برای گواهی ولادت فرند خود به دنبال دارالترجمهای آنلاین میگردید تا آن را ترجمه رسمی کند؟ به صفحه درستی آمدهاید. یکی از خدمات دارالترجمه آنلاین ترجمیک، ترجمه رسمی گواهی ولادت و سایر گواهیها است. برای ترجمه رسمی الزامی به مراجعه حضوری شما به دارالترجمه وجود ندارد.
همین الان سفارش ترجمه رسمی مدارک خود را ثبت کنید.
هزینه ترجمه رسمی انواع مدارک مانند گواهی ولادت چگونه تعیین میشود؟ هزینه ترجمه رسمی بر اساس نرخنامهای که هرساله توسط اداره امور مترجمان قوه قضاییه اعلام میشود، تعیین میشود. دارالترجمههای رسمی موظف هستند که از این نرخنامه پیروی کنند. ما نیز در دارالترجمه آنلاین ترجمیک، هزینه ترجمه رسمی مدارک را بر اساس این نرخنامه تعیین میکنیم.
هزینه ترجمه رسمی گواهی ولادت، از زبان فارسی به انگلیسی، ۷۲,۰۰۰ تومان و هزینه ترجمه رسمی این گواهی به سایر زبانها، ۸۶,۴۰۰ تومان است. این نکته را نیز در نظر داشته باشید که برای هر سند، مبلغ ۵۰,۰۰۰ برای هزینه خدمات دفتری به کل مبلغ ترجمه اضافه میشود.
ثبت سفارشبر اساس ماده ۱۲ قانون ثبت احوال کشور، ولادت هر طفل در ایران فارغ از اینکه پدر و مادر طفل، ایرانی یا از اتباع خارجی باشند، باید ظرف مدت 15 روز از زمان تولد به نماینده یا مأمور ثبت احوال اعلام گردد. ولادت اطفال ایرانیان مقیم خارج از کشور هم باید به مأمور کنسولگری ایران در محل اقامت اعلام شود. اگر کودک ایرانی باشد، برای او شناسنامه و اگر خارجی محسوب شود، گواهی ولادت برای او صادر میشود.
گواهی ولادت اتباع ایرانی تا 15 روز پس از صدور (تاریخ تولد) قابل ترجمه و تأیید بوده و پس از آن تنها با ارائه شناسنامه قابل ترجمه و تأیید است. گواهی پزشک یا ماما یا بیمارستان با تأیید سازمان نظام پزشکی و ارائه شناسنامه متقاضی، قابلیت ترجمه و تأیید دارد. گواهی ولادت اتباع خارجی با مهر ثبت احوال یا نامه از وزارت کشور و یا برگه تأییدیه از پلیس امنیت امور اتباع خارجه قابل ترجمه و تأیید است.
در صورتی که میخواهید ترجمه رسمی گواهی ولادت فرزند شما توسط دارالترجمه آنلاین ترجمیک انجام شود، تنها کافی است که چند مرحله ساده را دنبال کنید. ابتدا به صفحه ثبت سفارش مراجعه کنید. سپس نوبت به انتخاب نوع مدرک (در اینجا گواهی ولادت) و زبان مقصد (برای مثال انگلیسی) میرسد.
وقتی این مراحل را طی کردید، باید شیوه ارسال اصل مدرک خود را مشخص کنید. در حالت اول، شما مدارک خود را به صورت حضوری به دارالترجمه تحویل میدهید. در حالت دوم، نماینده ترجمیک به آدرس شما مراجعه میکند و مدارک را از شما تحویل میگیرد. در این صورت تنها باید هزینه پیک را بپردازید.
ثبت سفارشبرای ترجمه رسمی غیرحضوری مدارک شما، پیک برای ارسال و دریافت مدارک در آدرس موردنظر شما حضور مییابد. اگر محل سکونت شما در محدوده مشخص شده زیر است، برای سفارشهایی که هزینه ترجمه آن کمتر از ۴,۰۰۰,۰۰۰ باشد، هزینه ارسال پیک ۸۰,۰۰۰ بوده و برای مبالغ بیشتر، پیک به طور کامل رایگان است.
برای شهرستانهای استان تهران که خارج از ناحیه مشخص شده قرار میگیرند و سایر استانها، هزینه پیک یا پست بر عهده سفارشدهنده خواهد بود.
ترجمه رسمی مدارک از ارزش قانونی و اعتبار بالایی برخوردار است. با این حال، برای بعضی سفارتخانهها، ترجمه رسمی مدارک شما به تنهایی کافی نیست و علاوه بر آن باید نشان دهید که دولت کشورتان نیز مدارکتان را تایید میکند. وظیفه صدور این تاییدات در ایران، بر عهده وزارت امور خارجه و دادگستری است.
برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، ابتدا باید ترجمه رسمی مدارک خود را تهیه کنید. پس از آن باید مدارک لازم برای اخذ تاییدات را فراهم کنید. هنگامی که ترجمه رسمی مدارک شما به تمام رسید، با مراجعه حضوری به این دو نهاد برای اخذ تاییدات اقدام میکنید. البته میتوانید اخذ این تاییدات را به موسسه ترجمیک بسپارید.
تمام خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک کاملا آنلاین انجام میشود. با این وجود برای آسودگی خیال شما مخاطبان گرامی، لیستی از آدرسهای مورد نیاز در حوزه خدمات ترجمه رسمی (بیشتر برای تایید مدارک) را جمعآوری کردهایم.
آدرسهای ضروری برای ترجمه رسمی