در ترجمیک، صدها مترجم متخصص در رشته نفت ، گاز و پتروشیمی برای ترجمه مقالات، کتابها و متون در خدمت شما هستند. شما با خیالی راحت ترجمه مقاله فارسی و ترجمه مقالات انگلیسی خود را در زمینه نفت ، گاز و پتروشیمی به ترجمیک بسپارید. با ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات، گواهی معتبر بینالمللی نیز دریافت میکنید.
نفت، گاز و پتروشیمی زیرشاخههای رشته مهندسی شیمی محسوب میشدهاست. با گذشت زمان رشته مهندسی نفت یکی زیر شاخه مهندسی شیمی و از آن جدا شد. در حال حاضر در کشورهای توسعه یافته نفت، گاز و پتروشیمی جزئی از رشته جدید به نام مهندسی منابع انرژی محسوب میشوند. چرا که تمام این موارد به نوعی منبعی از انرژی هستند که نیاز به استخراج و بهرهبرداری دارند.
با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
همچنین میتوانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:
در ایران استخراج و تولید هیدروکربنهای منابع غنی نفت و گاز به طور عمده در حیطه کار یک مهندس نفت است. رشته مهندسی نفت در دوره کارشناسی به زیرشاخههای اکتشاف نفت، حفاری و استخراج نفت، مخازن هیدروکربوری و بهرهبرداری از منابع نفت تقسیم میشود.
دانشجویانی که در حیطه رشته نفت، گاز و پتروشیمی تحصیل کردهاند. پس از اتمام تحصیل میتوانند وارد شرکتهای تابعه شرکت ملی نفت ایران بشوند یا در پالایشگاه نفت و گاز، صنایع پتروشیمی، پخش فرآوردههای نفتی، بورس انرژی، داد و ستد در حوزه انرژی، بازرگانی خارجی و شرکتهای خصوصی در حیطه صنعت نفت و گاز مشغول به کار بشوند.
ژورنالهای بیشماری در حیطه نفت، گاز و پتروشیمی برای نشر بهترین مقالات در تلاش و رقابت هستند. اما در آخرین برآورد سال۲۰۱۹ بهترین این ژورنالها از نظر کیفیت، اعتبار و قابل استناد بودن منتخب شدند که در میان سایرین بالاترین رنکینگ را به خود اختصاص دادند. شماری از این ژورنالها به همراه چند کنفرانس مهم در جدول زیر در دسترس شما قرار گرفته است. لیست کلیه ژورنالها در این لینک قرار گرفته است.
ردیف | نام ژورنال | معرفی | تصویر |
---|---|---|---|
۱ | انرژی طبیعت |
این ژورنال در حیطه علم انرژی، از تولید، توزیع تا اثرات تکنولوژیهای انرژی و سیاستهای آن روی جوامع، کار میکند. |
|
۲ | پیشرفت در انرژی و علوم گرمایی |
این نشریه در مورد تمام جنبههای انرژی و علم احتراق پژوهش انجام میدهد. |
|
۳ | حروف انرژی ای سی اس (ACS) |
ژورنال ای سی اس گزارشی از پیشرفتهای جدید علمی در تمام جنبههای پژوهش انرژی که برای دانشمندان جالب هستند را به صورت پایهای تهیه کرده و به صورت عملی روی آن کار میکند. |
|
۴ | چهارمین گنگره جهانی مهندسی نفت و بازیابی گاز طبیعی |
این کنفرانس در تاریخ ۷ و ۸ دسامبر ۲۰۲۰ به صورت وبینار برگزار خواهد شد. |
|
۵ | کنفرانس بینالمللی کنترل محیط زیست در عملکردهای نفتی |
این کنفرانس در تاریخ ۲ و ۳ نوامبر ۲۰۲۰ در سانفرانسیسکو آمریکا برگزار خواهد شد. |
|
۶ | کنفرانس و نمایشگاه گاز و نفت نیجریه |
این کنفرانس در تاریخ این کنفرانس در ۵ الی ۸ جولای ۲۰۲۱ در شهر ابوجا نیجریه برگزار خواهد شد. |
اگر محقق در زمینه نفت، گاز و پتروشیمی هستید، پیشنهاد میشود مقالات لاتین ISI خود را برای این ژورنالها ارسال کرده و درجات علمی بالایی برای خود کسب کنید.
