه بر تسلط کامل بر زبان مبدا و زبان مقصد، اشراف بر دانش تخصصی نیز احساس میشود.
با توجه به حساسیتهایی که ذکر شد، علیرغم اینکه بسیاری از شرکتها، دانشجویان و اساتید توانایی علمی لازم در زمینه ترجمه را دارند، ترجیح میدهند این پروژه تخصصی (ترجمه فارسی به انگلیسی) را به افراد یا شرکتهایی بسپارند که به صورت تخصصی در زمینه ترجمه فعالیت میکنند. بدین ترتیب میتوانند مطمئن باشند که ترجمه حاصل بیعیب و نقص است و به ویرایش ثانویه نیاز نخواهد داشت.
هزینه این خدمات بر اساس تعداد کلمات متن مبدا محاسبه میشود. البته عوامل دیگری مثل زمینه تخصصی متن، سرعت موردنظر مشتری و پلن کیفی نیز روی هزینه سفارش تاثیرگذار هستند.
بله. کلیه سفارشهای ترجمیک گارانتی کیفیت و زمان تحویل دارند. البته مدت زمان گارانتی به پلن کیفی موردنظر شما نیز بستگی دارد.
بله. ترجمه رسمی انگلیسی و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه یکی از خدمات ترجمیک که به صورت آنلاین و فوری انجام میشود.
زمان تحویل سفارشها، به حجم آنها و سرعت موردنظر مشتری بستگی دارد. با این حال، زمان دقیق تحویل نهایی هنگام ثبت سفارش اعلام میشود.
بله. به محض ثبت سفارش و تخصیص مترجم، امکان ارتبط مستقیم با ایشان وجود دارد.
بله. کلیه مترجمان ترجمیک قرارداد منع افشای اطلاعات را امضا میکنند. با این حال، در صورت درخواست شما کلیه فایلهای مربوط به سفارش از سیستمهای ترجمیک حذف میشوند.
ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف خدمات ارائه میکند. مهمترین زبانهای موجود عبارتند از: فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، اسپانیایی، کرهایی، ژاپنی و اکراینی.
برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد.
بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفهای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری میکنند، میداند.
جامعترین خدمات زبانی
سایت ترجمه ترجمیک بزرگترین و جامعترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.
دانشگاه شریف
ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعهیافته در مرکز رشد فناوریهای پیشرفته شریف است.
تحویل بخش به بخش
تحویل بخش به بخش پروژه، خیال شما را در مورد کیفیت و پیشرفت پروژه آسوده خواهد کرد.
تیم پایش کنترل کیفی
تیم پایش فنی به صورت مستمر، تک تک سفارشهای سایت را از نظر کیفیت بررسی میکنند.