ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

یکی از مدارک مهم برای انجام امور پزشکی در خارج کشور، آزمایش پزشکی است. تنها با چند کلیک ساده، سفارش ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی خود را در دارالترجمه رسمی آنلاین ترجمیک، ثبت کنید.

انواع خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک، به دو صورت آنلاین و حضوری، ارائه می‌شود.

ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری بدون مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

بهتر است بدانید که هر مدرک در ترجمه رسمی، هزینه جداگانه‌ای دارد. مبالغ مرتبط با ترجمه رسمی هر سال توسط اداره امور مترجمان قوه قضائیه به دارالترجمه‌ها اعلام می‌شود. دارالترجمه رسمی ترجمیک،‌ هزینه خدمات ترجمه رسمی را درست بر اساس نرخ مصوب قوه قضائیه، تعیین کرده است.

هزینه ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ از زبان فارسی به انگلیسی، ۱۸۰,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ به سایر زبان‌ها، code است. لازم به ذکر است که به ازای هر سند، مبلغ ۵۰,۰۰۰ به منظور هزینه خدمات دفتری، اخذ می‌شود.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

شرایط ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ کاربردهای مختلفی دارد؛ از جمله ادامه درمان، انجام امور پزشکی، مراجعه به سازمان کار یا ادارات بیمه و دیگر مراکز در خارج کشور. اگر دقت کرده باشید، برگ آزمایش نیازی به ترجمه ندارد؛ چراکه اطلاعات موجود در آن به زبان بین‌المللی پزشکی نوشته شده‌اند. با این حال، مهر مترجم رسمی به این مدرک اعتبار می‌بخشد و آن را برای استفاده در خارج کشور،‌ قانونی می‌کند.

جهت ترجمه برگ آزمایش پزشکی بزرگ با مهر مترجم، به یک دارالترجمه معتبر مراجعه کنید. ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی زمانی امکان‌پذیر است که اصل مدرک توسط پزشک مربوطه مهر شده باشد. ترجمه برگ آزمایش برای اخذ ویزا یا مهاجرت لازم نیست. این مدرک تنها زمانی الزامی می‌شود که قصد انجام امور پزشکی در خارج کشور را داشته باشید.

شرایط ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

ثبت سفارش ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

دارالترجمه رسمی ترجمیک، خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک پزشکی و غیرپزشکی را ارائه می‌دهد. برای این کار، تنها کافی است که به صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی مراجعه کنید. پس از آن با انتخاب زبان مقصد، مدارک خود را برگزینید. در قسمت بعدی جهت آسان‌سازی کار مترجم رسمی و فرایند ترجمه، اسکن مدارکتان را بارگذاری کنید. سپس تصمیم بگیرید که به چه طریقی قصد ارسال و تحویل مدارک را دارید.

بعد از ثبت سفارش نهایی، هزینه ترجمه مدارک برای شما نمایش داده می‌شود. علاوه بر آن، زمان تحویل مدارکتان را بر اساس ترافیک سفارشات ترجمه رسمی، مشاهده کنید. اگر برای ترجمه مدارک خود عجله دارید، با انتخاب خدمات ترجمه فوری، مدت زمان تحویل مدارکتان را به نصف برسانید. در این حالت هزینه ترجمه افزایش پیدا می‌کند و سفارش شما در اولویت قرار می‌گیرد.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای برگ آزمایش پزشکی بزرگ

پس از ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی، می‌توان تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز برای این مدرک اخذ کرد. اخذ تاییدات برای برگ آزمایش پزشکی شرایط خاصی ندارد، تنها باید مهر مترجم رسمی را داشته باشد. علاوه بر آن، آزمایش پزشکی زمانی اعتبار خود را حفظ می‌کند که خیلی از زمان صدور آن نگذشته باشد.

جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه برگ آزمایش پزشکی، می‌توانید که به ۲ طریق اقدام کنید. راه اول این است که تاییدات را شخصا از نهادهای مذکور دریافت کنید. در غیر این صورت، این کار را به نماینده دارالترجمه بسپارید. برای این کار هنگام ثبت سفارش، تیک اخذ تاییدات را فعال کنید.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای برگ آزمایش پزشکی بزرگ

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ

برای ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی بزرگ، مبلغ ۱۸۰,۰۰۰ تومان برای ترجمه رسمی + مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای هزینه خدمات دفتری به همراه ۹ درصد مالیات ارزش افزوده اخذ می‌شود.
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ سند، ۲ تا ۴ روز کاری است. در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز باشد، ۴ تا ۷ روز به این زمان افزوده می‌شود.
اصل مدرک آزمایش پزشکی به همراه پاسپورت (جهت بررسی نام و نام خانوادگی) ترجمه رسمی می‌شود.

مطابق بیانیه انجمن علوم آزمایشگاهی، مدت زمان اعتبار آزمایش پزشکی ۶ ماه است. بنابراین، ترجمه رسمی این مدرک هم بیشتر از این زمان اعتبار ندارد.

کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود. کلیک کنید.
gift
تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده می‌شود. بیشتر...
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

مشتری می تواند در طول فرآیند ترجمه با مترجم خود ارتباط مستقیم بگیرد، از پیشرفت کار مطلع شود و اگر نکته‌ای را باید به او تذکر دهد، به صورت مستقیم برای مترجم بفرستد.