هزینه خدمات تولید محتوای متنی


توجه: در حال حاضر، اجرای سفارش‌های {{selectedLangPair.name}} تنها در کیفیت {{qualityTypes[selectedLangPair.min_quality].name}} و بالاتر ارائه می‌شود.
توجه: کمترین حجم سفارش برای سفارش‌های روخوانی متن، {{2000 | pNumber}} کلمه است.

کیفیت سفارش زمان تحویل هزینه
تخصصی طلایی+بازخوانی {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 4, speed_type, field_id, lang_pair_id, difficulty_factor))| number:0 | pNumber}} تومان
تخصصی طلایی پلن استودیویی {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 3, speed_type, field_id, lang_pair_id, difficulty_factor))| number:0 | pNumber}} تومان
تخصصی نقره‌ای پلن نیمه حرفه‌ای {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 2, speed_type, field_id, lang_pair_id, difficulty_factor))| number:0 | pNumber}} تومان
عمومی {{calculateDeliveryTime(n_words, speed_type) | pNumber}} {{ROUNDTo1000(evalPriceCustomer(n_words, 1, speed_type, field_id, lang_pair_id, difficulty_factor))| number:0 | pNumber}} تومان
راهنمای پلن‌های کیفی

پلن‌های تولید محتوا در ترجمیک



ترجمیک به پشتوانه بیش از ۲۲,۰۰۰ مترجم متخصص و نویسنده در زبان‌های مختلف، خدمات تولید محتوا را ارائه می‌کند. از آن میان می‌توان به تولید محتوای انگلیسی، تولید محتوای عربی و تولید محتوای روسی اشاره کرد. برای مشاهده جزئیات قیمت تولید محتوا در هر یک از این زبان‌ها از لیست زیر زبان مدنظر خود را انتخاب نمایید.



زبان تولید محتوا

تخصصی نقره‌ای تخصصی طلایی تخصصی طلایی+بازخوانی
قیمت برای هر کلمه
(وابسته به تعداد کلمات سفارش)
کمتر از {{117*langPairFactor | number:0 | pNumber}} تومان کمتر از {{201*langPairFactor | number:0 | pNumber}} تومان شروع از {{266*langPairFactor | number:0 | pNumber}} تومان
قیمت برای یک مطلب 750 کلمه‌ای {{117*langPairFactor*750 | number:-3 | pNumber}} تومان {{201*langPairFactor*750 | number:-3 | pNumber}} تومان {{266*langPairFactor*750 | number:-3 | pNumber}} تومان
سطح نویسنده پروژه عمومی تخصصی تخصصی
تکنیک تولید محتوا ترجمه‌ای تالیفی-ترجمه‌ای تالیفی-ترجمه‌ای
گارانتی کیفیت ۵ روز ۱ ماه ۳ ماه
گارانتی زمان تحویل
ارتباط مستقیم مشتری با نویسنده
پشتیبانی شبانه‌روزی
تحویل بخش به بخش
رعایت اصول سئو
بازخوانی متن توسط متخصص دیگر
تخفیف حجمی

تا {{32 | pNumber}}%


تا {{32 | pNumber}}%


تا {{32 | pNumber}}%
مشخصات پلن
  • متن روان و متناسب با کاربرد
  • رعایت اصول ویراستاری
  • تولید محتوا به از طریق ترجمه
  • یک عکس برای هر ۱۰۰۰ کلمه
  • لینک‌دهی خارجی (یک لینک)
  • متن روان و متناسب با کاربرد
  • رعایت اصول ویراستاری
  • تولید محتوای تالیفی-ترجمه‌ای
  • سه عکس برای هر ۱۰۰۰ کلمه
  • لینک‌دهی خارجی مناسب (۳ لینک)
  • ارائه پیشنهاد لینک‌دهی داخلی
  • استخراج جدول کلمات مناسب
  • رعایت اصول تخصصی سئو در متن و عکس
  • موارد کیفیت طلایی
  • بازخوانی و بهبود توسط متخصص دیگر
  • استفاده از منابع خاص، جستجوی پیشرفته، منابع و مقالات علمی آکادمیک
  • انتخاب و ویرایش پیشرفته تصاویر
  • لینک‌دهی خارجی مناسب و پیشرفته
  • رفرنس‌دهی با نرم‌افزارهای مخصوص
  • سایر موارد سفارشی مختص هر پروژه
موارد کاربرد
  • انتشار در مجلات و نشریات
  • انتشار در شبکه‌های اجتماعی
  • ارائه به عنوان مطالب آموزشی
  • انتشار در وب‌سایت‌ها و وبلاگ‌ها
  • مناسب برای قرار گرفتن در صفحه اول موتورهای جستجو
  • انتشار در وب‌سایت‌ها و وبلاگ‌ها
  • مناسب برای قرار گرفتن در صفحه اول موتورهای جستجو
  • پروژه‌های تولید محتوای خاص و سفارشی
ارسال سفارش