ترجمه مقاله رشته نفت، گاز و پتروشیمی از بهترین ژورنالهای روز دنیا در سایت ترجمیک برای شما محقق عزیز انجام میگیرد. مترجمان کارآزموده و حرفهای در این سایت ترجمه کتاب نفت، گاز و پتروشیمی را نیز میتوانند با هزینهای مقرون به صرفه برای شما انجام دهند.
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا
ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش میشود و برای آنها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر میگردد. این مقالات در مجلات و کنفرانسهای معتبر منتشر و ارائه میشوند. در لیست زیربخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۲ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.
هرچند امروزه بیشتر روی منابع انرژی سبز تاکید شده، با این حال چیزی از ارزش منابع طبیعی زمین کاسته نشده است. زیرا این منابع غنی درصد بالایی از نیازهای زندگی انسانها را تامین میکنند.
اما به دلیل آلودگی و مضراتی که با بهرهبرداری کردن آنها به وجود میآید، ضروری است پژوهشهایی در جهت کاهش یا تغییر رویه استخراج این منابع اقداماتی صورت بگیرد. با تکیه بر دانش داخلی و ترجمه متون نفت، گاز و پتروشیمی میتوان مفید اقدامات لازم را برای رسیدن به این هدف انجام داد.
بررسی شناخت بهینهسازی واحدهای فرآیندی نفت و گاز، تحقیق در حیطه تبدیل گاز طبیعی به فرآوردههای پتروشیمی، پژوهش در زمینه فناوری های نوین استخراج منابع طبیعی زمین و کاهش ضایعات و افزایش ارزش افزوده واحدهای تولیدی پتروشیمی از جمله زمینه های پژوهشی نفت، گاز و پتروشیمی است.
ترجمه تخصصی نفت، گاز و پتروشیمی و سایر ترجمههای مورد نیاز جهت انجام پژوهش و تحقیقات، در ترجمیک، سایت ترجمه نفت، گاز و پتروشیمی به شما محقق عزیز ارائه خواهد شد.
برای اینکه میزان هزینه ترجمه تخصصی متن خود را در زمینه نفت، گازوپتروشیمی بسنجید و با توجه به بودجهتان برنامهریزی کنید، از صفحه قیمت ترجمه و نیز بهکمک ماشینحساب ترجمه، نرخها را مشاهده کنید.
ترجمیک، ترجمه تخصصی در رشته نفت، گازوپتروشیمی را در سه سطح کیفیت و سرعت مختلف به شما ارائه میدهد. اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت، بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک در ارتباط باشید. ما راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشهای حجیم را برای شما تشریح میکنیم.
ترجمیک خدمات متنوعی در حوزه زبان فراهم میکند و سفارشها را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه میدهد. بهمنظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی برای حفظ حقوق مشتری در نظر گرفته است.
برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر این امکان فراهم شده است که شما از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب میآید.
ترجمیک بزرگترین پلتفرم ارائهدهنده ترجمه و خدمات زبانی است. ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی در رشته نفت، گازوپتروشیمی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
ما در ترجمیک با همکاری بیش از ۱۰۰۰ مترجم در رشتههای مختلف دانشگاهی، خدمات ترجمه تخصصی خود را ارائه میدهیم. مترجمان ما در زمینه تخصصی نفت، گازوپتروشیمی علاوه بر تسلط بر اصول و قواعد ترجمه، به مبانی زمینه تخصصی متن آشنا هستند.
