ترجمه رسمی ترکی استانبولی

ستاره



ترجمیک، خدمات ویژه ترجمه رسمی از فارسی به ترکی استانبولی ارائه می‌نماید. ما به کمک همکاری 6 دارالترجمه همکار در سراسر تهران، ترجمه رسمی مدارک شما را به ترکی استانبولی انجام می‌دهیم. با توجه به آنلاین بودن کلیه فرآیندهای ترجمیک، شما می‌توانید با خیال راحت ترجمه خود را به ما بسپارید تا آن را در اسرع وقت برای شما آماده نماییم.



فرقی نمی‌کند که می‌خواهید شناسنامه خود را به ترکی استانبولی ترجمه کنید یا ترجمه رسمی نامه تمکن مالی و یا ترجمه رسمی نامه صرافی را به ترکی استانبولی بخواهید؛ بهترین دارالترجمه‌های فعال در زمینه ترجمه رسمی ترکی استانبولی، با ترجمیک همکار هستند. ما با بهره‌گیری از فناوری جدید، راحتی و سرعت را به فرآیند ترجمه رسمی اضافه کرده‌ایم.



قیمت خدمات ترجمه رسمی آنلاین بیشتر از خدمات حضوری ترجمه رسمی است؟

خیر، قیمت‌ها دقیقا مطابق نرخ‌نامه ترجمه رسمی ابلاغی از اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه است و هیچ مبلغ اضافه ای دریافت نمی گردد.

آیا باید حتما به دفتر دارالترجمه مراجعه کنم؟

خیر، فقط اصل مدارک باید به رویت مترجم رسمی برسد. در صورتی که پیک را انتخاب نمایید، پیک دارالترجمه برای دریافت مدارک به شما مراجعه خواهد کرد و نیاز به ترجمه حضوری شما در هیچ مرحله‌ای نیست.

آیا تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه دریافت خواهد شد؟ هزینه آن به چه شکل است؟

بله، هزینه دقیق برابر مبلغی است که این وزارتخانه‌ها دریافت می‌کنند و مبلغ اضافه ای دریافت نمی‌گردد.

آیا امکان ترجمه رسمی فوری در ترجمیک وجود دارد؟

بله، با انتخاب گزینه ترجمه رسمی فوری، تقریبا زمان تحویل مدارک نصف می‌شود. دقت کنید زمان مورد نیاز برای تاییده‌ها بستگی به وزارت‌خانه‌ها دارد.

سوالات بیشتری دارم چگونه می‌توانم جواب سوالاتم را پیدا کنم؟

ترجمیک به صورت 24 ساعته پاسخگوی سوالات شماست.
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۸۹
۰۲۱-۶۶۰۹۲۳۶۸
۰۲۱-۶۶۰۶۴۶۰۶


تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری برای ترکی استانبولی

وقتی می‌خواهید یک مدرک را به نماینده یک کشور خارجی تحویل دهید، معمولاً از شما درخواست می‌شود، آن سند را به تایید دولت خود برسانید. به همین منظور اداره خاصی در وزارت خارجه و وزارت دادگستری ایجاد شده که مدارک قابل ارائه به سایر کشورها را تایید می‌نمایند. به این منظور، ابتدا دارالترجمه، مدارک ارائه شده از سوی شما را ترجمه می‌نماید و سپس نسبت به گرفتن تاییدیه از این دو وزارت اقدام می‌کند.

در اغلب موارد، تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری مورد نیاز سفارت ترکیه نیست و بنابراین لازم نیست متحمل این هزینه شوید. اما برای این که اطمینان بیشتری داشته باشید، در هر مورد، حتما از سفارت پرس و جو کنید تا در صورت لزوم اخذ تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری نیز برای شما انجام شود.

تعرفه و نرخ ترجمه رسمی ترکی

نرخ ترجمه رسمی به زبان‌های مختلف، هر ساله از سوی قوه قضائیه در قالب نرخ نامه ترجمه رسمی ارائه می شود. همه دارالترجمه‌ها خدمات خود را در قالب این نرخ نامه ارائه می‌کنند. برای اطلاع از آخرین نرخ‌های ترجمه رسمی ترکی استانبولی به لینک زیر مراجعه نمایید.

تعرفه ترجمه رسمی ترکی استانبولی

روش ترجمه رسمی مدارک از ترکی به فارسی

برای ترجمه رسمی مدارک از ترکی استانبولی به فارسی، می‌بایست یکی از دو روش زیر طی شود:

روش اول: در این روش لازم است مدارک شما به تایید وزارت خارجه کشور ترکیه (کشور صادر کننده مدرک) برسد. برای مشورت در این زمینه با ما تماس بگیرید.

روش دوم: در این روش، می‌توانید مدارک خود را به تایید کنسولگری ایران در ترکیه برسانید و سپس امضا و مهر کنسولگری ایران را در وزارت خارجه ایران، تایید کنید. با داشتن این دو تاییدیه، دارالترجمه قادر به ترجمه رسمی مدارک ترکی استانبولی به فارسی خواهد بود.

ترجمه متون ترکی استانبولی

علاوه بر خدمات ترجمه رسمی، خدمات ترجمه متون عادی ترکی استانبولی، ترجمه شفاهی و همزمان ترکی استانبولی و ترجمه فیلم ترکی استانبولی به فارسی نیز در ترجمیک صورت می‌گیرد. برای کسب اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید یا سفارش خود را ارسال کنید.





ترجمه رسمی مدارک به ترکی، ترجمه رسمی شناسنامه به ترکی، ترجمه رسمی ترکی، ترجمه رسمی آنلاین، تعرفه ترجمه رسمی ترکی ترجمه رسمی آنلاین، قیمت ترجمه ترکی استانبولی به فارسی



ترجمیک سایت ترجمه تخصصی


ارسال سفارش