ترجمه رسمی موجودی حساب

ترجمه رسمی موجودی حساب

خیلی از افراد برای اخذ ویزا یا امور بانکی در خارج کشور، به ترجمه رسمی موجودی حساب نیاز دارند. اگر قصد ترجمه رسمی این مدرک مالی و مهم را دارید، دارالترجمه رسمی ترجمیک همراه شما است. در ترجمیک، خدمات ترجمه رسمی مدارک به راحتی و در کوتاه‌ترین زمان ممکن، انجام می‌شود.

ترجمه رسمی موجودی حساب
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری بدون مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب

هزینه ترجمه هر مدرک در دارالترجمه‌های رسمی، مطابق نرخ مصوب قوه قضائیه است. هزینه ترجمه موجودی حساب نیز در ترجمیک، بر اساس همین مبلغ بوده و هیچ هزینه اضافی از شما دریافت نخواهد شد. هزینه خدمات دفتری ترجمه نیز جدا از هزینه‌ ترجمه مدارک محاسبه می‌شود.

هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب از زبان فارسی به انگلیسی، {{48600 | number: 0 | pNumber}} تومان و هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب به سایر زبان‌ها، {{57600 | number: 0 | pNumber}} تومان است. لازم به ذکر است که به ازای هر سند، مبلغ {{ 40000| number:0 | pNumber}} به خدمات دفتری اختصاص داده می‌شود.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب

شرایط ترجمه رسمی موجودی حساب

یکی از مدارک مالی مهم برای اخذ ویزا یا امور بانکی در خارج کشور، ترجمه موجودی حساب است. ترجمه رسمی موجودی حساب به منظور اثبات ادعای تمکن مالی ارائه داده می‌شود. این مدرک برای دریافت ویزای کشورهای مختلف، به خصوص ویزای کاری، مهم به شمار می‌آید. موجودی حساب با توجه به بانک مربوطه و توسط سامانه‌های مختلف اخذ می‌گردد.

برای ترجمه رسمی، این مدرک ابتدا باید توسط امور بین الملل بانک تایید شود. هر بانک مرکز امور بین‌الملل متفاوتی دارد. برای مثال، امور بین الملل بانک تجارت با دیگر بانک‌ها متفاوت است. پس از گذراندن این مرحله، گواهی موجودی حساب قابل ترجمه رسمی است.

شرایط ترجمه رسمی موجودی حساب

ثبت سفارش ترجمه رسمی موجودی حساب

برای ثبت سفارش ترجمه موجودی حساب بانکی، نیازی به مراجعه حضوری نیست؛ بلکه به راحتی می‌توانید تا سفارش خود را آنلاین ثبت کنید. برای این کار وارد صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی شوید و زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید. در مرحله بعد، جهت سهولت کار مترجم و سرعت عمل بیشتر، اسکن مدارکتان را بارگذاری کنید. پس از گذراندن این مرحله، نوبت به انتخاب نحوه ارسال و دریافت مدارک می‌رسد.

با انتخاب پیک دارالترجمه نیازی به مراجعه حضوری نخواهید داشت و مدارکتان را با پیک ارسال خواهید کرد. پس از ثبت نهایی سفارش و پیش از پرداخت، زمان آماده شدن مدارک خود را مشاهده خواهید کرد. در صورتی که برای تحویل ترجمه حساب بانکی خود عجله دارید، با انتخاب خدمات ترجمه فوری، مدت زمان اخذ آن را کوتاه‌تر کنید. در این حالت هزینه کمی افزایش می‌یابد.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از {{ 4000000| number:0 | pNumber}} باشد، هزینه ارسال پیک {{ 90000| number:0 | pNumber}} بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پروانه مطب

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه پروانه مطب الزامی نیست. با این حال، در برخی موارد، سفارتخانه کشور مقصد این مورد را ضروری می‌داند. در این حالت علاوه بر اصل پروانه مطب با ترجمه رسمی آن، به اصل دانشنامه تحصیلی دکتری نیز نیاز پیدا خواهید کرد. برای اخذ تاییدات وجود این دو مدرک، ضروری است.

در صورتی که می‌خواهید تا دارالترجمه ترجمیک تاییدات را برای مدارک شما دریافت کند، هنگام ثبت سفارش، تیک اخذ تاییدات را فعال کنید. در غیر این صورت، با مراجعه حضوری به این نهادها، شخصا تاییدات را دریافت کنید.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای پروانه مطب

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

راهنمای ویدیویی مراحل ترجمه رسمی

ترجمه رسمی قوانین و شرایط خاصی دارد. با توجه به تعداد اسناد و شرایط متفاوت افراد، پیچیدگی‌های زیادی در ترجمه رسمی به وجود آمده است. ما در ترجمیک با تجربه چندساله‌ای که در زمینه ترجمه رسمی داریم، ویدیوهای زیر را در جهت آشنایی بیشتر شما با فرآیندهای ترجمه رسمی آماده کرده‌ایم.

ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی موجودی حساب

هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب مبلغ {{48600 | number: 0 | pNumber}} تومان برای ترجمه رسمی + مبلغ {{ 40000| number:0 | pNumber}} برای هزینه خدمات دفتری به همراه ۹ درصد مالیات ارزش افزوده است.
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ سند، ۲ تا ۴ روز کاری است. در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز باشد، ۴ تا ۷ روز به این زمان افزوده می‌شود.
نسخه کتبی موجودی حساب ۳ الی ۴ ماه اخیر با مهر و تایید امور بین الملل بانک مربوطه، کافی است.
موجودی حساب بانکی باید مرتبط با ۳ الی ۴ ماه اخیر یا حداکثر ۶ ماه باشد. جدا از آن، سفارتخانه‌ها اعتبار ترجمه مدارک را بین ۶ تا ۱۲ ماه می‌دانند.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
gift
تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده می‌شود. بیشتر...
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.

درباره ترجمیک

ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.

شبکه‌های اجتماعی

© تمامی حقوق مادی و معنوی برای موسسه فرهنگی هنری آوای هوشمند سخن (ترجمیک) محفوظ است.
www.tarjomic.com - ۱۴۰۲