پلن‌های برنامه‌ریزی محتوا


برای موفقیت بیشتر در اجرای پروژه‌های تولید محتوا، هر سازمان می‌بایست بر اساس یک استراتژی یا برنامه‌ریزی پیش برود. در این صورت بهترین نتیجه را به دست خواهد آورد. ترجمیک، خدمات ویژه برنامه‌ریزی محتوا را ارائه می‌دهد. به طور خلاصه در این خدمات، ضمن تحلیل بازار، رقبا، شرایط فعلی شرکت و اهداف آن، کلمات کلیدی، موضوعات و عناوین مناسب انتخاب می‌شود. سپس برای تولید و انتشار این محتواها برنامه‌ریزی زمانی و کانال توزیع صورت می‌گیرد. برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه «خدمات برنامه‌ریزی محتوا» مراجعه کنید.

تعرفه خدمات برنامه‌ریزی محتوا یا تدوین استراتژی محتوا، در قالب سه بسته پایه، رشد و تثبیت به شرح زیر است:

پلن پایه
  • تحلیل بازار
  • تحلیل رقبا
  • تحلیل مجموعه مشتری
  • پرسونای مخاطب
  • راهکارهای تحلیلی
  • موضوع‌بندی ({{1|pNumber}} موضوع)
  • کلمات کلیدی ({{5|pNumber}} کلمه)
  • عنوان‌بندی ({{40|pNumber}} عنوان)
  • زمان‌بندی (برنامه انتشار {{2|pNumber}} ماهه)
{{2800000 | number:0 | pNumber}} تومان
این بسته برای کسب‌وکارهایی مناسب است که در آغاز کار هستند و بودجه زیادی برای بازاریابی محتوایی ندارند. در این بسته شما می‌توانید خدمات ترجمیک را تجربه کنید و در صورت لزوم برای بسته‌های دیگر درخواست ثبت کنید.
پلن رشد
★ ★
  • تحلیل بازار
  • تحلیل رقبا
  • تحلیل مجموعه مشتری
  • پرسونای مخاطب
  • راهکارهای تحلیلی
  • موضوع‌بندی ({{3|pNumber}} موضوع)
  • کلمات کلیدی ({{10|pNumber}} کلمه)
  • عنوان‌بندی ({{100|pNumber}} عنوان)
  • زمان‌بندی (برنامه انتشار {{4|pNumber}} ماهه)
{{6800000 | number:0 | pNumber}} تومان
این بسته برای کسب‌وکارهایی مناسب است که در نیمه راه بازاریابی محتوا هستند و حوزه کار آن‌ها قدری گسترده‌تر است. به این ترتیب در سه حوزه موضوعی برنامه‌ریزی محتوا برای شما صورت خواهد گرفت.
پلن تثبیت
★ ★ ★
  • تحلیل بازار
  • تحلیل رقبا
  • تحلیل مجموعه مشتری
  • پرسونای مخاطب
  • راهکارهای تحلیلی
  • موضوع‌بندی ({{5|pNumber}} موضوع)
  • کلمات کلیدی ({{15|pNumber}} کلمه)
  • عنوان‌بندی ({{200|pNumber}} عنوان)
  • زمان‌بندی (برنامه انتشار {{6|pNumber}} ماهه)
{{11800000 | number:0 | pNumber}} تومان
این بسته برای کسب‌وکارهایی مناسب است که به خوبی اهمیت بازاریابی محتوا و لزوم برنامه‌ریزی بلندمدت را می‌دانند. در این حالت برنامه‌ریزی برای 5 حوزه موضوعی انجام می‌گیرد و برنامه شش ماهه تولید محتوا ارائه خواهد شد. این بسته، موثرترین بسته پیشنهادی ترجمیک است.

