ترجمه رسمی شناسنامه

یکی از مدارک پرکاربرد در ترجمه رسمی، شناسنامه است. از جمله خدمات دارالترجمه آنلاین ترجمیک، ترجمه رسمی انواع مدارک همانند شناسنامه بدون نیاز به مراجعه حضوری است.

اگر به ترجمه رسمی شناسنامه خود نیاز دارید، به راحتی سفارش خود را به ترجمیک بسپارید.

ترجمه رسمی شناسنامه
پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی شبانه روزی پشتیبانی
محرمانگی بالا محرمانگی بالا محرمانگی بالا
عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری عدم نیاز به مراجعه حضوری
اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری تاییدات خارجه و دادگستری اخذ تاییدات

هزینه ترجمه رسمی شناسنامه

تعرفه خدمات ترجمه رسمی در دارالترجمه آنلاین ترجمیک، بر اساس نرخ‌نامه اعلامی از سوی قوه قضاییه محاسبه می‌شود. ساکن هر قسمتی از شهرک اکباتان که هستید، برای اطلاع از هزینه خدمات ترجمه رسمی از جدول زیر استفاده کنید.

تعرفه ترجمه رسمی شناسنامه، از زبان فارسی به انگلیسی، ۶۳,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به سایر زبان‌ها، ۷۵,۶۰۰ تومان است. البته توجه داشته باشید که برای هر سند، مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای هزینه خدمات دفتری به کل مبلغ ترجمه اضافه می‌شود. اگر شناسنامه شما دارای توضیحات و جزئیات بیشتری باشد، احتمالا هزینه ترجمه رسمی آن بیشتر است.

ثبت سفارش
هزینه ترجمه رسمی شناسنامه

شرایط ترجمه رسمی شناسنامه

برای ترجمه رسمی شناسنامه، شما باید اصل مدرک خود را ارائه دهید. ترجمه رسمی با فتوکپی یا اسکن مدارک امکان‌پذیر نیست. در صورتی که شناسنامه شما مفقود شده است، ابتدا با مراجعه به سازمان ثبت احوال، المثنی آن را تهیه کنید، سپس برای ترجمه رسمی آن اقدام کنید. هم‌چنین برای تطابق املای نامتان، باید هنگام تحویل اصل مدارک، گذرنامه خود را نیز ارائه دهید.

توجه داشته باشید که به هیچ عنوان امکان تغییر اطلاعات مدارک شما در هنگام ترجمه رسمی وجود ندارد. بنابراین اگر اطلاعاتی از مدرک شما باید تغییر کند، ابتدا با مراجعه به سازمان صادرکننده مدرک، درخواست صدور مجدد آن را دهید و بعد از آن برای ترجمه رسمی اقدام کنید.

شرایط ترجمه رسمی شناسنامه

ثبت سفارش ترجمه رسمی شناسنامه

با توجه به پیچیده بودن مراحل ترجمه رسمی مدارک، ما در دارالترجمه آنلاین ترجمیک سعی کرده‌ایم که تا حد ممکن این فرایند را برای شما ساده‌تر کنیم. برای ثبت سفارش کافی است که با مراجعه به صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی، نوع مدرک خود (در این‌جا شناسنامه) را انتخاب کنید. پس از آن شیوه ارسال مدرک را مشخص کنید.

در صورت انتخاب تحویل مدارک با پیک، نماینده ترجمیک در آدرس شما حضور و مدارک را از شما تحویل می‌گیردد. هم‌چنین امکان تحویل حضوری مدارک نیز وجود دارد. پس از آن مدارک شما به مترجم رسمی تحویل و ترجمه رسمی آن انجام می‌شود. پس از اتمام ترجمه رسمی، مدارک شما به همراه ترجمه رسمی به شما تحویل داده می‌شود.

ثبت سفارش

پیک رایگان برای ترجمه رسمی مدارک

برای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور می‌یابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارش‌هایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.

برای شهرستان‌های استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار می‌گیرند و سایر استان‌ها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارش‌دهنده خواهد بود.

پیک ترجمیک

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای شناسنامه

با وجود اعتبار بالای ترجمه رسمی مدارک، بعضی سفارت‌خانه‌ها و نهادها از شما مدرکی مبنی بر تایید مدارک شما توسط دولت کشورتان را می‌خواهند. در این صورت شما باید به دادگستری و وزارت امور خارجه مراجعه کنید و تاییدات را اخذ کنید.

شما می‌توانید انجام این کار را به نماینده دارالترجمه آنلاین ترجمیک هم بسپارید. کافی است که هنگام ثبت سفارش ذکر کنید که برای ترجمه رسمی شناسنامه خود به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای شناسنامه

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک

ترجمیک به کمک مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضاییه و مترجمان معتمد سفارت کشورهای مختلف، خدمات ترجمه رسمی آنلاین ارائه می‌کند. این خدمات عمدتا برای ترجمه رسمی مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی و ... ارائه می‌شود.

زبان‌های ترجمه رسمی در ترجمیک آدرس‌های ضروری خدمات ترجمه رسمی

تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام می‌شود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرس‌های مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمع‌آوری کرده‌ایم.

آدرس‌های ضروری برای ترجمه رسمی

راهنمای ویدیویی مراحل ترجمه رسمی

ترجمه رسمی قوانین و شرایط خاصی دارد. با توجه به تعداد اسناد و شرایط متفاوت افراد، پیچیدگی‌های زیادی در ترجمه رسمی به وجود آمده است. ما در ترجمیک با تجربه چندساله‌ای که در زمینه ترجمه رسمی داریم، ویدیوهای زیر را در جهت آشنایی بیشتر شما با فرآیندهای ترجمه رسمی آماده کرده‌ایم.

ترجمه رسمی

سوالات متداول ترجمه رسمی شناسنامه

هزینه ترجمه رسمی مبلغ ۶۳,۰۰۰ تومان برای ترجمه رسمی + مبلغ ۵۰,۰۰۰ تومان برای هزینه خدمات دفتری به همراه ۹درصد مالیات ارزش افزوده است.
برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ سند، به ۲ تا ۴ روز کاری زمان نیاز است. در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید، ۴ تا ۷ روز به این زمان افزوده می‌شود.
بله، کافی است که گزینه ارسال مدارک به وسیله پیک را انتخاب کنید.
بله، پس از ترجمه رسمی شناسنامه می‌توانید برای صدور تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کنید.
کافی است با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید تا واحد پشتیبانی ترجمه رسمی شما را راهنمایی کنند.
مشاهده سوالات بیشتر


چرا ترجمیک؟

gift
اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
gift
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
gift
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد. بیشتر..
gift
محرمانگی بالای اسناد مشتری

همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.
gift
تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده می‌شود. بیشتر...
gift
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.