ترجمه تخصصی فقه و علوم اسلامی

در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در رشته فقه و علوم اسلامی برای ترجمه مقالات، کتاب‌ها و متون در خدمت شما هستند. شما با خیالی راحت ترجمه مقاله فارسی و ترجمه مقالات انگلیسی خود را در زمینه فقه و علوم اسلامی به ترجمیک بسپارید. با ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات، گواهی معتبر بین‌المللی نیز دریافت می‌کنید.


انگلیسی فارسی
از کلمه‌ای - عمومی
۲۸۳ تومان
فارسی انگلیسی
از کلمه‌ای - تخصصی
۵۹۹ تومان
گارانتی خدمات دایمی
گارانتی خدمات
قوانین محرمانگی اطلاعات
قوانین محرمانگی
چرا ترجمیک
چرا ترجمیک؟

دانش و تخصص هزاران مترجم در اختیار شما!

ترجمیک به عنوان بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی کشور، مزیت بسیار ویژه‌ای در ترجمه تخصصی متون و مقالات دارد. ما با تکیه بر دانش، تحصیلات و تجربه بیش از ۲۰ هزار مترجم و نویسنده متخصص از استان‌های مختلف ایران و همچنین ۲۶ کشور جهان، برای ترجمه و ویرایش مقالات و کتاب‌های شما در زبان‌های مختلف آمادگی داریم.


۸۱۹ سفارش موفق

۹۴۵ سفارش موفق

۲۵۲ سفارش موفق

۲۱۶ سفارش موفق

۲۵۲ سفارش موفق

۵۷۹ سفارش موفق

۱۷۱ سفارش موفق

۱۶۵ سفارش موفق

۱۴۷ سفارش موفق

۱۵۳ سفارش موفق

۱۶۸ سفارش موفق

۱۲۰ سفارش موفق

چرا بهتر است ترجمه کتاب و مقاله خود را به ترجمیک بسپارید؟

شما می‌توانید بهترین تجربه‌ی سفارش ترجمه کتاب را در وب‌سایت ترجمه کتاب ترجمیک تجربه کنید. شاید بپرسید چرا؟ خب! اجازه بدهید اهم دلایل را ذکر کنیم:

  • مترجم متخصص ترجمه کتاب در ترجمیک توسط افراد کاملاً متخصص در حوزه مورد نیاز شما صورت خواهد گرفت.
  • هزینه شفاف و مناسب هزینه ترجمه کتاب مورد نظر شما بشکل آنلاین مصاحبه شده و گزینه‌های متفاوتی را پیش‌روی شما قرار خواهد داد تا با توجه به شرایط مالی که دارید نسبت به سفارش ترجمه کتاب اقدام کنید.
  • دریافت نمونه ترجمه سایت ترجمه کتاب و مقاله ترجمیک این امکان را بر شما فراهم خواهد کرد تا ترجمه بخشی از کتاب توسط چندین مترجم را با هم مقایسه کرده و مطابق با سلیقه‌تان یکی را انتخاب بفرمایید. هم‌چنین، با توجه به اینکه تحویل ترجمه کتاب به شکل بخش به بخش صورت خواهد گرفت.
  • ویراستاری نهایی جمعی از ویراستاران حرفه‌ای کار نگارش نهایی را صورت می‌دهند تا کاری با بالاترین میزان کیفیت حاصل شود.

مهم‌ترین هدف ما در حوزه ترجمه کتاب این است که مشتریان معتبری که سفارش ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی خود را به ما می‌سپارند، از ما راضی باشند و بهترین نتیجه را از سفارش ترجمه کتاب به ترجمیک دریافت نمایند. به این امید که خدمات ترجمه کتاب، مقاله و ترجمه همزمان ما را به همکاران و آشنایان خود نیز معرفی نمایند.

مراحل ترجمه مقاله و کتاب در ترجمیک

  • ثبت سفارش ترجمه شما می‌توانید به صورت کاملا آنلاین، سفارش ترجمه کتاب خود را از این لینک ثبت نمایید.
  • برآورد هزینه ظرف چند دقیقه برآورد هزینه صورت می‌گیرد. بسته به حجم کتاب این هزینه مشمول تخفیف حجمی نیز خواهد بود.
  • پرداخت هزینه با پرداخت هزینه (نقدی یا قسطی) فرآیند ترجمه شروع می‌شود.
  • تعیین مترجم متخصص بسته به خواسته‌های شما، مترجم متخصصی برای انجام سفارش مشخص می‌شود.
  • ترجمه چند صفحه از کتاب مترجم، چند صفحه ابتدای کتاب را ترجمه کرده و برای شما ارسال می‌کند.
  • تایید کیفیت ترجمه شما با بررسی این صفحات، نسبت به تایید یا رد کیفیت اقدام می‌کنید.
  • تحویل بخش به بخش به طور مستمر در جریان پیشرفت کار قرار می‌گیرید و می‌توانید با مترجم در ارتباط باشید.
  • تحویل نهایی در انتها فایل ترجمه شده و ویراستاری شده به شما تحویل داده می‌شود. در صورت نیاز ترجمیک شما را به ناشران معتبر همکار خود معرفی می‌نماید.

رشته فقه و علوم اسلامی

دانش فقه قديمی‌ترين و اصيل‌ترين رشته‌ از دانش‌های دينی و اسلامی است که پایه‌های آن در زمان نبی‌ مکرم اسلام صلی الله علیه و آله و ائمه اطهار علیهم السلام نهاده شده است و به جهت نياز فراوان مسلمانان به احکام الهی در زندگی روزمره خود رشد و بالندگی بسياری داشته است.

اين دانش تا پیش از تأسيس دانشگاه در ايران اصلی‌ترين دانش مورد توجه در حوزه‌های علميه بوده است و هم اکنون نیز طلاب حوزه های علميه فقه را به عنوان محوری‌ترين درس حوزوی می آموزند، لکن اين دانش با تأسيس دانشگاه، برای نخستين بار به صورت رشته دانشگاهی در سال ۱۳۱۳ در دانشکده معقول و منقول (دانشکده الهيات امروزی) دانشگاه تهران تدريس گرديد.

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.

همچنین می‌توانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:



دوره تحصیلی در رشته فقه و مبانی حقوق، به صورت کارشناسی ارشد پیوسته می‌باشد که به صورت پنج سال کارشناسی و دو سال کارشناسی ارشد تعریف شده است. دانشجویان در طول دوره تحصیلی کارشناسی ارشد پیوسته حدود ۲۳۰ واحد را می‌گذرانند.

دانشجويان اين رشته علاوه بر دروس تخصصی رشته فقه و مبانی حقوق که با تاکيد بر فقه مضاف و رويکرد ميان رشته ای ارائه می‌شود، حدود۸۰ واحد دروس در ديگر حوزه های معارف اسلامی (دوره مطالعاتی آثار استاد شهید مطهری، تفسیر و تدبر در قرآن کريم، قواعد و مکالمه زبان عربی، تاریخ اسلام و...) و همچنین زبان انگلیسی را در طول تحصیل می‌گذرانند.

ترجمه تخصصی فقه و علوم اسلامی

دانشجویان طی دوره کارشناسی علاوه بر آشنایی با مباحث بنیادی و اساسی در زمینه های مختلف علوم اسلامی، به طور نسبی درباره حقوق اسلامی و عرفی به کسب دانش و تخصص می پردازند به گونه ای که در پایان این دوره زمینه لازم برای ادامه تحصیل در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری فقه و حقوق خصوصی و فقه و حقوق جزا در مدرسه عالی و سایر رشته های مرتبط در دیگر مراکز آموزش عالی به منظور ادامه تحصیلات و پژوهش های تخصصی و اجتهادی فراهم می‌شود و خواهند توانست در جهت تحقق اهداف مذکور در این برنامه و پیشبرد فرهنگ جامعه نقش موثری را ایفاء نمایند.

