به ترجمه رسمی مدارک خود مانند ترجمه رسمی موجودی حساب نیاز دارید؟ مدام در گوگل عباراتی مثل «نزدیکترین دارالترجمه به من» را جستوجو میکنید؟ دیگر لازم نیست وقت خود را صرف جستوجو کنید. تنها کافی است وارد که بخش ثبت سفارش ترجمه رسمی ترجمیک شوید و درخواست خود را بهسادگی ثبت نمایید. فرایند ترجمه رسمی موجودی حساب و سایر مدارک شما به سرعت آغاز میشود.
سامانه ترجمه رسمی ترجمیک با ارائه خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک، از جمله ترجمه رسمی موجودی حساب و ترجمه رسمی پرینت بانکی، در سراسر کشور همراه شماست. بنابراین اگر نیاز دارید مدارک خود را به زبانهایی مانند انگلیسی، روسی، ترکی، عربی یا فرانسوی ترجمه رسمی کنید، میتوانید با اطمینان خاطر از خدمات آنلاین ترجمیک بهرهمند شوید.
شاید اولین سوال شما این باشد: هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب یا سایر مدارک مانند ترجمه رسمی شناسنامه و ترجمه رسمی ریزنمرات چقدر است؟ در ترجمیک، قیمتها کاملا شفاف و بر اساس نرخنامه رسمی قوه قضاییه تنظیم شدهاند. وقتی هزینه خدمات ما را با دیگر دارالترجمهها مقایسه کنید، تفاوت چشمگیر قیمتها را متوجه خواهید شد؛ بدون اینکه ذرهای از کیفیت کار کم شود. ما تعادلی بینظیر بین قیمت مناسب، دقت بالا و سرعت انجام کار برقرار کردهایم تا تجربهای مطمئن و اقتصادی برای شما رقم بزنیم.
هزینه ترجمه رسمی موجودی حساب با مهر مترجم برای هر نسخه، بسته به زبان مقصد متفاوت است. به طور مثال برای ترجمه موجودی حساب به زبان انگلیسی مبلغ ۷۰,۰۰۰ و برای سایر زبانها نیز ۸۸,۰۰۰ از شما دریافت میشود. برای مشاهده قیمتها به صورت دقیق و شفاف، کافی است زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید تا تعرفهها بهصورت آنلاین نمایش داده شوند. این روش تضمین میکند که قیمتهای ترجمه رسمی ما همیشه شفاف، مطابق با نرخنامههای معتبر و قابل اعتماد باشند، تا شما با اطمینان کامل سفارش خود را ثبت نمایید.
ثبت سفارشفرآیند تهیه و ترجمه رسمی موجودی حساب نیز مراحلی مشخص و دقیق دارد. نخست باید گواهی موجودی حساب از بانک مربوطه دریافت شود. نکته مهم: برای ترجمه رسمی، گواهی موجودی حساب شما باید توسط امور بینالملل بانک تایید شود. هر بانک ساختار و شیوه متفاوتی در این زمینه دارد. به عنوان مثال، نحوه صدور و تایید گواهی در امور بینالملل بانک تجارت با بانکهای ملی، ملت یا صادرات متفاوت است. بنابراین، متقاضی باید پیش از اقدام، از شرایط دقیق بانک خود آگاه باشد.
پس از تایید امور بینالملل بانک، گواهی موجودی حساب قابلیت ترجمه رسمی پیدا میکند. در این مرحله، مدرک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه شده و با مهر معتبر به صورت رسمی ارائه میشود. در صورت نیاز، ترجمه رسمی میتواند همراه با تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز باشد تا ارزش قانونی بیشتری در خارج از کشور پیدا کند.
بعضی سفارتها از شما تاییدات دادگستری و امور خارجه را میخواهند و بعضی دیگر نه. پس پیش از ثبت سفارش مطمئن شوید که به خدمات ترجمه رسمی موجودی حساب با مهر مترجم صرف نیاز دارید یا اینکه تاییدات دادگستری و امور خارجه هم باید اخذ شود.
ما در سامانه ترجمه رسمی ترجمیک، با بیش از یک دهه تجربه در ترجمه مدارک رسمی از جمله ترجمه رسمی موجودی حساب، ترجمه رسمی سند خانه، ترجمه رسمی سند ماشین و ...، خدماتی سریع، دقیق و مطمئن ارائه میدهیم. مترجمان رسمی و باتجربه فعال در پلتفرم ترجمیک، مدارک شما را با رعایت جزئیترین نکات فنی و حقوقی ترجمه کرده و در کوتاهترین زمان ممکن تحویل میدهند.
ویژگیهای خدمات ترجمیک:
موجودی حساب بانکی، یکی از مهمترین اسناد مالی محسوب میشود که نشاندهنده میزان دارایی فرد در یک حساب مشخص است. این سند، نوعی گواهی رسمی از وضعیت مالی فرد بوده و به همین دلیل نقش کلیدی در اثبات توانایی مالی یا همان تمکن مالی دارد.