ازاینرو از مهارت و تخصص بالای مترجمان ترجمیک خیالتان راحت باشد و با آسودگی سفارش خود را ثبت کنید.
علاوه بر ترجمه در زمینه نفت، گازوپتروشیمی، ویرایش مقالات، بازنویسی یا پارافریز تخصصی متنها و ویرایش نیتیو در همه زبانها در همین زمینه یکی از مهمترین خدماتی است که ترجمیک آن را ارائه میدهد.
در ترجمیک ویراستاران حرفهای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی میکنند.
با مراجعه به قیمت ترجمه و با استفاده از ماشینحساب ترجمیک و انتخاب زمینه نفت، گازوپتروشیمی، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقرهای و طلایی با سرعتهای مختلف مشاهده کنید.
پس از آن برای ارسال سفارش تصمیمگیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، با پشتیبانی ۲۴ساعته ترجمیک ارتباط داشته باشید.
علاوه بر کار ترجمه و ویراستاری، با ثبت سفارش در ترجمیک، از دیگر خدمات آنلاین ما در رشته نفت، گازوپتروشیمی، از جمله اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی آنلاین بهره ببرید.
همچنین با وجود تسهیلاتی که ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، برای ترجمه کتاب و متون طولانی خود در زمینه نفت، گازوپتروشیمی، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و از تخفیف خوبی بهرهمند شوید.
ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدرک تحصیلی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است. ترجمیک این خدمت را با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمه رسمی ارائه میدهد.
در این خدمت، افراد با صرف زمانی بسیار کوتاه، مدارکشان را درب منزل تحویل میدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل میگیرند.
شما میتوانید پیش از ثبت سفارش ترجمه رسمی خود، با پشتیبانی سفارشهای ترجمه رسمی در ترجمیک تماس بگیرید و هرگونه پرسش احتمالی را مطرح کنید.
با خیالی آسوده برای ارسال سفارش ترجمه رسمی مدارک به ترجمیک اعتماد کنید.
متاسفانه برخی افراد در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر میسازند. ترجمیک با تعیین سیاستهای مناسب درونسازمانی برای این مشکل راهحلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.
کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشینهای ترجمه، مترجمان از این ماشینها استفاده میکنند و سطح کیفیت کار را پایین میآورند.
لازم است تاکید شود که ترجمه، کاری حرفهای و موثر است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاورهای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشها، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مدنظرتان، راحت میکند.
داشتن تیم پشتیبانی ۲۴ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر میدهد که در هر موقع از شبانهروز، مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. خیالتان راحت باشد که در اولین فرصت مشکل شما بررسی میشود.
شعار ما در ترجمیک همیشه این است که کیفیت از هزینه مهمتر است. متاسفانه با گسترش ترجمههای ماشینی و کیفیت بسیار پایین آن، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمهای در حد ترجمه ماشینی دریافت میکنند. در این مواقع فرد نسبت به نتیجه سفارش خود احساس رضایت ندارد.
تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشهای حوزه نفت، گازوپتروشیمی را با دقت بررسی میکنند. تیم پایش میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمولهایی محاسبه میکنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگری سپرده میشود و یا تمامی هزینه به او بازگردانده میشود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.
ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، امکانی فراهم کرده است که مشتری پیشرفت پروژه را مشاهده کند. بنابراین در ترجمیک، ترجمه شما در چندین مرحله بارگذاری خواهد شد.
بدین ترتیب با بررسی سفارش، شما میتوانید در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه به مترجم اعلام کنید.
خواهشمندیم در اولین مرحله آپلود ترجمه توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجامشده با مترجم در میان بگذارید تا به نتیجه مطلوب برسید.
هر مترجم در ترجمیک، کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و میخواهید سفارشهای دیگر شما نیز به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید. پس از آن اعلام کنید که برای این سفارش، مترجم پیشنهادی شما کیست.
ترجمیک، شیوهای آسان و کارآمد برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است. خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.
ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش میدهد.
روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.
مطالعه بیشتر