رشته الهیات و معارف اسلامی

الهیات و معارف اسلامی رشته‌ای برای معرفت و شناخت خدا و انسان می‌باشد. این رشته به انسان کمک خواهد کرد که به واسطه دین بتواند به این هدف مهم دست پیدا کند. با مطالعه این رشته می‌توان مسیر صحیح زندگی را آموخت و در همین راستا به سایر افراد جامعه نیز کمک شایانی کرد.

گرایش‌های رشته الهیات و معارف اسلامی عبارت‌اند از تاریخ فرهنگ و تمدن ملل اسلامی، علوم قرآن و حدیث با تکیه بر شناخت، تفسیر و تبیین قرآن مجید و احادیث ائمه اطهار، فقه و مبانی حقوق اسلامی، فلسفه و حکمت اسلامی، ادیان و عرفان وفقه شافعی که در مقطع کارشناسی ارشد ارائه می‌شوند.

دانشجویان رشته الهیات و معارف اسلامی می‌توانند پس از اتمام تحصیل خود اقدام به تدریس در مراکز آموزشی-فرهنگی و دینی کنند. به تحقیق و پژوهش در رابطه با مسائل معنوی و مذهبی بپردازند. در زمینه ادیان آسمانی و عرفان مطالعه و تحقیق کنند. کارشناس تولید محتوا وب سایت‌های دینی یا نویسنده و سردبیر مجله‌ها و انتشارات دینی شوند. آن‌ها می‌توانند در رسانه‌های تخصصی یا دولتی چون رادیو و تلویزیون مشغول به کار شوند و اطلاعات خود را با افراد نیازمند جامعه به اشتراک بگذارند، کتاب تالیف کرده، کلاس‌های عرفان برگزار کنند و در حیطه عرفان فعالیت‌های رسانه‌ای انجام دهند.

ژورنال‌های معتبر و کنفرانس‌های مهم فقه و علوم اسلامی

نام ژورنال معرفی تصویر
International Journal Of Law And Psychiatry

مجله بین المللی حقوق و روانپزشکی یک ژورنال پزشکی دو ماهه است که با روانپزشکی پزشکی قانونی روبرو می‌شود. این موسسه در سال ۱۹۷۸ تأسیس و به نمایندگی از آکادمی بین المللی حقوق و سلامت روان توسط الزویر منتشر شده است ، که این مجله رسمی است. سردبیر دیوید ویس استوب است.

International Journal Of Law And Psychiatry
Journal of Islamic Law

مجله حقوق اسلامی یک مجله آنلاین است که با همتایان همایش منظم منتشر می‌شود. دارای بورس تحصیلی جدید در مطالعات حقوقی اسلامی است. با تمرکز بر رویکردهای تاریخی ، تطبیقی و حقوقی و اجتماعی قوانین اسلامی ، ما همچنین علاقه زیادی به ارائه ابزارهای علم داده و منابع اولیه داریم که تجزیه و تحلیل علمی را اطلاع می‌دهد.

Journal of Islamic Law
Journal of Islamic Studies and Culture

مجله مطالعات و فرهنگ اسلامی مجله علمی پژوهشی بین‌المللی است که توسط موسسه تحقیقات آمریکایی برای توسعه سیاست منتشر شده است. این مجله به مطالعه علمی همه جنبه‌های اسلام و جهان اسلام اختصاص یافته است. توجه ویژه‌ای به کارهای مربوط به تاریخ ، جغرافیا ، علوم سیاسی، اقتصاد، مردم شناسی، جامعه شناسی، حقوق، ادبیات، دین، فلسفه، روابط بین الملل، مسائل زیست محیطی و توسعه‌ای و همچنین مقالات اخلاقی مربوط به تحقیقات علمی می‌شود. این مجله متعهد به انتشار تحقیقات اصلی در مورد اسلام به عنوان فرهنگ و تمدن است.

Journal of Islamic Studies and Culture

ژورنال‌های معتبر و کنفرانس‌های مهم الهیات و معارف اسلامی

از جمله معرو‌ف‌ترین ژورنال‌های رشته الهیات و معارف اسلامی می‌توان به مجله بریل، مجله مطالعات اسلامی شیعه، مجله مطالعات اسلامی، ژورنال بین‌المللی مطالعات اسلامی و الهیات، ژورنال بازاریابی اسلامی با بالاترین رنکینگ اشاره کرد.

نام ژورنال معرفی تصویر
بریل

ژورنال بریل به بررسی مباحث الهیات، فلسفه و ارتباط آن با اسلام از تاریخ ابتدایی اسلام تا به امروز می‌پردازند.

بریل
مجلات معتبر اسلامی شیعه

این ژورنال به مطالعات اسلامی می‌پردازد و هر سه ماه توسط ICAS Press برای کالج اسلامی منتشر می‌شود.

مجلات معتبر اسلامی شیعه
مجله مطالعات اسلامی

تلاش این ژورنال بر این است که سنت‌های اسلامی را محور اصلی کار آکادمیک خود قرار دهد تا زمینه‌ای برای تشویق بین‌المللی جهانیان به مطالعه اسلام فراهم شود.

مجله مطالعات اسلامی

همایش‌ها و کنفرانس‌های داخلی در حیطه رشته الهیات و معارف اسلامی شامل کنفرانس بین‌المللی علوم اسلامی، پژوهش‌های دینی و حقوق، کنفرانس بین‌المللی پژوهش‌های دینی، علوم اسلامی، فقه و حقوق در ایران و جهان اسلام، همچنین نخستین همایش فلسفه دین اسلامی برگزار گردید و اولین کنفرانس بین‌المللی ایده‌های نوین در فقه، حقوق و روانشناسی که در اسفند ماه سال ۹۹ برگزار خواهد شد. جهت ترجمه کتاب الهیات و معارف اسلامی درخواست خود را با کارشناسان ترجمیک در میان بگذارید.

ترجمه مقاله رشته الهیات و معارف اسلامی نیز در همین سایت توسط مترجمان با تجربه به صورت حرفه ای انجام می‌گیرد.


برای ترجمه مقاله رشته فقه و علوم اسلامی کافیست با کارشناسان ترجمیک تماس بگیرید. ترجمه کتاب فقه نیز در همین سایت توسط مترجمان با تجربه به صورت حرفه‌ای انجام می‌گیرد. از جمله سمینارها و کنفرانس‌های مرتبط با رشته‌ی فقه و علوم انسانی می‌توان به چهارمین کنفرانس بین المللی پژوهش‌های کاربردی در علوم انسانی و علوم اسلامی با موضوع تحول در علوم انسانی اشاره کرد که در تاریخ ۱۰ اسفند ۹۹ برگزار می‌شود.



برخی از مقالات ترجمه شده و منتشر شده به کمک ترجمیک



ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش نیتیو صادر می‌گردد. بسیاری از این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. از جمله این مجلات، می‌توان به الزویر و اشپرینگر اشاره کرد.

ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر می‌گردد. این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. در لیست زیربخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۲ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.

  • Khajehali, M., Safavi, H. R., Nikoo, M. R., & Fooladi, M. (2024). A fusion-based framework for daily flood forecasting in multiple-step-ahead and near-future under climate change scenarios: a case study of the Kan River, Iran. Natural Hazards, 1-22.
  • Rabet, M. A., & Shirzadi Javid, A. A. (2024). Assessing and Reinforcing Properties of Greywater-made Green Concrete Using Pozzolanic Materials. International Journal of Civil Engineering, 1-17.
  • Mehdizadeh, M., Sharifinejad, A., & Aghayari, S. (2024). Close follow-up instead of antibiotic therapy after mandibular third molar surgery: A clinical trial. The Saudi Dental Journal.
  • Rashtiani, M., Ghasemi, E., Hallajian, S., & Ziyadi, H. (2024). Green synthesis of nanocomposite based on magnetic hydroxyapatite using Falcaria vulgaris Bernh leaf extract to remove tartrazine dye from aqueous solution. Inorganic Chemistry Communications, 163, 112361.
  • Jaafari-Behi, V., Ziaee, M., Kocheili, F., & Hemmati, S. A. (2024). Interaction between feeding efficiency and digestive physiology of Plodia interpunctella Hubner (Lepidoptera: Pyralidae) on different date fruit varieties. International Journal of Tropical Insect Science, 1-12.
  • Dehghani Champiri, I., Bamzadeh, Z., Rahimi, E., & Rouhi, L. (2023). Lacticaseibacillus paracasei LB12, a Potential Probiotic Isolated from Traditional Iranian Fermented Milk (Doogh). Current Microbiology, 80(10), 333.
  • Riyaheini, M., Gilani, N., & Pasikhani, J. V. (2023). Engineering the photo-induced charge generation between TiO2 and FeS2 heterojunction for enhanced photocatalytic wastewater purification. Ceramics International, 49(22), 34682-34696.
  • Sadeghi, A., Asadzadeh Aghdaei, H., Khalafi, M. A., Nazemalhosseini-Mojarad, E., Ketabi Moghadam, P., & Sohrabi, M. R. (2023). The impact of COVID-19 on national program of colorectal cancer screening in Tehran, Iran: a multicenter study. BMC cancer, 23(1), 627.
  • Sepehr, P., Jabbari, M., Naeini, H. S., Abadi, A. S. S., Ziaei, M., Zare, A., & Kazemi, A. (2023). Design and psychometric analysis of the safety harness usability and comfort assessment tool (SH UCAT). Heliyon, 9(2).
  • Behifar, M., Kakroodi, A. A., Kiavarz, M., & Azizi, G. (2023). Satellite-based drought monitoring using optimal indices for diverse climates and land types. Ecological Informatics, 76, 102143.
  • Kalali, S. H., Eskandari-Naddaf, H., & Kooshkaki, A. (2023). Digital Image Correlation to Characterize the Tensile Behavior of the Polypropylene and Forta-Ferro Fiber-Reinforced Concrete. Arabian Journal for Science and Engineering, 48(10), 14017-14027.
  • Jabari Khameneh, A., Adjami, M., & Gharechelou, S. Predicting Coastal Berm Changes in Non-Storm Scenarios with Machine Learning. Available at SSRN 4783688.
  • Mahmoodi Boorang, M., Akbari, M., & Ayati, M. (2024). Analyzing the Current Model of Lifelong Learning in Farhangian University: a Grounded Theory Approach. Theory and Practice in the Curriculum.
  • Valizadeh, H., & Gholhaki, M. (2024). Determination of response modification coefficient of SPSW in RC frame using plastic design method. Australian Journal of Structural Engineering, 1-14.
  • Abbasi, M., Yazdanian, M., & Afshari, A. (2023). Estimation of lethal times of supra-optimal temperatures against adults of five stored-product insect pests. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(3), 49-67.
  • Roveshti, M. M., Naghavi-Konjin, Z., Etemadinezhad, S., & Charati, J. Y. (2024). Risk analysis of the steel erection process using the Functional Resonance Analysis Method. Journal of Health and Safety at Work, 14(1), 119-134.
  • Ghasemi, F., Seyyed Ahmadi Zavieh, S. S., & Monshizadeh, A. (2024). The position of liminality in dwelling according to Christian Norberg Schulz; a study into the features and factors involved in the recognition and design of living spaces with a limen-oriented approach. Journal of Architectural Thought, 7(14).
  • Omrani, A., & Roohparvar, R. (2023). Investigation of wheat genotypes' resistance to stem rust through GGE biplot analysis. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(3), 83-97.
  • Yazdanian, M., & Rajaei, A. (2024). Lethal effects of essential oils from eight Iranian pharmaceutical plants against two stored-product lepidopterans and their chemical composition. Plant Protection (Scientific Journal of Agriculture), 46(4), 25-56.

نمایش بیشتر

زمینه‌های پژوهشی پیشنهادی

از آن‌جا که رشته فقه و علوم انسانی یکی از رشته‌های بنیادین و به خصوص در جهان اسلام امروز بسیار با اهمیت است و کسی در این رشته فعالیت می‌کند نیاز دارد که جدیدترین مقالات و تحقیقات را به زبان‌های مختلف مطالعه نماید. برای این کار نیاز به ترجمه تخصصی فقه و علوم اسلامی است که در سایت ترجمیک این کار توسط مترجمان مجرب صورت می‌گیرد.