برای سفارش این خدمات، لطفا با ما تماس بگیرید.


راهنمای پلن‌های کیفی ترجمیک




  • در ترجمیک، خدمات تولید محتوا متنی و صوتی در چندین زبان از جمله فارسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیولی، روسی، عربی، ترکی و چینی صورت می‌گیرد. خدمات تولید محتوای ترجمیک، قالب‌ها و خدمات مختلفی را در بر می‌‌گیرد. برای کسب اطلاع بیشتر در این خصوص می‌توانید صفحه تولید محتوا در ترجمیک را ببینید.
  • همچنین برای اطلاع از هزینه ترجمه و ویرایش، هزینه ترجمه رسمی مدارک و هزینه ترجمه همزمان و اعزام مترجم رو این لینک‌ها کلیک کنید.
  • اگر سوالی در مورد پرداخت وجه سفارش ترجمه به صورت ارزهایی غیر از ریال ایران (از قبیل دلار، یورو، درهم، لیر و پوند) لطفا برای دریافت اطلاعات پرداخت با پشتیبانی ترجمیک تماس بگیرید.







لیست تخفیف‌های حجمی


تعداد صفحات تعداد کلمات تخفیف حجمی
{{'201 تا 500 صفحه '| pNumber}} {{'50001 تا 100000' | pNumber}} {{25 | pNumber}}%
{{'101 تا 200 صفحه '| pNumber}} {{'25001 تا 50000' | pNumber}} {{20 | pNumber}}%
{{'51 تا 100 صفحه '| pNumber}} {{'12501 تا 25000' | pNumber}} {{15 | pNumber}}%
{{'26 تا 50 صفحه '| pNumber}} {{'6251 تا 12500' | pNumber}} {{10 | pNumber}}%
{{'10 تا 25 صفحه '| pNumber}} {{'2501 تا 6250' | pNumber}} {{5 | pNumber}}%
{{'1 تا 9 صفحه' | pNumber}} {{'250 تا 2500' | pNumber}} {{0 | pNumber}}%

قیمت خدمات ترجمه و ویرایش


برای کسب اطلاعات بیشتر از صفحه هزینه و زمان سفارش‌های ترجمه، ویرایش و پارافریز دیدن نمایید.



قیمت خدمات ترجمه همزمان و حضوری


برای کسب اطلاعات بیشتر از صفحه ترجمه همزمان، حضوری و اعزام مترجم ترجمیک دیدن نمایید.



قیمت ترجمه رسمی مدارک


برای کسب اطلاعات بیشتر از صفحه ترجمه رسمی مدارک در ترجمیک دیدن نمایید.





عوامل تاثیرگذار بر قیمت خدمات تولید محتوا


خدمات تولید محتوا، خدماتی نسبتاً جدید در کشور ما محسوب می‌شوند. بنابراین در برخی جنبه‌های آن هنوز استاندارد کافی وجود ندارد. روش تعیین هزینه خدمات تولید محتوا نیز از این مسئله مستثنی نیست. در عین حال، کلیاتی در بازار خدمات تولید محتوا وجود دارد که به آن اشاره می‌کنیم.

تعداد کلمات: تقریبا همه نویسندگان محتوا، بر این عامل اتفاق نظر دارند که تعداد کلمات متن نهایی یکی از فاکتورهای تعیین هزینه ترجمه است. البته مسلما این تنها عامل نیست.

عکس/لینک: این که شما بخواهید نویسنده برای محتوای تولیدی عکس و لینک نیز تهیه کند، بر قیمت تاثیر می‌گذارد. معمولا به ازای هر کدام از این عوامل 10 درصد به هزینه کل اضافه می‌شود.

رعایت اصول سئو: شاید اصلی‌ترین کاربر خدمات تولید محتوا، جهت استفاده در وبلاگ‌ها و وبسایت‌های سازمانی به هدف جذب مخاطب از موتورهای جستجو باشد. بنابراین نویسندگانی که با توجه به کلمات کلیدی دریافت شده از کارفرما بتوانند متن‌هایی سئو شده بنویسند، دستمزد بالاتری خواهند داشت. این عامل بین 10 تا 20 درصد در قیمت کل اثر گذار است.

شیوه تولید محتوا: شیوه‌های تولید محتوا متعدد است اما مهم‌ترین آن‌ها عبارتند از: ترجمه‌ای، ترجمه‌ای/تالیفی، اقتباسی و تالیفی. خدمات استاندارد ترجمیک در حال حاضر دو شیوه نخست را در بر می‌گیرد که هزینه آن‌ها نیز در جدول بالا آمده است. معمولاً در شیوه ترجمه‌ای/تالیفی، هزینه حداقل 50 درصد بیشتر از حالت ترجمه‌ای است.

قالب محتوا: نوشتن یک مقاله وبلاگ، کتابچه، ایمیل یا ابرمحتوا تخصص و مهارت خاص خودش را می‌خواهد. هر نویسنده محتوا لزوما نمی‌تواند یک ایمیل تاثیرگذار بنویسد یا در باره یک موضوع مشخص ابرمحتوایی با 20 هزار کلمه مهیا کند. این قالب‌ها ضرایب خاص خود را دارند.

ضریب تحقیق: تولید برخی از محتواها نیازمند تحقیق زیاد است. مثلا برای نوشتن محتوایی در خصوص: «روندهای ثبت اختراع در حوزه کلان داده»، فرد می‌بایست در سایت‌های متعددی جستجو کند، نمودارهایی را ببیند و از آن استنتاج نماید. این گونه موارد ضریب افزایش قیمتی موسوم به ضریب تحقیق خواهند داشت.

ضریب تخصص: برخی از محتواها عمومی بوده و هر نویسنده با جستجویی مختصر در اینترنت، می‌تواند به موضوع احاطه یابد و محتوای مربوطه را تولید کند. در مقابل موضوعاتی وجود دارد که فرد می‌بایست حتما تخصص تجربی یا دانشگاهی در آن زمینه داشته باشد تا از عهده نوشتن یک متن خوب بربیاید. دستمزد فرد متخصص بالاتر است و این عامل می‌تواند تا 50 درصد هزینه تولید محتوا را بالاتر ببرد.

زمان انجام سفارش: یک نویسنده محتوا، می‌تواند حجم مشخصی کار را به صورت روزانه تحویل دهد. برای این که کار در زمان کوتاه‌تری تحویل شود، نویسنده باید زمان بیشتری کار کند و در نتیجه دستمزد بیشتری دریافت می‌کند.



تعرفه خدمات تولید محتوا به چه عواملی بستگی دارد؟

تعرفه خدمات تولید محتوا تابع عواملی همچون: تعداد کلمات، زمان انجام سفارش، قالب محتوا، شیوه تولید محتوا و میزان تخصص و تحقیق لازم برای تولید محتواست.

چگونه می‌توانم هزینه تولید محتوای خود مطلع شوم؟

قیمت‌گذاری در ترجمیک رایگان است. شما می‌توانید با بارگذاری فایل خود در سایت ترجمیک، در کسری از ثانیه هزینه انجام پروژه خود را بر اساس کیفیت‌های مختلف مشاهده فرمایید. هم‌چنین می‌توانید با استفاده از ماشین حساب ترجمیک قیمت تقریبی را محاسبه کنید.

تعرفه خدمات برنامه ریزی محتوا -نقشه راه، استراتژی- در ترجمیک چگونه است؟

خدمات برنامه‌ریزی محتوا در سه بسته پایه، رشد و تثبیت به مخاطبان ارائه می‌شود که جزئیات آن را در همین صفحه می‌توانید ببینید.

سوالات بیشتری دارم چگونه می‌توانم جواب سوالاتم را پیدا کنم؟

ترجمیک به صورت 24 ساعته پاسخگوی سوالات شماست.
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۸۹
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۶۸
۰۲۱-۶۶۰۶۴۶۰۶








چرا ترجمیک؟

همکاری با سازمان ها و شرکت ها
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان‌های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
دانشگاه صنعتی شریف
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
پلتفرم خدمات زبانی
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد.

نماد اعتماد الکترونیکی
نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود.
محرمانگی اطلاعات
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
تیم پایش کیفی
تیم پایش کیفی

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارش‌ها نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.



لوگو ترجمیک ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.


توسعه یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی


ثبت
سفارش