میخواهید که پرینتهای بانکی شما به زبان انگلیسی یا سایر زبانها ترجمه رسمی شود؟ پس از خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک استفاده کنید. برای استفاده از این خدمات و تحویل مدارک نیازی به مراجعه حضوری نیست. با استفاده از گزینه ارسال مدارک با پیک، مدارکتان را تحویل دهید. همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید.
هزینه ترجمه رسمی پرینت بانکی به تعداد سطور آن بستگی دارد. هزینه ترجمه رسمی پرینتهای بانکی تا ۱۰ سطر از فارسی به انگلیسی برابر با ۱۰۸,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی پرینتهای بانکی با بیش از ۱۰ سطر برابر با ۱۳۵,۰۰۰ تومان است. توجه داشته باشید که برای هرسند مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای خدمات دفتری به فاکتور ترجمه رسمی شما اضافه میشود.
هزینه خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک از نرخنامه اداره امور مترجمان قوه قضاییه پیروی میکند. هر ساله این سازمان، نرخنامه و تعرفه خدمات ترجمه رسمی را به دارالترجمهها اعلام میکند.
ثبت سفارشدر حال حاضر پرینتهای بانکی توسط خود شعبه بانک و به لاتین صادر میگردد. این پرینت مورد قبول سفارتخانهها است. بنابراین در حالت معمول، نیازی به ترجمه رسمی پرینتهای بانکی خود ندارید. با این حال شاید در شرایط خاص، به ترجمه رسمی پرینتهای بانکی خود به صورت جداگانه نیاز داشته باشید.
در صورت تقاضا از سوی مشتری برای ترجمه پرینتهای بانکی، کلیه مدارک بانکی باید ممهور به مهر امور بینالملل بانک صادرکنندهی گواهی باشد.
ثبت سفارش ترجمه رسمی انواع مدارک همانند پرینتهای بانکی، به راحتی و سرعت انجام میشود. برای ثبت سفارش ابتدا به صفحه ثبت سفارش مراجعه و نوع مدرک و زبان مقصد را مشخص کنید. بعد از آن نوبت به انتخاب شیوه تحویل اصل مدارک میرسد.
برای تحویل اصل مدارک و دریافت ترجمه رسمی آنها دو گزینه وجود دارد. گزینه اول این است که خودتان به صورت حضوری برای تحویل مدارک به دفتر موسسه مراجعه کنید. گزینه دیگر هم این است که تحویل و دریافت غیرحضوری مدارک را انتخاب تا نماینده ترجمیک به آدرس شما مراجعه کند.
ثبت سفارشبرای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور مییابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارشهایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.
برای شهرستانهای استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار میگیرند و سایر استانها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارشدهنده خواهد بود.
این نکته را در نظر داشته باشید که ترجمه رسمی نوعی ترجمه با اعتبار و ارزش قانونی در تمامی کشورها است. با این حال، گاهی ترجمه رسمی مدارک به تنهایی برای سفارتخانهها کافی نیست. در این مواقع صحت و اصالت مدارک شما باید توسط دادگستری و وزارت خارجه تایید شود.
برای اخذ این تاییدات، ابتدا باید ترجمه رسمی مدارک خود را تهیه کنید و بعد از آن در صورت نیاز باید مدارک و گواهیهای دیگری هم آماده کنید. برای دریافت تاییدات از دادگستری و وزارت امور خارجه هم به صورت حضوری میتوانید اقدام کنید یا اینکه این فرایند به نماینده ترجمیک بسپارید.
تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام میشود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرسهای مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمعآوری کردهایم.
آدرسهای ضروری برای ترجمه رسمی