در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در رشته مهندسی نساجی برای ترجمه مقالات، کتابها و متون در خدمت شما هستند. شما با خیالی راحت ترجمه مقاله فارسی و ترجمه مقالات انگلیسی خود را در زمینه مهندسی نساجی به ترجمیک بسپارید. با ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات، گواهی معتبر بینالمللی نیز دریافت میکنید.
مهندسی نساجی رشتهای است که از علوم و اصول مختلف مهندسی استفاده میکند. از مواد موجود در لباسهایی که میپوشید گرفته تا تجهیزات اتاق مورد علاقه خود. همه را مهندسان نساجی ایجاد کردهاند. اگر ایده تولید و آزمایش الیاف مصنوعی و طبیعی برای ساختن مواد جدید را دوست دارید، این مسیر شغلی ممکن است برای شما مناسب باشد.
با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
همچنین میتوانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:
یک مهندس نساجی از علم ریاضیات خود برای بررسی انواع پارچه استفاده میکند. برخی از دورههای مهندسی نساجی ممکن است شامل تولید مواد شیمیایی، مهندسی صنایع، علوم کامپیوتر و سنتز مولکولی باشد. مهندسی نساجی در مقطع کارشناسی شامل 3 گرایش میشود: مهندسی نساجی - تکنولوژی نساجی - مهندسی نساجی - شیمی نساجی و علومالیاف مهندسی نساجی – پوشاک.
در کارشناسی ارشد و دکتری نیز 4 گرایش وجوددارد:مهندسی نساجی گرایش تکنولوژی نساجی - مهندسی ساختارهای نانولیفی - مهندسی نساجی گرایش شیمینساجی و علومالیاف مهندسی نساجی گرایش مدیریت صنایعنساجی
اکتشاف یک ماده نانو کامپوزیت برای عمیق فضا تولید مواد جدید سازگار زیستی برای اندامهای مصنوعی، رگهای خونی، تاندونها یا رباطها طراحی محصولات کمک کننده به معلولان که موجب استقلال بیشتر آنها میشود. برای موفقیت در این زمینه، لازماست یک پایه علمی و ریاضی قوی داشته باشند. داشتن مهارتهای خلاقانه و تفکر انتقادی به مهندسان کمک میکند تا به خوبی عمل کنند. همچنین مهندسین نساجی باید بتوانند چندین پروژه را مدیریت کنند و در یک تیم کار کنید.
ردیف | نام ژورنال | معرفی | تصویر |
---|---|---|---|
۱ | مجله مهندسی نساجی |
ژورنال مهندسی نساجی (JTE) یک مجله به انگلیسی و ژاپنی است که شامل مقالات مرتبط با علوم و فنون در زمینه ماشین آلات نساجی و نساجی است. این آثار با اصالت در زمینه های نساجی منتشر می کند و شهرت زیادی به دلیل کمک به پیشرفت علم نساجی و همچنین نوآوری در فنآوری نساجی دارد. |
|
۲ | تبادل منسوجات |
ما مجموعهای از استانداردهای برجسته صنعت را توسعه، مدیریت و ترویج میکنیم. |
|
۳ | انتشارات زمرد |
ما با هزاران دانشگاه و دانشکده بازرگانی در سراسر جهان برای به اشتراک گذاشتن دانش و ایجاد بحثی که منجر به تغییر مثبت شود، همکاری می کنیم. |
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر میگردد. این مقالات در مجلات و کنفرانسهای معتبر منتشر و ارائه میشوند. در لیست زیربخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۲ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.
این مدرک امکانات زیادی را پیشروی مهندسین قرار میدهد. ممکن است برخی از مهندسین نساجی به تحقیق و تولید لباس بپردازند. اما برخی دیگر جهت ایجاد ارگانهای سازگار زیستی برای کاربردهای پزشکی در تلاش هستند. ممکن است مهندسین نساجی بهدنبال تهیه مواد مصنوعی به عنوان جایگزینی برای مواد آلی باشند. به دلیل سرعت پیشرفت فناوری، هر روز مسیرهای جدید شغلی باز میشوند.
مطمئناً، هرچه تجربه و دانش بیشتری داشته باشند، میتوانند در این رشته موفقتر عمل کنند. در این رشته وسیع و گسترده، دانش و آگاهی حرف اول را میزند. چنانچه قصد ترجمه تخصصی مهندسی نساجی را دارید؛ میتوانید به سایت ترجمیک مراجعه کنید. ترجمه مقاله رشته مهندسی نساجی، ترجمه متون مهندسی نساجی و حتی ترجمه کتاب مهندسی نساجی از دیگر خدمات ترجمیک میباشد. ترجمیک در ترجمه مطالب تخصصی، تخصص دارد!
برای اینکه میزان هزینه ترجمه تخصصی متن خود را در زمینه مهندسی نساجی بسنجید و با توجه به بودجهتان برنامهریزی کنید، از صفحه قیمت ترجمه و نیز بهکمک ماشینحساب ترجمه، نرخها را مشاهده کنید.