ترجمیک یک سایت ترجمه فقه و علوم اسلامی بوده که در کمترین زمان، کیفیت و هزینه عالی، خدمات ترجمه متون رشته فقه و علوم اسلامی را به زبان‌های انگلیسی و عربی برای شما انجام می‌دهد.

قیمت ترجمه تخصصی در رشته فقه و علوم اسلامی

قیمت ترجمه تخصصی

برای اینکه میزان هزینه ترجمه تخصصی متن خود را در زمینه فقه و علوم اسلامی بسنجید و با توجه به بودجه‌تان برنامه‌ریزی کنید، از صفحه قیمت ترجمه و نیز به‌کمک ماشین‌حساب ترجمه، نرخ‌ها را مشاهده کنید.

ترجمیک، ترجمه تخصصی در رشته فقه و علوم اسلامی را در سه سطح کیفیت و سرعت مختلف به شما ارائه می‌دهد. اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت، بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک در ارتباط باشید. ما راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارش‌های حجیم را برای شما تشریح می‌کنیم.

خدمات تخصصی ترجمیک

ترجمیک خدمات متنوعی در حوزه زبان فراهم می‌کند و سفارش‌ها را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه می‌دهد. به‌منظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی برای حفظ حقوق مشتری در نظر گرفته است.

برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر این امکان فراهم شده است که شما از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب می‌آید.


ترجمه تخصصی رشته فقه و علوم اسلامی

ترجمه تخصصی

ترجمیک بزرگ‌ترین پلتفرم ارائه‌دهنده ترجمه و خدمات زبانی است. ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی در رشته فقه و علوم اسلامی از مهم‌ترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه می‌دهد.

ما در ترجمیک با همکاری بیش از ۱۰۰۰ مترجم در رشته‌های مختلف دانشگاهی، خدمات ترجمه تخصصی خود را ارائه می‌دهیم. مترجمان ما در زمینه تخصصی فقه و علوم اسلامی علاوه بر تسلط بر اصول و قواعد ترجمه، به مبانی زمینه تخصصی متن آشنا هستند.

ازاین‌رو از مهارت و تخصص بالای مترجمان ترجمیک خیالتان راحت باشد و با آسودگی سفارش خود را ثبت کنید.


ویراستاری در رشته فقه و علوم اسلامی

ویراستاری در رشته

علاوه بر ترجمه در زمینه فقه و علوم اسلامی، ویرایش مقالات، بازنویسی یا پارافریز تخصصی متن‌ها و ویرایش نیتیو در همه زبان‌ها در همین زمینه یکی از مهم‌ترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه می‌دهد.

در ترجمیک ویراستاران حرفه‌ای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی می‌کنند.

با مراجعه به قیمت ترجمه و با استفاده از ماشین‌حساب ترجمیک و انتخاب زمینه فقه و علوم اسلامی، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقره‌ای و طلایی با سرعت‌های مختلف مشاهده کنید.

پس از آن برای ارسال سفارش تصمیم‌گیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک ارتباط داشته باشید.

خدمات دیگر در رشته فقه و علوم اسلامی

خدمات دیگر در رشته فقه و علوم اسلامی

علاوه بر کار ترجمه و ویراستاری، با ثبت سفارش در ترجمیک، از دیگر خدمات آنلاین ما در رشته فقه و علوم اسلامی، از جمله اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی آنلاین بهره ببرید.

همچنین با وجود تسهیلاتی که ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، برای ترجمه کتاب و متون طولانی خود در زمینه فقه و علوم اسلامی، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و از تخفیف خوبی بهره‌مند شوید.

خدمت ترجمه رسمی

خدمت ترجمه رسمی

ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدرک تحصیلی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است. ترجمیک این خدمت را با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمه رسمی ارائه می‌دهد.

در این خدمت، افراد با صرف زمانی بسیار کوتاه، مدارکشان را درب منزل تحویل می‌دهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل می‌گیرند.

شما می‌توانید پیش از ثبت سفارش ترجمه رسمی خود، با پشتیبانی سفارش‌های ترجمه رسمی در ترجمیک تماس بگیرید و هرگونه پرسش احتمالی را مطرح کنید.

با خیالی آسوده برای ارسال سفارش ترجمه رسمی مدارک به ترجمیک اعتماد کنید.

دغدغه‌های مشتریان

دغدغه‌های مشتریان

متاسفانه برخی افراد در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر می‌سازند. ترجمیک با تعیین سیاست‌های مناسب درون‌سازمانی برای این مشکل راه‌حلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.

کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشین‌های ترجمه، مترجمان از این ماشین‌ها استفاده می‌کنند و سطح کیفیت کار را پایین می‌آورند.

لازم است تاکید شود که ترجمه، کاری حرفه‌ای و موثر است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاوره‌ای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارش‌ها، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مدنظرتان، راحت می‌کند.

داشتن تیم پشتیبانی ۲۴ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر می‌دهد که در هر موقع از شبانه‌روز، مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. خیالتان راحت باشد که در اولین فرصت مشکل شما بررسی می‌شود.

پایش کیفیت سفارش‌ها

شعار ما در ترجمیک همیشه این است که کیفیت از هزینه مهم‌تر است. متاسفانه با گسترش ترجمه‌های ماشینی و کیفیت بسیار پایین آن، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمه‌ای در حد ترجمه ماشینی دریافت می‌کنند. در این مواقع فرد نسبت به نتیجه سفارش خود احساس رضایت ندارد.

تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارش‌های حوزه فقه و علوم اسلامی را با دقت بررسی می‌کنند. تیم پایش میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمول‌هایی محاسبه می‌کنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگری سپرده می‌شود و یا تمامی هزینه به او بازگردانده می‌شود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.

آپلود بخش به بخش

آپلود بخش به بخش

ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، امکانی فراهم کرده است که مشتری پیشرفت پروژه را مشاهده کند. بنابراین در ترجمیک، ترجمه شما در چندین مرحله بارگذاری خواهد شد.

بدین ترتیب با بررسی سفارش، شما می‌توانید در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه به مترجم اعلام کنید.

خواهشمندیم در اولین مرحله آپلود ترجمه توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجام‌شده با مترجم در میان بگذارید تا به نتیجه مطلوب برسید.

انتخاب مترجم پیشنهادی

انتخاب مترجم پیشنهادی

هر مترجم در ترجمیک، کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و می‌خواهید سفارش‌های دیگر شما نیز به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید. پس از آن اعلام کنید که برای این سفارش، مترجم پیشنهادی شما کیست.

ترجمیک، شیوه‌ای آسان و کارآمد برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است. خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.


محرمانگی اطلاعات

محرمانگی اطلاعات

  • ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند و هیچ یک از اطلاعات ذکر شده در اختیار شخص و یا شرکت سومی قرار نمی‌گیرد.
  • انتخاب مترجمان ترجمیک با حساسیت بالا انجام می‌شود و انعقاد قرارداد عدم افشا (NDA) با مترجمان صورت می‌گیرد.
  • همچنین امکانات ویژه در قالب خدمات محرمانگی برای اسناد با حساسیت اطلاعاتی، توسط ترجمیک، به عنوان مبدع این خدمات در ایران، ارائه می‌شود.

مطالعه بیشتر


گارانتی خدمات

گارانتی خدمات دایمی

ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش می‌دهد. روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

مطالعه بیشتر





ترجمه تخصصی فقه و علوم اسلامی ، ترجمه مقاله رشته الهیات و معارف اسلامی ، ترجمه متون فقه و علوم اسلامی ، ترجمه کتاب فقه و علوم اسلامی ، سایت ترجمه فقه و علوم اسلامی


چرا ترجمیک؟

همکاری با سازمان ها و شرکت ها
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان‌های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
دانشگاه صنعتی شریف
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
پلتفرم خدمات زبانی
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد.

نماد اعتماد الکترونیکی
نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود.
محرمانگی اطلاعات
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
پشتیبانی 24 ساعته
پشتیبانی ۲۴ ساعته

در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل کنید.



لوگو ترجمیک ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.


توسعه یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی