ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت

ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت

در جست و جوی دارالترجمه‌ای هستید که گواهی حصر واثت (انحصار ورثه) شما را ترجمه رسمی کند؟ می‌خواهید که بدون مراجعه حضوری به دارالترجمه این امر انجام شود؟ پس از خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک استفاده کنید. تنها با چند کلیک ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت خود را به ترجمیک بسپارید.

ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری بدون مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت (انحصار ورثه)

هزینه ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت چگونه مشخص می‌شود؟ اداره امور مترجمان قوه قضاییه ناظر بر کلیه امور ترجمه رسمی است. این اداره هم‌چنین هر ساله نرخ‌نامه ترجمه رسمی انواع مدارک را به دارالترجمه‌ها اعلام می‌کند. ما نیز در دارالترجمه آنلاین ترجمیک از این نرخ‌نامه پیروی می‌کنیم.

هزینه ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، از زبان فارسی به انگلیسی، {{252000 | number: 0 | pNumber}} تومان و هزینه ترجمه رسمی این گواهی به سایر زبان‌ها، {{306000 | number: 0 | pNumber}} تومان است. این نکته را نیز در نظر داشته باشید که برای هر سند، مبلغ {{ 40000| number:0 | pNumber}} برای هزینه خدمات دفتری به کل مبلغ ترجمه اضافه می‌شود.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت (انحصار ورثه)

شرایط ترجمه رسمی حصر وراثت

هنگامی که فردی از خانواده یا اقوام فوت می‌کند، بازماندگان برای تقسیم اموال به جای مانده از متوفی باید اقدام به دریافت گواهی حصر وراثت نمایند. به گواهی که شامل تعیین وراث و سهم هر یک از آنها است، گواهی حصر وراثت یا انحصار وراثت می‌گویند.

به دلایل مختلفی از جمله اینکه امکان دارد متوفی در کشورهای دیگر اموالی داشته باشد و وراث بخواهند اقدام به فروش آنها و تقسیم اموال کنند، ترجمه‌ رسمی گواهی حصر وراثت مورد نیاز است. برای ترجمه‌ی رسمی گواهی حصر وراثت ابتدا باید اصل مدرک به همراه مهر و امضای مرجع قضایی صادرکننده گواهی تهیه شود و سپس برای ترجمه رسمی اقدام شود.

شرایط ترجمه رسمی حصر وراثت

ثبت سفارش ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت

برای ثبت سفارش و ترجمه رسمی انواع مدارک همانند گواهی حصر وراثت، کافی است که مراحل زیر را انجام دهید. ابتدا با مراجعه به صفحه ثبت سفارش، نوع مدرک (در این‌جا گواهی حصر وراثت) سپس زبان مقصد ترجمه را انتخاب کنید. توجه داشته باشید که ارائه اصل مدرک برای ترجمه رسمی الزامی است.

از همین روی، اکنون باید شیوه تحویل اصل مدرک خود را مشخص کنید. راه‌کار اولیه برای تحویل اصل مدرک، مراجعه حضوری به دفتر موسسه است. راه‌حل دیگر هم این است که گزینه ارسال مدارک با پیک را انتخاب کنید. در این حالت، نماینده ترجمیک به آدرس شما مراجعه و مدارک را از شما تحویل می‌گیرد.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از {{ 4000000| number:0 | pNumber}} باشد، هزینه ارسال پیک {{ 90000| number:0 | pNumber}} بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی حصر وراثت

حتما اطلاع دارید که ترجمه رسمی مدارک به تنهایی از اعتبار بالایی برخوردار است. با این حال، گاهی این امر برای سفارت‌خانه‌ها کافی نیست و آن‌ها می‌خواهند که از صحت مدارک شما مطمئن شوند. در این حالت، باید مدارک و ترجمه رسمی آن‌ها توسط وزارت امور خارجه و دادگستری تایید شود.

برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، باید به صورت حضوری به این نهادها مراجعه کنید و تاییدات را دریافت کنید. البته می‌توانید اخذ این تاییدات را به دارالترجمه آنلاین ترجمیک هم بسپارید. در این حالت، دیگر نیازی به مراجعه حضوری شما به این نهادها نیست.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای گواهی حصر وراثت

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

راهنمای ویدیویی مراحل ترجمه رسمی

ترجمه رسمی قوانین و شرایط خاصی دارد. با توجه به تعداد اسناد و شرایط متفاوت افراد، پیچیدگی‌های زیادی در ترجمه رسمی به وجود آمده است. ما در ترجمیک با تجربه چندساله‌ای که در زمینه ترجمه رسمی داریم، ویدیوهای زیر را در جهت آشنایی بیشتر شما با فرآیندهای ترجمه رسمی آماده کرده‌ایم.

ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی گواهی حضر وراثت

بله، برای این امر باید گواهی توسط قوه قضاییه صادر شده باشد، اصل آن به همراه مهر و امضا وجود داشته باشد و شناسنامه کلیه ورثه را هم ارائه دهید.
هزینه ترجمه رسمی گواهی انحصار وراثت مبلغ {{252000 | number: 0 | pNumber}} تومان برای ترجمه رسمی + مبلغ {{ 40000| number:0 | pNumber}} برای هزینه خدمات دفتری به همراه ۹درصد مالیات ارزش افزوده است.
بله، ابتدا باید ترجمه رسمی این مدرک را تهیه کنید و سپس برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه مراجعه کنید.
بله، چون اعتبار مدرک تمام شده است، ترجمه رسمی باید از ابتدا انجام شود و کلیه مراحل و هزینه همانند سفارش‌های عادی محاسبه می‌شود.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
gift
تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده می‌شود. بیشتر...
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.

درباره ترجمیک

ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.

شبکه‌های اجتماعی

© تمامی حقوق مادی و معنوی برای موسسه فرهنگی هنری آوای هوشمند سخن (ترجمیک) محفوظ است.
www.tarjomic.com - ۱۴۰۲