ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

می‌خواهید که پرینت‌های بانکی شما به زبان انگلیسی یا سایر زبان‌ها ترجمه رسمی شود؟ پس از خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک استفاده کنید. برای استفاده از این خدمات و تحویل مدارک نیازی به مراجعه حضوری نیست. با استفاده از گزینه ارسال مدارک با پیک، مدارکتان را تحویل دهید. همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید.

ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری بدون مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

هزینه ترجمه رسمی پرینت بانکی به تعداد سطور آن بستگی دارد. هزینه ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی تا ۱۰ سطر از فارسی به انگلیسی برابر با ۱۰۸,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی با بیش از ۱۰ سطر برابر با ۱۳۵,۰۰۰ تومان است. توجه داشته باشید که برای هرسند مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای خدمات دفتری به فاکتور ترجمه رسمی شما اضافه می‌شود.

هزینه خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک از نرخ‌نامه اداره امور مترجمان قوه قضاییه پیروی می‌کند. هر ساله این سازمان، نرخ‌نامه و تعرفه خدمات ترجمه رسمی را به دارالترجمه‌ها اعلام می‌کند.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

شرایط ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

در حال حاضر پرینت‌های بانکی توسط خود شعبه بانک و به لاتین صادر می‌گردد. این پرینت مورد قبول سفارت‌خانه‌ها است. بنابراین در حالت معمول، نیازی به ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی خود ندارید. با این حال شاید در شرایط خاص، به ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی خود به صورت جداگانه نیاز داشته باشید.

در صورت تقاضا از سوی مشتری برای ترجمه پرینت‌های بانکی، کلیه مدارک بانکی باید ممهور به مهر امور بین‌الملل بانک صادرکننده‌ی گواهی باشد.

شرایط ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

ثبت سفارش ترجمه رسمی پرینت بانکی

ثبت سفارش ترجمه رسمی انواع مدارک همانند پرینت‌های بانکی، به راحتی و سرعت انجام می‌شود. برای ثبت سفارش ابتدا به صفحه ثبت سفارش مراجعه و نوع مدرک و زبان مقصد را مشخص کنید. بعد از آن نوبت به انتخاب شیوه تحویل اصل مدارک می‌رسد.

برای تحویل اصل مدارک و دریافت ترجمه رسمی آن‌ها دو گزینه وجود دارد. گزینه اول این است که خودتان به صورت حضوری برای تحویل مدارک به دفتر موسسه مراجعه کنید. گزینه دیگر هم این است که تحویل و دریافت غیرحضوری مدارک را انتخاب تا نماینده ترجمیک به آدرس شما مراجعه کند.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پرینت‌های بانکی

این نکته را در نظر داشته باشید که ترجمه رسمی نوعی ترجمه با اعتبار و ارزش قانونی در تمامی کشورها است. با این حال، گاهی ترجمه رسمی مدارک به تنهایی برای سفارت‌خانه‌ها کافی نیست. در این مواقع صحت و اصالت مدارک شما باید توسط دادگستری و وزارت خارجه تایید شود.

برای اخذ این تاییدات، ابتدا باید ترجمه رسمی مدارک خود را تهیه کنید و بعد از آن در صورت نیاز باید مدارک و گواهی‌های دیگری هم آماده کنید. برای دریافت تاییدات از دادگستری و وزارت امور خارجه هم به صورت حضوری می‌توانید اقدام کنید یا این‌که این فرایند به نماینده ترجمیک بسپارید.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پرینت‌های بانکی

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی پرینت‌های بانکی

معمولا پرینت‌های بانکی که توسط امور بین‌الملل بانک‌ها صادر می‌شوند، به زبان لاتین هستند و نیازی به ترجمه رسمی آن‌ها نیست.
خیر، مترجم رسمی اجازه تغییر اطلاعات مدرک را ندارد و تمامی اطلاعات دقیقا عین اطلاعات ذکرشده در مدرک شما ترجمه می‌شود.
معمولا ترجمه رسمی مدارک بین ۶ ماه تا ۱ سال اعتبار دارد. مدارکی مانند گواهی عدم سوپیشینه بین ۱ تا ۲ ماه اعتبار دارند. معمولا مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک به نوع مدرک و سازمان و سفارت‌خانه‌ای که قصد ارائه مدرک به آن را دارید، بستگی دارد.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود. کلیک کنید.
gift
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.