ترجمه رسمی دفترچه بیمه، یکی از مدارکی است که برای اثبات اشتغال به کار افراد متقاضی مهاجرت ارائه میشود. تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز برای دفترچه بیمه صادر میشود.
ترجمیک با همکاری مترجمان مجرب قوه قضاییه، ترجمه رسمی و اخذ تاییدات مدارک شما را بر عهده میگیرد! همین الان سفارش خود را ثبت کنید.
تعرفه ترجمه رسمی دفترچه بیمه در ترجمیک، {{75600 | number: 0 | pNumber}} تومان است. این قیمتگذاری بر مبنای نرخنامه مصوب قوه قضاییه تعریف شده است.
ترجمیک هیچ هزینهای مازاد بر نرخنامه قوه قضاییه دریافت نمیکند. با این حال، ممکن است که عواملی مثل زبان موردنظر برای ترجمه (انگلیسی، روسی و فرانسوی)، مالیات و خدمات دفتری، هزینه ترجمه رسمی مدارک را افزایش دهد. البته هنگام ثبت سفارش، هزینه دقیق به اطلاع شما خواهد رسید.
ثبت سفارشحتما میدانید که دفترچه بیمه تعداد برگهای مختلفی دارد اما وقتی پای ترجمه رسمی به میان میآید، فقط صفحه اول ترجمه میشود. این صفحه شامل مشخصات فردی و بیمهای افراد میشود. همچنین املای دقیق مشخصات فردی از جمله نام، نام خانوادگی، محل صدور و نام پدر با پاسپورت افراد تطبیق داده میشود.
نکته دیگر در رابطه با ترجمه رسمی این مدرک، این است که دفترچه بیمه باید حتما دارای اعتبار باشد. بنابراین پیش از مراجعه به دارالترجمه آنلاین، از اعتبار دفترچه خود اطمینان حاصل کنید. برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز باید مهر و امضای سازمان مرتبط روی دفترچه بیمه درج شده باشد.
استفاده از خدمات ترجمه رسمی ترجمیک، مراحل سادهای دارد. کافیست به صفحه ثبت سفارش وارد شوید و اطلاعاتی همچون نوع و تعداد اسناد موردنظر، زبان ترجمه و ... را ثبت کنید. میتوانید این مراحل را از طریق تلفن همراهتان نیز انجام دهید. در گام بعدی یکی از روشهای حضوری یا پیک دارالترجمه را برای تحویل اصل مدارک انتخاب کنید.
در صورت تمایل به استفاده از پیک، پیک دارالترجمه به آدرس شما میآید و مدارک را تحویل میگیرد. فراموش نکنید که ارائه اصل مدارک به مترجم رسمی الزامی است و ترجمه رسمی با اسکن یا فتوکپی مدارک انجام نمیشود. البته پس از ترجمه رسمی، اصل مدارک به شما تحویل داده میشود.
ثبت سفارشبرای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور مییابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارشهایی که هزینه ترجمه آن کمتر از {{ 4000000| number:0 | pNumber}} باشد، هزینه ارسال پیک {{ 90000| number:0 | pNumber}} بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.
برای شهرستانهای استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار میگیرند و سایر استانها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارشدهنده خواهد بود.
در برخی موارد، هرقدر که ترجمه رسمی مدارک معتبر و ارزشمند باشد کافی نیست و به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارد. در واقع، مراجع قضایی برخی کشورها ارائه ترجمه مدارک را کافی نمیدانند و تاییدات را نیز مورد بررسی قرار میدهند.
گاه مشتریان ترجیح میدهند خودشان برای اخذ تاییدات اقدام کنند. اما این کار زمان و انرژی زیادی میبرد. لذا توصیه ما این است که فرایند اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را به ما بسپارید و خروجی کار را در زمان مقرر تحویل بگیرید. هزینه اخذ تاییدات نیز مانند ترجمه رسمی مشخص است و برای دادگستری و وزارت امور خارجه به ترتیب {{100000 | number:0 | pNumber}} تومان و {{30000 | number:0 | pNumber}} است.
شما میتوانید انجام این کار را به نماینده دارالترجمه آنلاین ترجمیک هم بسپارید. کافی است که هنگام ثبت سفارش ذکر کنید که برای ترجمه رسمی شناسنامه خود به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید. هزینه دریافت مهر تاییدیه دادگستری {{100000 | number:0 | pNumber}} تومان برای هر سند و تایید وزارت خارجه {{30000 | number:0 | pNumber}} برای هر برگ محاسبه میشود.
تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام میشود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرسهای مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمعآوری کردهایم.
آدرسهای ضروری برای ترجمه رسمیترجمه رسمی قوانین و شرایط خاصی دارد. با توجه به تعداد اسناد و شرایط متفاوت افراد، پیچیدگیهای زیادی در ترجمه رسمی به وجود آمده است. ما در ترجمیک با تجربه چندسالهای که در زمینه ترجمه رسمی داریم، ویدیوهای زیر را در جهت آشنایی بیشتر شما با فرآیندهای ترجمه رسمی آماده کردهایم.