اهمیت موجودی حساب زمانی بیشتر نمایان میشود که شما قصد ورود به فرآیندهای بینالمللی را داشته باشید. برای مثال، هنگام درخواست انواع معمولاً سفارتخانهها از متقاضی میخواهند مدرکی ارائه دهد که توانایی پرداخت هزینههای اقامت، تحصیل یا زندگی در کشور مقصد را نشان دهد.
با این حال، صرف ارائه موجودی حساب بانکی کافی نیست. در اغلب موارد، لازم است این سند بهصورت رسمی ترجمه و تأیید شود تا برای مراجع خارجی قابل قبول باشد. ترجمه رسمی موجودی حساب، توسط مترجمین رسمی قوه قضاییه انجام شده و پس از دریافت مهر مترجم، اعتبار قانونی پیدا میکند. در صورت نیاز، این ترجمه میتواند با تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز همراه شود تا در تمامی سفارتها و سازمانهای بینالمللی پذیرفته شود.
فرآیند تهیه و ترجمه رسمی موجودی حساب نیز مراحلی مشخص و دقیق دارد. نخست باید گواهی موجودی حساب از بانک مربوطه دریافت شود. نکته مهم: برای ترجمه رسمی، گواهی موجودی حساب شما باید توسط امور بینالملل بانک تایید شود. هر بانک ساختار و شیوه متفاوتی در این زمینه دارد. به عنوان مثال، نحوه صدور و تایید گواهی در امور بینالملل بانک تجارت با بانکهای ملی، ملت یا صادرات متفاوت است. بنابراین، متقاضی باید پیش از اقدام، از شرایط دقیق بانک خود آگاه باشد.
پس از تایید امور بینالملل بانک، گواهی موجودی حساب قابلیت ترجمه رسمی پیدا میکند. در این مرحله، مدرک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه شده و با مهر معتبر به صورت رسمی ارائه میشود. در صورت نیاز، ترجمه رسمی میتواند همراه با تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز باشد تا ارزش قانونی بیشتری در خارج از کشور پیدا کند.
بعضی سفارتها از شما تاییدات دادگستری و امور خارجه را میخواهند و بعضی دیگر نه. پس پیش از ثبت سفارش مطمئن شوید که به خدمات ترجمه رسمی موجودی حساب با مهر مترجم صرف نیاز دارید یا اینکه تاییدات دادگستری و امور خارجه هم باید اخذ شود.
یکی از پرسشهای پرتکرار خدمات ترجمه رسمی درباره مدت زمان ترجمه رسمی موجودی حساب یا سایر مدارک مانند ترجمه رسمی دانشنامه و ترجمه رسمی پروندههای قضایی است. در ترجمیک، تلاش میکنیم کیفیت بالا و تحویل به موقع را به طور همزمان فراهم کنیم تا شما تجربهای مطمئن و بدون دغدغه داشته باشید. به طور معمول، ترجمه رسمی موجودی حساب ظرف2 تا 4 روز کاری آماده میشود. این مدت زمان به ما امکان میدهد تا با دقت لازم، اصطلاحات مالی و بانکی را بهصورت دقیق و مطابق استانداردهای رسمی ترجمه کنیم.
با انتخاب خدمات ترجمیک، هم از هزینههای منصفانه بهرهمند میشوید و هم مطمئن هستید که روند انجام کار سریع و حرفهای پیش خواهد رفت. در صورت نیاز به تحویل فوری، سرویس ترجمه فوری بدون نوبت نیز برای شما فراهم شده است تا پروژهتان به محض ثبت وارد فرآیند اجرا شده و در نهایت در کمترین زمان به طور کامل انجام شود.
اگر میخواهید ترجمهای رسمی، سریع و بدون دغدغه داشته باشید، ترجمیک بهترین گزینه برای شماست. در واقع، خدمات ترجمه رسمی ترجمیک با کیفیت قابل اعتماد و قیمت مناسبی ارائه میشود. مدارک موجودی حساب شما را به صورت فوری و ظرف فقط 1 روز کاری تحویل میدهیم تا فرآیندهای اداریتان بدون تأخیر انجام شود.
خدمات ترجمه فوری مدارک مخصوص کسانی است که زمان برایشان حیاتی است و همزمان به دقت در ترجمه و هماهنگی با زبان تخصصی حقوقی اهمیت میدهند. با انتخاب خدمات ترجمه فوری موجودی حساب و سایر مدارک، سرعت انجام کار را افزایش داده و مطمئن میشوید که متن به درستی و با دقت کامل آماده شده است.
شاید این سوال برای شما پیش بیاید که ترجمه رسمی موجودی حساب تا چه زمانی اعتبار دارد؟ واقعیت این است که هیچ جواب قطعی و جهانی وجود ندارد چون هر سفارت قوانین خاص خودش را دارد! یعنی هر کشوری یک چارچوب زمانی برای پذیرش ترجمههای رسمی دارد و معمولا این مدت از 3 ماه تا یک سال متغیر باشد.
یک نکته مهم این است که در ترجمه رسمی اسناد مانند ترجمه رسمی موجودی حساب، ترجمه رسمی کارت ملی و ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، تنها تاریخ انجام ترجمه در آنها درج میشود و تعیین مدت اعتبار آن به عهده دارالترجمه نیست. پذیرش و مدت اعتبار ترجمه کاملاً وابسته به دستورالعملها و الزامات سفارت یا کنسولگری مقصد است. بنابراین، برای اطمینان از اعتبار ترجمههای خود و اطلاع دقیق از بازه زمانی قابل استفاده، توصیه میشود مستقیماً به وبسایت رسمی سفارت یا کنسولگری مربوطه مراجعه کرده و آخرین اطلاعات و مقررات را بررسی کنید.
اگر به دنبال ترجمه رسمی مدارک به زبانهای مختلف هستید، ترجمیک با ارائه خدماتی دقیق، سریع و مطمئن همراه شماست. ترجمه رسمی وکالتنامه، ترجمه رسمی تقدیرنامه، ترجمه رسمی مبایعهنامه و سایر اسناد به زبانهایی مانند انگلیسی، عربی، فرانسوی، ترکی و روسی، با رعایت کامل فرمتهای استاندارد، مهر معتبر و بازبینی چندمرحلهای انجام میشود تا مدارک آماده ارائه به مراجع رسمی باشند.
نکته مهم: برخی سفارتها تنها ترجمه به زبان رسمی کشور مقصد را میپذیرند؛ مثلاً کشور فرانسه ترجمه فرانسوی میخواهد و کشور آلمان ترجمه آلمانی. بنابراین، پیش از ثبت سفارش حتماً شرایط سفارت موردنظر را بررسی کنید.
واژه | Translation (English) |
---|---|
موجودی | Balance |
بدهی | Debit |
اعتبار/ واریز | Credit |
واحد پول | Currency |
صورت حساب بانکی/ پرینت بانکی | Bank Statement |
سود | Interest |
ترجمه رسمی | Official Translation |
اصالت | Authenticity |
محرمانگی | Confidentiality |
تلاش های ارزشمند | Valuable efforts |
سند مالی | Financial Document |
کد ارز | Currency Code |
اطلاعات بانکی | Banking Information |
کارمزد | Wage |
افتتاح حساب | Account Opening |
انتقال | Transfer |
آینده | Future |
سیستم سپرده گذاری موثر | Centralized Depository System |
مانده قابل برداشت | Withdraw Balance |
تاریخ | Date |
زمان | Time |
واریز سود | Profit Deposit |
یکی از رایجترین سوالها این است: چگونه میتوان سفارش ترجمه رسمی را بدون دغدغه، با دقت بالا و در کوتاهترین زمان ثبت کرد؟ پاسخِ ساده این است: به صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک مراجعه کنید و مراحل را گام به گام دنبال کنید.
مراحل اصلی ترجمه رسمی موجودی حساب:
روشهای ارسال اصل مدارک به دارالترجمه ترجمیک به صورت زیر برای شما شرح داده شده است:
هر روشی که انتخاب کنید، خیالتان راحت باشد که مدارکتان با دقت و حساسیت لازم پردازش میشود و تنها کافی است مراحل را بهراحتی دنبال کنید.
برای ثبت سفارش ترجمه موجودی حساب بانکی، نیازی به مراجعه حضوری نیست؛ بلکه به راحتی میتوانید تا سفارش خود را آنلاین ثبت کنید. برای این کار وارد صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی شوید و زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید. در مرحله بعد، جهت سهولت کار مترجم و سرعت عمل بیشتر، اسکن مدارکتان را بارگذاری کنید. پس از گذراندن این مرحله، نوبت به انتخاب نحوه ارسال و دریافت مدارک میرسد.
با انتخاب پیک دارالترجمه نیازی به مراجعه حضوری نخواهید داشت و مدارکتان را با پیک ارسال خواهید کرد. پس از ثبت نهایی سفارش و پیش از پرداخت، زمان آماده شدن مدارک خود را مشاهده خواهید کرد. در صورتی که برای تحویل ترجمه حساب بانکی خود عجله دارید، با انتخاب خدمات ترجمه فوری، مدت زمان اخذ آن را کوتاهتر کنید. در این حالت هزینه کمی افزایش مییابد.
ثبت سفارشبرای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور مییابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارشهایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۱۴۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.
برای شهرستانهای استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار میگیرند و سایر استانها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارشدهنده خواهد بود.
جامعترین خدمات زبانی
سایت ترجمه ترجمیک بزرگترین و جامعترین پلتفرم خدمات زبانی همانند در ایران است.
دانشگاه شریف
ترجمیک، شرکتی خلاق، دانشگاهی و توسعهیافته در مرکز رشد فناوریهای پیشرفته شریف است.
محرمانگی بالای اسناد
در ترجمیک شما میتوانید از حفظ اسرار و محرمانگی اسناد خود مطمئن باشید.
نماد اعتماد الکترونیک
موسسه ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد.