ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

اگر به ترجمه رسمی دانشنامه کارشناسی ارشد خود نیاز دارید، همین الان سفارش خود را ثبت کنید. دارالترجمه آنلاین ترجمیک خدمات ترجمه مدارک تحصیلی را بدون نیاز به مراجعه حضوری (ارسال مدارک با پیک) ارائه می‌دهد.

هم‌چنین اگر به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هم نیاز داشتید، این تاییدات را برای شما اخذ می‌کند.

ترجمه رسمی دانشنامه دکتری
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری بدون مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

این سوال برای شما هم طرح شده است که هزینه ترجمه رسمی مدارکی چون دانشنامه دکتری چگونه تعیین می‌شود؟ تعرفه ترجمه رسمی مدارک را اداره امور مترجمان قوه قضاییه مشخص می‌شود. ما در دارالترجمه آنلاین ترجمیک نیز این نرخ‌نامه را مبنای تعیین تعرفه خدمات رسمی قرار داده‌ایم.

هزینه ترجمه رسمی دانشنامه دکتری، از زبان فارسی به انگلیسی، ۱۱۷,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی این دانشنامه به سایر زبان‌ها، ۱۶۲,۰۰۰ تومان است. البته توجه داشته باشید که برای هر سند، مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای هزینه خدمات دفتری به کل مبلغ ترجمه اضافه می‌شود.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

شرایط ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

اگر دوره دکتری خود را در دوره‌های روزانه گذرانده‌اید، ابتدا باید مدرک خود را آزاد و سپس اصل مدرک را دریافت کنید. ولی در صورتی که فارغ‌التحصیل دوره‌های شبانه، مجازی، آزاد و ... هستید، نیازی به آزادسازی مدرک خود ندارید و تنها باید اصل مدرک خود را از دانشگاه محل تحصیل خود تحویل بگیرید. توجه داشته باشید که در هنگام ترجمه رسمی امکان تغییر اطلاعات وجود ندارد.

در هنگام ثبت سفارش، باید اسکن گذرنامه خود را هم بارگذاری کنید. اگر به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هم نیاز دارید، باید تاییداتی را از سامانه مربوط به نهاد صادرکننده مدرکتان دریافت کنید. فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌‌های دولتی باید به سامانه سجاد، دانشگاه آزاد به سامانه استعلام مدرک تحصیلی و دانشگاه‌های وزارت بهداشت به صورت حضوری به این نهاد مراجعه کنند.

شرایط ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

ثبت سفارش ترجمه رسمی مدرک دکتری

برای ثبت سفارش ترجمه رسمی مدرک دکتری خود نیازی به گذراندن مراحل طولانی نیست. کافی است که به صفحه ثبت سفارش مراجعه کنید. سپس نوع مدرک خود را مشخص کنید (در این‌جا دانشنامه دکتری). بعد از آن نوبت به انتخاب زبان مقصد و شیوه ارسال مدارک می‌رسد.

با توجه به این که برای ترجمه رسمی حتما باید اصل مدرک خود را تحویل دهید، باید شیوه ارسال مدرک را هم مشخص کنید. یک راه این است که به صورت حضوری به موسسه ترجمیک برای تحویل مدارک خود مراجعه کنید. راه دیگر هم این است که با انتخاب گزینه ارسال مدارک با پیک، نماینده ترجمیک به آدرس شما مراجعه و مدارک را از شما تحویل بگیرد.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای دانشنامه دکتری

ترجمه رسمی مدارک از ارزش قانونی خاصی برخوردار است. با این حال گاهی به تنهایی کافی نیست. در واقع بعضی از سفارت‌خانه‌ها و نهادها از شما می‌خواهند که مدرکی را نشان دهید که مدرک شما مورد تایید کشورتان است. در این حالت باید تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کنید.

مهم‌ترین پیش‌شرط برای اخذ تاییدات، تهیه ترجمه رسمی مدارک است. برای اخذ این تاییدات می‌توانید که خودتان اقدام کنید. البته شما می‌توانید که این امر را به دارالترجمه آنلاین ترجمیک بسپارید. در صورت نیاز به دریافت این تاییدات توسط موسسه ترجمیک، حتما هنگام ثبت سفارش ذکر کنید که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای دانشنامه دکتری

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی دانشنامه دکتری

بله، در صورتی که دانشنامه شما به تاییدات نیاز دارد، باید مدرک خود را آزاد کنید تا اصل آن را دریافت کنید. امکان ترجمه رسمی مدارک بدون وجود اصل آن وجود ندارد.
شما ابتدا باید برای ترجمه رسمی مدارک خود اقدام کنید. در همین حین باید برای تایید مدرک خود توسط نهاد صادرکننده آن اقدام کنید. برای این امر دانشجویان دانشگاه‌های وزارت علوم (دوره‌های روزانه، شبانه، غیرانتفاعی، پیام نور و علمی کاربردی) باید به سامانه سجاد مراجعه کنند. دانش‌آموختگان دانشگاه‌های آزاد (غیرپزشکی) باید به از سامانه استعلام مدرک تحصیلی استفاده کنند. دانشجویان دانشگاه‌های وزارت بهداشت نیز باید به صورت حضوری به این سازمان‌ها مراجعه کنند.
هزینه ترجمه رسمی مدرک دکتری مبلغ ۱۱۷,۰۰۰ تومان برای ترجمه رسمی + مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای هزینه خدمات دفتری به همراه ۹درصد مالیات ارزش افزوده است.
برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ سند، به ۲ تا ۴ روز کاری زمان نیاز است. در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید، ۴ تا ۷ روز به این زمان افزوده می‌شود.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود. کلیک کنید.
gift
تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده می‌شود. بیشتر...
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.