ترجمیک، ترجمه تخصصی در رشته مهندسی نساجی را در سه سطح کیفیت و سرعت مختلف به شما ارائه میدهد. اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت، بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک در ارتباط باشید. ما راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشهای حجیم را برای شما تشریح میکنیم.
ترجمیک خدمات متنوعی در حوزه زبان فراهم میکند و سفارشها را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه میدهد. بهمنظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی برای حفظ حقوق مشتری در نظر گرفته است.
برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر این امکان فراهم شده است که شما از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب میآید.
ترجمیک بزرگترین پلتفرم ارائهدهنده ترجمه و خدمات زبانی است. ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی در رشته مهندسی نساجی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
ما در ترجمیک با همکاری بیش از ۱۰۰۰ مترجم در رشتههای مختلف دانشگاهی، خدمات ترجمه تخصصی خود را ارائه میدهیم. مترجمان ما در زمینه تخصصی مهندسی نساجی علاوه بر تسلط بر اصول و قواعد ترجمه، به مبانی زمینه تخصصی متن آشنا هستند.
ازاینرو از مهارت و تخصص بالای مترجمان ترجمیک خیالتان راحت باشد و با آسودگی سفارش خود را ثبت کنید.
علاوه بر ترجمه در زمینه مهندسی نساجی، ویرایش مقالات، بازنویسی یا پارافریز تخصصی متنها و ویرایش نیتیو در همه زبانها در همین زمینه یکی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
در ترجمیک ویراستاران حرفهای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی میکنند.
با مراجعه به قیمت ترجمه و با استفاده از ماشینحساب ترجمیک و انتخاب زمینه مهندسی نساجی، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقرهای و طلایی با سرعتهای مختلف مشاهده کنید.
پس از آن برای ارسال سفارش تصمیمگیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک ارتباط داشته باشید.
علاوه بر کار ترجمه و ویراستاری، با ثبت سفارش در ترجمیک، از دیگر خدمات آنلاین ما در رشته مهندسی نساجی، از جمله اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی آنلاین بهره ببرید.
همچنین با وجود تسهیلاتی که ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، برای ترجمه کتاب و متون طولانی خود در زمینه مهندسی نساجی، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و از تخفیف خوبی بهرهمند شوید.
ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدرک تحصیلی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است. ترجمیک این خدمت را با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمه رسمی ارائه میدهد.
در این خدمت، افراد با صرف زمانی بسیار کوتاه، مدارکشان را درب منزل تحویل میدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل میگیرند.
شما میتوانید پیش از ثبت سفارش ترجمه رسمی خود، با پشتیبانی سفارشهای ترجمه رسمی در ترجمیک تماس بگیرید و هرگونه پرسش احتمالی را مطرح کنید.
با خیالی آسوده برای ارسال سفارش ترجمه رسمی مدارک به ترجمیک اعتماد کنید.
متاسفانه برخی افراد در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر میسازند. ترجمیک با تعیین سیاستهای مناسب درونسازمانی برای این مشکل راهحلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.
کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشینهای ترجمه، مترجمان از این ماشینها استفاده میکنند و سطح کیفیت کار را پایین میآورند.
لازم است تاکید شود که ترجمه، کاری حرفهای و موثر است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاورهای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشها، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مدنظرتان، راحت میکند.
داشتن تیم پشتیبانی ۲۴ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر میدهد که در هر موقع از شبانهروز، مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. خیالتان راحت باشد که در اولین فرصت مشکل شما بررسی میشود.
شعار ما در ترجمیک همیشه این است که کیفیت از هزینه مهمتر است. متاسفانه با گسترش ترجمههای ماشینی و کیفیت بسیار پایین آن، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمهای در حد ترجمه ماشینی دریافت میکنند. در این مواقع فرد نسبت به نتیجه سفارش خود احساس رضایت ندارد.
تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشهای حوزه مهندسی نساجی را با دقت بررسی میکنند. تیم پایش میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمولهایی محاسبه میکنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگری سپرده میشود و یا تمامی هزینه به او بازگردانده میشود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.
ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، امکانی فراهم کرده است که مشتری پیشرفت پروژه را مشاهده کند. بنابراین در ترجمیک، ترجمه شما در چندین مرحله بارگذاری خواهد شد.
بدین ترتیب با بررسی سفارش، شما میتوانید در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه به مترجم اعلام کنید.
خواهشمندیم در اولین مرحله آپلود ترجمه توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجامشده با مترجم در میان بگذارید تا به نتیجه مطلوب برسید.
هر مترجم در ترجمیک، کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و میخواهید سفارشهای دیگر شما نیز به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید. پس از آن اعلام کنید که برای این سفارش، مترجم پیشنهادی شما کیست.
ترجمیک، شیوهای آسان و کارآمد برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است. خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر